《世界近代前期文学史》

下载本书

添加书签

世界近代前期文学史- 第23部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!

般完整的才智,并经常让生活和人在激情的冲击中起伏激荡,使人觉得 

任何激情都是一个深渊,但又有一种动人心魄的美。他能狂乱粗野地勾 

划事件的轮廓,也能细致如一缕呼吸。许多敏锐和微妙,朦胧的境界, 

隐秘的激动都能与崇高的热情结合,经常出乎期待给人以不可言喻的感 

动。他在任何时候也都是一个诗人,把对人生的深刻认识用极优美的方 

式表现出来,表现在极富感染力的形象中。这一切使他的戏剧具有永恒 

的价值。 


… Page 82…

                           三、东 欧 文 学 



     这一时期,东欧文学处在本民族语言文字已创立但需发展的阶段。 

其文学受西欧文艺复兴时期文学的影响,但反映因国而异。波兰的社会 

生活基础对文艺复兴思潮比较合适,所以这一时期是波兰文学的黄金时 

代。而其他各国都在本民族文学稍有发展的时候便遭异族欺凌,且受封 

建统治也很严酷,所以要求民族的解放比人的解放更迫切。而且这一地 

区长期贫困落后,文艺复兴的思想只反映在个别作家作品中,不能形成 

一种如西欧一样的社会思潮和文学运动。文学主题多是反对异族侵略 

的,文学形式有一些编年史、叙事诗、民间文学、市民文学及抵抗文学 

等。 

     波兰在16世纪处于人文主义的繁盛时期,因为国家强盛,对外贸易 

繁荣,在文艺复兴和宗教改革的影响下,文学取得很高成就。这一时期, 

文学关注民族命运、现实生活,而且大部分作家用波兰语写作,推动了 

波兰民族文学的发展。波兰文艺复兴时期重要作家是雷伊 (1505—1569 

年),他是一位讽刺作家和诗人。雷伊过了很长一段懒散的生活,写了 

一系列诗歌,而且主张用波兰语写作。“波兰人不是笨鹅,他有自己的 

语言”就是他的名言。他的诗格律严谨,语言朴实。他在把波兰语运用 

于文学创作方面有所贡献,被称为“波兰文学之父”。他还有一些讽刺 

作品,主题是反封建反教会的。 

     当时波兰最有才华的诗人是扬·科哈诺夫斯基(1530—1584年), 

他曾在巴黎追随过法国“七星诗社”领袖龙萨,深受其影响,又到过意 

大利求学,受意大利人文主义思想熏陶。1557年任皇家秘书,后辞职回 

乡专门从事创作,因为他认为“要自由地创作,就必须放弃仕途生活和 

对财富的追求”。他早期用拉丁文写诗,后改用波兰文创作。体裁有诙 

谐诗、民歌、诗剧等。他的主要作品有《圣约翰节前夜》,《哀歌》、 

 《希腊使者的免职》等。《圣约翰节前夜》写乡村景色乡村生活,是一 

乡村生活的风俗画,充满情趣。《哀歌》是哀悼死去的女儿,感情沉痛 

真挚质朴动人,为后世传颂效仿。 《希腊使者的免职》是取材于古希腊 

的一部诗剧,效仿古希腊风格,这是波兰最早的戏剧作品。他还把《旧 

约·诗篇》用诗的形式翻译成波兰文。他所作的一切,对波兰文学发展 

起着重大作用,尤其是在抒情诗方面,他被认为是波兰16世纪最伟大的 

诗人。 

     在用拉丁文写作的诗人中,克莱门斯·雅尼茨基成绩突出。他曾到 

意大利学习,并获桂冠诗人的荣誉。其主题多为表扬贵族,但也有一些 

人文主义思想。 

     卢布林的别尔纳特是波兰人文主义的先驱者,他的作品长期受到教 

会的查禁。波兰第一部印刷出版的波兰文作品就是他翻译的祈祷书 《灵 

魂的天堂》。他的主要作品 《伊索的一生》,是根据意大利诗人的作品 

改写的。他在诗中指出伊索虽然出身奴隶却高贵,因为他聪明智慧,从 

而批判了以财富、贵族出身来衡量人的封建等级制度,同时用“披着羊 

皮的狼”来形容教士。 

     西蒙·西蒙诺维奇 (1558—1629年)的《田园诗集》,用拉丁语和 

波兰语写成,对话体,反映农民的悲苦生活,有一定成绩。 


