《176星丛》

下载本书

添加书签

176星丛- 第23部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!

  “怎么干?”凯斯问道。

  “是这样,在这种情况下,一般我们会问的第一个问题是:‘你是谁?’海克和我让幻影分析了黑体的词汇,并设计了一种符合有效构词规律的信号,根据我们目前掌握的情况,黑体还没有使用过这种信号。我希望它们把这个信号当作是星丛的名字。”

  莉萨发送了几次这个自创的单词信号——最终,他们取得了突破:阻止其他球体谈话的那个黑体向探测器重复了这个单词。

  “西班牙的雨,”莉萨咧开嘴,笑着说,“主要集中在平原地区。①”

  【① The rain in Spain falls mainly on the plain。这是电影《窈窕淑士》中奥黛丽·赫本的台词,她扮演的是一个学习如何正确发音的卖花女,上面这句话就是她的练习句。最后,卖花女在这个句子上取得了突破,学会了正确发音。电影中,她的老师大叫道:“I think she‘s got it。”即下面那句“我想她总算明白过来了”。】

  “万分抱歉,”菱形说道,“我的翻译器肯定是出问题了。”

  莉萨还在笑。“小问题了,我想她总算明白过来了——我想我们总算接上头了。”

  凯斯指着显示屏问道:“是哪一个在和我们交谈?”

  菱形的绳索在他的控制台上飞舞着。“是这个。”他说,屏幕上某个红色圆圈的周围随即出现了一个蓝色光环,接着,他又在控制台上作了一些操作,“在这里,让我把图像变得更清楚一些。我们现在已经有了那个绿色恒星作为光源,我可以把单个黑体的图像变得清晰些。”红色网圈消失了,取而代之的是一个球体的灰白透视图。

  “你能不能调高对比度?”凯斯问道。

  “可以。”

  这个原来看起来是灰色和浅灰色的球体的各部分现在呈现出了不同的亮度,有的部分变成了纯白色。

  凯断很满意。在强对比度的图像上,可以看到一对垂直的白色对流线把两极连了起来,这两条线在球体的赤道部位闪耀着光。“像猫眼睛。”他说。

  莉萨点点头。“确实像,不是吗?”她按下几个键,“好了,猫眼,让我们看看你有多聪明。”全息像中浮现出了一个水平的黑框,大约一米长,十五厘米高,“这个框体代表着探测器上配备的一组核聚变灯。”莉萨道,“当探测器布置好以后,这些灯就被关闭了。现在让我们来看看。”她按下操作台上的一个键。那个黑框变成了电火花一样的粉红色光柱,持续了三秒钟,然后又变成黑色,又持续了三秒钟;接着以很快的速度连续两次变成粉红色,又变成黑色,持续三秒钟;最后快速地连续三次变成粉红色。“当框体变成粉红色时,我把所有的核聚变灯都打开了。”莉萨说道,“开灯的时候,探测器同时发射无线电信号,关灯时,探测器停止发射信号。我把舰桥的扬声器调到了猫眼使用的频率。”

  扬声器没有发出任何声音,但是凯斯可以看到菱形控制台上的指示灯仍在闪烁,显示其他频段上有谈话在进行。

  莉萨大约等了半分钟,然后按下一个控制键。核聚变灯又重复了一次刚才的发光程序——闪一下、闪两下、闪三下。

  这次操作后很快就有了反馈,星丛人收到了三个黑体的单词。通过扬声器听到的是幻影翻译过来的、三个明显不同的哗哔啪啪声。

  “好。”莉萨说道,“如果我们幸运的话,那是黑体表示一、二、三的单词。”

  “除非。”萨说道,“那是黑体表示‘搞什么鬼?’的说法。”

  莉萨笑了笑,然后按下刚才的那个键。探测器又闪了一下、两下、三下,猫眼的回复同样也还是刚才的那三个单词。“好了,”莉萨说道,“下面开始进行真正的测试。”她按下另一个键,每个人都认真地看着,那个光柱以相反的顺序闪着:三下、两下、一下。

  黑体回复了一个单词。凯斯不太能肯定,但好像是——

  “对了!”莉萨兴奋地大叫着,“这就是猫眼以前说过的三个单词,但是是以相反的顺序说的。他看懂了我们想表达的意思——所以他至少具备最基本的理解能力。”

  莉萨又命令探测器按照刚才的顺序闪烁了一遍,这一次,幻影用英语的“三、二、一”替换了开始时的发音,声音听起来像是一个合成男音,带有老式的法国口音——很明显,这将成为黑体语的标准发音。

  莉萨继续着交谈,舰桥的工作人员全神贯注地关注着事情的进展,并知道了黑体语中从数字一到一百的说法。无论是她还是幻影都没有在构词方面发现任何形式的重复结构,因而无法推断出黑体计数体系中的进制基数看起来每个代表数字的单词在相互之间没有任何联系。她在数到一百的时候停止了操作,因为她担心黑体会对这种游戏感到厌烦,最终完全停止和她的交流。

  接着进行的是简单的数学练习:两次闪烁和一个六秒钟的停顿——这个停顿的时间是以前的两倍——又是两次闪烁,再加上六秒的停顿,然后是四次闪烁。

  在莉萨前五次重复这个操作时,猫眼总是老老实实地用单词回答着二、二和四,但是在第六次,他终于知道了那个加长的停顿时间所要代表的意思:六秒钟的时间间隔表明中间少了一个单词。当猫眼又一次说活的时候,幻影没有等待莉萨的最终确认就把黑体的话翻译成了“二加二等于四”——并把代表两个操作过程的单词加入了翻译数据库。

