《119回家 弗雷德里克·波尔》

下载本书

添加书签

119回家 弗雷德里克·波尔- 第17部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
  玛芝莉接住他递过来的一张纸片,好奇地扫了几眼。这是他早上为她写的一首诗:

  哦,我
  最
  亲爱的甜美的玛芝莉
  我是多么热切地想爱
  你那美丽身体的全部
  美妙 的四肢 我爱
  丰满的 胸部 我爱
  嘴唇 和眼睛 我爱
  其他的地方 我爱
  一切的一切 我爱
  我爱 是的!
  我爱 是的!
  我爱 是的!
  爱你 是的!
  是的 爱你!

  “上帝啊!”她惊叫道,抬眼望着他。
  他急切地问:“你喜欢吗?”
  她没有立刻回答,而是仔仔细细地又看了一遍,然后斜瞟了他一眼。“这画的是我的模样吗?”
  “哦,不,玛芝莉,”他尴尬地说,“这不是一幅画,海克利的诗就是这种写法。我只是想以此来指代你。”
  “你把我画得像个男人。”
  “哦,不!根本不是这样的!亲爱的玛芝莉,你一丁点也不像男人。如果我冒犯了你……”
  她把手指按在他嘴唇上,笑了起来,“桑迪,你没有冒犯我,其实你的诗写的很不错。以前从来没有人为我写过诗。只是……”
  他诚惶诚恐地等着她的下文。“怎么样?”
  她咬了咬嘴唇。“好吧,事实是——也许我早该向你提起——我结过婚了。”
  他惊愕地瞪着她。“哦,玛芝莉!”他低语道。
  她有点不高兴了。“你没必要反应得如此强烈。”
  “哦,可我的确很吃惊!我没想到你是个结过婚的人。你能原谅我吗?”
  “该死,桑迪!我当然原谅你,法律可没规定不准追求自己喜欢的人,就算他们已经结婚了。如果你对此毫不知情,就更不用怕了。你这是恭维我,说实话,我很感激。”
  “谢谢你,”他感激地说,“我保证下不为例。毕竟,这儿其他地球女……其他迷人的女人多的是,可以让我去,嗯,‘追求’。”
  听了这话,她似乎并不高兴,反倒皱起了眉头。“喂,桑迪,别听风就是雨的,行吗?”她用命令的口吻说,“你是个好小伙子,我喜欢你。你的态度没必要一下子一百八十度大转弯。”
  “我不懂你的意思。”
  “我是说别着急,我们还有很多时间。”
  他怔了怔。“可你不是说你已经结婚了吗?”
  “是的。”她简捷地回答,然后拿起酒杯,沉思似地喝了一大口。桑迪傻愣愣地看着她。“只不过,”她补充道,“我现在算不上真正意义上的已婚女人,我已有三四个月没见到戴夫了。”
  “戴夫?是你的丈夫吗?”
  她想了一下。“可以这么说,不过,已经是过去时了。”她说,放下了酒杯,“我和戴夫是七年前上大学时结的婚。他那时是个足球运动员——如果愿意,他也可以打篮球,因为他有2。2米高。不知你注意到没有,作为女人,我的个子就太高了,没有多少男人喜欢我这个类型。你可能以为个头高的男人会挑选我。看看周围成双成对的人们吧,你会发现身高2米的男人身边的女人常常不会超过1。65米。”
  “为什么呢?”桑迪很感兴趣地问。
  “为什么?男人啊!这就是原因,因为他们是男人。不过,”她又公允地加了一句,“我也不知道是什么原因,反正就是这样的情况。所以,戴夫请求我嫁给他时,我不知道再过多久才能碰到另一个机会。再说,我也喜欢他。当时我一直想参加宇航员训练,也许他以为不会有什么危险,因为没有多少载人宇宙飞船能够发射,因此我们相处还算融洽,直到我和‘国安’签约。这时他感到了威胁。他不介意我个子太高,但想到和一个条子结婚就很不高兴。”
  “条子?你是指像科茄克①那样吗?”
  【① 科茄克:美国同名电视侦探连续片中的人物,是个体格魁梧的秃顶侦探。】
  她疑惑地问:“什么是科茄克?我指的是警察,要知道‘国安’就是个警察组织,是为所有共和国服务的一个总的安全部门,全名是(共和)国际安全部。戴夫和我勉强凑合了几年……大概在去年,实在维持不下去了。他问过我想不想离婚。”