… Page 83…

     在17世纪前半期,由于政治腐败,宗教势力加强,宗教文学代替了 

波兰民族文学的地位,拉丁文又比波兰语重要了。翻译家彼图·科哈诺 

夫斯基 (1566—1620年)翻译意大利诗人塔索等人的作品,也表现了人 

文主义的倾向。他翻译的《被解放的耶路撒冷》被认为是一部杰出的作 

品。 

     波兰文学在17世纪后半期走向衰落了。 

     捷克在15世纪下半叶至17世纪初,封建统治经过胡斯革命后重新 

巩固。16世纪,捷克出现了反映市民阶层要求的人文主义文学,成就主 

要反映在游记和民间读物上。最著名的作品有 《扬·帕莱切克兄弟的故 

事》。帕莱切克幽默机智,经常嘲讽贵族教会官僚,所以这个形象深受 

市民喜爱。捷克本民族语言的发展问题也得到重视,如布拉霍斯拉夫的 

 《捷克语法》(1571年),说明了捷克书面语言、方言与外来语的关系 

问题。其中用捷克语翻译的《圣经新约》(1564年),是当时最优美、 

最准确的捷克译本。 

     在1620年白山战役失败后,捷克人民在哈布斯堡王朝统治下,处境 

悲惨,捷克语言不准使用,捷克书籍也被焚毁。在这个黑暗时代,文学 

不可避免地衰落了,只有在国外流亡的文学家还能坚持捷克文学传统, 

如考门斯基(1592—1670年)的作品《世界的迷宫和心灵的天国》(1631 

年),被译成多种文字,有一定影响。 

     因为这样的背景,所以这一时期捷克的文学成就并不大。 

     匈牙利文学在15世纪有了重大发展,这与国王马提亚·科尔温有关。 

他是人文主义者,支持并保护科学、艺术的发展,他希望匈牙利的拉丁 

语文学提高到欧洲水平。他在位时间为1458—1490年。 

     著名诗人巴拉塞·巴林特(1554—1594年),是16世纪第一位抒情 

诗人。他出身于新教贵族世家,英勇参加了反对土耳其人的斗争,被迫 

流亡国外数次。他的诗有赞美上帝的,还有歌颂勇士和流亡者的,最著 

名的是《战歌》和《流亡者之歌》,还有爱情诗。他的诗对后世影响很 

大,大部分作品用手抄本的方式传播。他是匈牙利文艺复兴时期的代表 

作家,他的作品充分表达了“生之喜悦”这一文艺复兴精神。 

     叙事诗在16世纪匈牙利文学中也得到了发展,因为描绘反侵略战争 

及英雄业绩,叙事诗非常合适。成就突出的是蒂诺第·塞帕什基尼(1510 

—1556年),他在全国各地流浪,把听到的许多反侵略的英雄事迹写成 

诗,还改写了一些古代叙事歌谣,具有重要价值。 

     16世纪匈牙利文学中著名的散文家海尔塔伊·卡什帕尔,模仿《伊 

索寓言》出版了《寓言百篇集》,用动物的品质以及寓言的情节讽刺和 

揭露当时的社会生活,歌颂人民的纯朴,抨击贵族地主的凶残,被认为 

是16世纪匈牙利文学中最优秀的作品。 

     匈牙利文学在17世纪已发展到很高的水平,但因国家和人民不断遭 

受压迫,总要进行反侵略斗争,所以反对土耳其人侵略和反对贵族地主 

的压迫成为文学中最重要的主题。 

     兹里尼·米克洛什(1620—1664年)是著名军事家及诗人,他的最 

重要作品是《塞格德堡之危》,描写他的曾祖同土耳其人血战的英雄故 

事。因为作者军事知识丰富,所以作品真实生动,是反抗文学中的优秀 

篇章。 


… Page 84…

     罗马尼亚文学长期处于没有同其他文化分开而独立发展的境地。这 

一时期文学还是民间口头文学,如民歌、叙事诗、故事、抒情诗等居多。 

书面文学最初散见于宗教书籍和编年史中。教会执事科雷锡最先传播宗 

教书籍,首次用民间口语出版了《福音全书》和《使徒行传》等书。 

     保加利亚从14世纪末开始,被土耳其统治达500年,文学谈不上发 

展,保存已经不容易。15、16世纪有一些传记作品,反映的也是民族遭 

受异族统治,民族文化受到摧残而丧失独立和自由的痛苦,具有爱国思 

想和民族意识。 