  “哦,”桑迪欣喜地叫道,“我知道离婚是什么。”
  她瞪了他一眼。“你知道什么?不,别说了。不管怎样,我喜欢你的诗,而且我想我也喜欢你。让我考虑一下,好吗?”“好的。”桑迪热切地点点头。他知道电影里就是这样的,女人从来不会立刻答应,至少在他最喜欢的跳踢踏舞的那类电影里是这样。还有……
  他知道在这种情形下,还有一个步骤是必要的。
  桑迪腹内的葡萄酒帮助他做出了决定,他斜过身子,试探地靠近她。她不安起来,随即明白了他的意图。“桑迪,”她开口道,“酒吧里的人在看我们呢……”
  但是当他的手臂揽住了她时,她并没有反抗。
  一个吻并不算什么,然而桑迪却有一个惊人的发现。他一点儿没料到她的嘴唇竟会张开!这仅仅是迈向“最终目标”的第一步,已经带给他飘然若仙的感觉,他的呼吸越来越急促。她笑着挣脱开。“噢,桑迪,”她揉着脖子说,“你不知道自己的力气有多大吗?”
  “哦,”他可怜兮兮地说,“真对不起——”
  “哦,打住吧!我喜欢这个吻,只是下次别抓得我这么紧。你听说过形容人的身材结实得像砖砌的……呃……茅厕这种说法吗?要是形容你呀,那就不是砖砌的,而是花岗岩砌的。”
  后面的话他根本没听进去。“下次?”他重复道,满怀希望地张大了眼睛。
  她叹了口气,拍拍他的胳膊。“我是提到下次。好吧,但是记住下次不是这次。别老想着这个了,我哪儿也不去,就呆在你身旁。毕竟这是我的工作啊。”
  他也叹口气,坐直了身子。“好吧,”他说,又喝了一口酒,这次体内那种暖暖的感觉更明显了,而且似乎惬意地一直传到了他的腹股沟处。他暗自微笑起来,突然发现玛芝莉正从眼角斜瞥着他。“什么?”他吃了一惊,忙问。他暗想,自己刚才一出神是不是漏掉了什么明显的暗示。
  她迟疑了片刻,然后问道:“那是怎么样的?”
  他望着她,一点儿也摸不着头脑。“什么是怎么样的?”
  “在太空中啊。告诉我在太空中是怎么样的。求求你,我一直想知道。”
  他端坐起来,仔细打量着她。她的样子十分严肃,脸上的表情不再是挑逗的,甚至不是友好的,两眼死死盯着他,等他说话,好像他知道什么她命之所系的秘密似的。
  可他不知道说什么。“哦,”他挥挥手,含含糊糊地说,“你知道的。”
  “我不知道,”她凶巴巴地说,“我想要知道。”
  他愕然望着她。“对不起,”他说,“不过,关于这个没有多少东西可讲。如果你呆在一艘巨大的飞船上,根本感觉不到自己是在太空中。而且根本感觉不出自己在任何地方,只知道是在飞船上。发动机一直以固定不变的g速度驱动飞船前进,你什么也感觉不到,除了改变航向的时候,就像我们绕过太阳那次……”
  “绕过太阳?”她低语道,忽地瞪大了眼睛。于是,他不得不告诉她有关这个的一切细节——他们在屏幕上看到的景象;飞船温度越来越高时他们的感觉;飞船最终到达环绕地球的轨道,主发动机关闭时的情景;还有最重要的,他们乘坐飞往地球的登陆船的感受,“是你驾驶吗?”她问,眼睛亮亮的。
  “哦,不是,”他坦白地说,“他们不让我来驾驶,那是波丽的工作。其实我也会的。”然后他又得描述他在飞行模拟器里度过的那些时光。
  趁着他还在讲,她对侍者低语了几句,不一会儿两杯酒水又摆在他们面前——这次给他的不是葡萄酒,而是一种不含酒精的碳酸饮料。桑迪喝了马上就打了个喷嚏。“祝你身体健康!”她说,带着做梦般的神情,“你知道吗?我也在那种模拟器里训练过。”
  他朝她眨眨眼。“海克利飞行模拟器吗?你没到过飞船上啊!”
  “不,我当然没到过你们的飞船,怎么可能呢?我们有自己的飞行模拟装置。现在仍有人志愿进入太空。”
  “但这是不可能的,不是吗?那个太空垃圾层……”
  “对,”她苦涩地说,“我们不能穿过那层垃圾。但有的时候,无人卫星可以。我们每隔一段时间就发射一些卫星,大约1/35可以维持一年不被损坏,或者说,不被彻底地摧毁。对无人卫星而言,这还不算太糟,可要送人上去,这种情况就不妙了,人要脆弱的多。所以我一签约参加宇航员培训,戴夫就和我大吵了一架。他说我是个不要命的神风队队员——哼,他的原话其实是‘你这个不要命的神风队婊子’!”
  “神风……?哦,你是指你们二次世界大战中的日本自杀式飞行员吗?”
  “对。他的意思是说志愿报名进入太空就是自杀,后来事情发展的结果竟被他说中了。头两艘发射的飞船真的让里面的船员有去无回,一共四个宇航员,每艘船上有两个,都是和我一起训练过的。所以他们取消了这个计划,我们剩下的人再也没有机会进入太空了。”
  “你仍然想去吗?”
  她朝他发火了。“我们他妈的已经告诉过你我们的想法了,不仅仅是我!地球上有上百万的孩子愿意为了做你所做过的事而放弃一切,还有成百上千万的成年人恨不得立刻宰了你,以取代你的位置。”
  “真的?”他骇然地问,“可这没用,玛芝莉。这是骗不过海克利人的,他们马上就能看出……”
  说到这儿,他停了下来,因为她朝他大笑起来。“对不起,桑迪,”她说,“我的话你不能按字面理解。要说完全不是这个意思呢,也不对。我想告诉你的是,你不用担心有人会真的这样干,没有人。”
  “我也不是真的这么认为。”他让她放心,这句话几乎是真心话。
  “但是别以为地球人对太空不感兴趣!实际上,下星期在约克共和国就将召开一个宇航会议。他们也许要邀请你们三个到会,这样他们就能看到那些照片,听你们讲话,我猜他们最盼望的就是亲眼见见到过太空的人。”
  桑迪思索着啜了一口饮料,鼻子里麻麻的感觉恰到好处,并不疼痛。他发现自己蛮喜欢这种感觉,“玛芝莉?”他问,“你们怎么会弄成这样一团糟?”
  “一团糟?”
  “地球上的混乱状态啊。太空中的垃圾,气温升高而使海平面上升,臭氧层的破坏,酸雨,所有这些。你们地球人是怎么让这一切变得无法收拾的呢?”
  “我们地球人?那你是什么人?”她语气硬邦邦地质问道,“彻头彻尾的胆小鬼吗?”他不解地张开嘴想说什么,她摇摇头。“别问了。我明白你是什么意思。”她想了一会儿,“哦,我想惟一的答案就是,过去的人们不认为自己做的是错事,要么,明白这一点的人没有影响力,有影响力的人又不在乎。”
  “他们不晓得战争是错误的吗?”
  “这个嘛,”她疑虑地说,“我想他们是知道的,只是他们纷纷让自己卷入了一个战争区,事情就这么发生了。有个地方叫作近东……”
  “离哪儿近?”
  “桑迪,这是一个地名,就叫‘近东’。那里的人们进行了一场战争,原本只是小打小闹,但他们后来用上了一种‘战术核武器’。然后其他地方的人们卷了进去,再往后那些大国开始互相使用大型核弹。虽然轨道防御系统挡住了大部分核弹,可你知道吗?事态仍变得一团糟。”
  “我真希望我知道,”桑迪忧虑地说,“我们那时再也收不到到你们的广播信号了。”
  “是吗?好吧,那我能向你补充后来的情况。这是很久以前的事了,可我还是了解大部分情况的。当时有5%的核武器击中了目标,一枚从核潜艇上发射的核弹摧毁了华盛顿特区,那是当时美国政府的所在地。还有一批落在新墨西哥州、亚利桑那州及其他地方。其实这不算是一场大的核战争。总共只有15枚核弹头击中了目标,造成的后果就是那么多。在那之后……”
  她停了下来,向杯中凝视着,然后说道:“哼,事情变得很糟了。有许多人受辐射影响病倒了,人们很难往这些城市运送食物了。而这场战争的发源地,原本盛产石油的近东再也不出产任何东西了……再往后又是爱滋病。桑迪,爱滋病真是害人不浅呐。这种病在当时的美国各地大肆流行。许多地方的情况是,这么说吧,没过多久人就统统死光了。抗爱滋病的疫苗制造出来之前,人们就把感染者都送到非洲等死,反正那
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架