     阿尔巴尼亚文学在这一时期主题也是反抗土耳其封建统治,有口头 

流传的英雄叙事诗等。书面文学带有浓厚的宗教色彩及文献价值。1555 

年出版的焦恩·布祖库的《祈祷书》,是阿尔巴尼亚第一部书。其他主 

要作品有马林·巴尔莱蒂的散文《斯库台被包围》(1578年)、《乔治·卡 

斯特里奥特—斯坎德培的高超武艺及生活传记》(1579年),诗人彼·布 

迪 (1566—1622年)的 《基督教义》,弗·巴尔迪(1606—1643年)的 

 《斯坎德培》等。 

     塞尔维亚在14世纪,传记文学有了较大发展。14世纪末,由于土耳 

其奥斯曼帝国的入侵及长达400多年的统治,文学传统只能在民间文学 

中保持。这一时期民间口头文学比较活跃,有许多抗击异族入侵的英雄 

史诗。 

     克罗地亚这一时期的作家大量翻译了欧洲流传的特洛伊、亚历山大 

的故事,并开始出现世俗诗歌和宗教剧。西南沿海地区杜布罗夫尼克和 

达尔马提亚因未受土耳其侵扰而成为文化中心,诗人马·马鲁利奇(1450 

—1524年)、希·缅切蒂奇(1457—1527年)、伊·贡都利奇(1589— 

1638年)、剧作家马·德尔日奇(1505—1567年)等都聚居在这里。贡 

都利奇是其中代表人物,他出身于贵族家庭,受文艺复兴人文主义思潮 

影响,写了许多爱情诗和剧本,剧本多半根据古罗马和意大利作家作品 

改编。他受基督教影响,还创作了 《浪子泪》等宗教诗。诗剧《杜布拉 

夫卡》表达了作者的政治理想。他的叙事诗《奥斯曼》,歌颂了1621年 

战胜土耳其的英雄们的功绩,充满爱国精神,被视为名作。 

     斯洛文尼亚因长期受日耳曼人统治,中世纪时斯洛文尼亚文学几乎 

是一片空白。16世纪宗教改革时,才有普·特鲁巴尔(1508—1586年) 

翻译出版了 《新约全书》和其他宗教书籍。 

     总之,东欧诸国文学在这一时期只有波兰、匈牙利曾有过一度辉煌, 

深受文艺复兴的影响。其他各国文学刚脱离口头形式,要借宗教形式而 

发展,尚无反宗教决心。封建压迫的残酷虽会形成反封建意识,但民族 

矛盾更严重,流传最多的是反击异族的英雄史诗,反抗文学成为文学的 

主要形式。所以,同西欧各国相比,个性解放还显得遥远,最迫切的是 

整个民族的处境问题。文学在深度上没有发展,而且异族对文化的摧残, 

也使这些国家文学经常处于生存危机的状态,所以在此期间谈不上发 

展。 


… Page 85…

                    四、俄罗斯文学 (莫斯科时期) 



     俄罗斯文学依据历史发展,可分为3个阶段:基辅罗斯时期 (11— 

12世纪);蒙古人入侵和东北罗斯统一时期(13—15世纪);莫斯科中 

央集权国家建立时期(16—17世纪)。 

     16世纪初,以莫斯科为中心的罗斯统一事业已经完成,为经济与文 

化的繁荣创造了条件,印刷术的采用,也大大促进了文学事业的发展。 

这一时期因为政治局势决定了人们的生活,所以文学中的政治色彩强 

烈,在16世纪文学中,政论文占了主要地位。著名政论作家伊万·佩列 

斯韦托夫,写了《关于康士坦丁大帝的传说》与《关于苏丹默罕默德的 

传说》,极力宣扬君主的权利,塑造出理想君主的形象,希望伊凡四世 

以此为榜样,有一定文学价值。最重要的政论作品是伊凡四世与库尔布 

斯基的通信集。库尔布斯基原是伊凡四世的一名将领,曾立有战功,但 

后来由于主张限制沙皇权利而失宠。1564年,他背叛沙皇,投奔立陶宛。 

他给伊凡四世写过4封信,劝他不要对贵族那么残酷,谴责沙皇的残暴。 

伊凡四世回过两封信,充满嘲讽、怒斥、质问,如:“你这条狗!你作 

了大逆不道的事,竟然还向我写信抱怨!”信中内容是坚决维护沙皇的 

权利和专制制度,指出沙皇权力神圣的原理,主张君权至高无上。所以
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架