  在很短的时间里,莉萨搞清楚了黑体语中“减”、“乘”、“除”、“大于”和“小于”的说法。

  “我认为,”莉萨笑得更开心了,“毫无疑问,我们在和一种智商较高的生物进行交流。”

  看着莉萨兴致勃勃地通过数学方法获取了越来越多的词汇,凯斯禁不住赞许地点了点头。她很快掌握了黑体语中的“正确’,和“不正确”(或者是“是”和“不是”)——她希望在其他领域内代表“对”和“错”的也是这两个单词。然后,她示意菱形以一种特定的方式移动探测器(同时注意避免让姿态控制发动机喷出的高温尾气溅到黑体上),从而学会了“上”、“下”、“左”、“右”、“前部”、“后部”、“退后”、“前进”、“转弯”、“翻滚”、“转圈”、“快”、“慢”等黑体单词。

  通过操纵探测器沿着围绕猫眼的轨道运动,莉萨知道了黑体语中表示“轨道”的单词,然后很快学会了“恒星”、“行星”、“卫星”等词汇。

  通过在探测器核聚变灯上加载颜色过滤片,莉萨搞清了黑体语中表示各种颜色的词汇。下一步,她发送了她的第一个独创的简单句子,句子的头一个单词是刚才他们给星丛的替身——探测器——起的名字,“星丛向绿色恒星移动。”莉萨随后示意菱形控制探测器作出完全一样的动作。

  猫眼立刻明白了,回应道:“正确。”然后他发回了他自己的句子,“猫眼离开星丛。”接着他按照他所说的那样做了。

  莉萨也回答道:“正确。”

  阿尔法班结束后,凯斯回到公寓洗澡、吃饭,但是莉萨一直工作到很晚,积累了越来越多的词汇。锚眼始终没有显示一丝一毫的不耐烦或是疲劳。当伽玛班上岗时,莉萨已经精疲力竭了,她把翻译的工作交给了海克。

  他们工作了四天——共十六班——慢慢地,他们建直起了一个黑体词汇库。猫眼的注意力始终很集中。最后,莉萨说,他们已经能够进行较为简单的交流了。凯斯作为指挥官负责提问,而莉萨将是实际传递问题的人。

  “问问他们到这里多久了。”凯斯说道。

  莉萨俯身靠近她控制台上伸出的扩音器。“你们到这里多久了?”

  对方回答得很快:“自从我们开始交谈的时间,乘以一百倍再乘以一百倍再乘以一百倍再乘以一百倍再乘以一百倍再乘以一百倍。”

  幻影插嘴道: “大约是四万亿天,或者说大约十亿年。”

  “当然,”莉萨说道,“他也可能只是采用了象征的手法——只是想表达一段非常长的时间。”

  “但是,”杰格说道,“十亿年几乎和宇宙的年龄一样长。”

  “如果你的年龄有十亿年那么长,我觉得你肯定也会变得很有耐心的。”萨格格地笑着说。

  “还是用另一种方式问这个问题吧。”李安妮建议道。

  “所有在这儿的你的同类都存在了这么久吗?”莉萨对着麦克风说。

  “这一群那么长。”经过翻译的声音说,“这一个,自从我们开始交谈的时间,乘以一百倍再乘以一百倍再乘以一百倍再乘以五十倍。”

  “大约五十万年。”幻影说道。

  “也许他在说这一群黑体存在了十亿年。”莉萨说道,“但是他自已只存在了五十万年。”

  “‘只’?”李安妮说道。

  “现在告诉他我们的年龄、”凯斯说道。

  “你是指星丛的年龄?”莉萨问道,“还是联邦行星的年龄?还是我们种族的年龄?”

  ”我想,我们在比较不同的文明。”凯斯说道,“所以应该用联邦中最古老的种族来进行比较。”他看了看菱形那小小的全息像,“那应该是艾比人,他们已经以目前的生物形态存在了大约一百万年,对不对?”

  菱形的传感网闪起亮光,表示同意。

  莉萨点点头,打开了麦克风。“我们存在的时间,自从我们开始交谈的时候,乘以一百倍再乘以一百倍再乘以一百倍再乘以一百倍。这一个,自从我们开始交淡的时间,乘以一百倍再加上一百。”她关上了麦克风,“我告诉他作为一种文明,我们存在了一百万年,但是星丛本身的年龄只有两年。”

  猫眼重复了它自己的年龄,后面是一个表示减的单词,然后重复了那段表示星从年龄的描述,再加上了“等于”单词,最后重复了它自己的年龄。

  “意思非常模糊。”莉萨说,“我想他在说我们的年龄和他比起来微不足道。”

  “这个嘛,关于这一点他是对的,”凯斯大笑道,“我很想知道那么大把岁数是什么感觉?”

  《星丛》作者:'加' 罗伯特·J·索耶

  (本书资料收集于网上,版权归原作者所有)

  第四章

  凯斯很少进入飞船上艾比人的生活区域,那儿的重力保持在地球标准重力的一点四一倍(同时也是飞船上标准重力的一点七二倍)。凯斯感觉好像自己的体重变成了一百一十五公斤,而不是平常的八十二公斤。尽管在短时间内他还能承受这一变化,但是这种感觉令他很不好受。

  这地方的走廊比星丛其他区域的走廊宽很多,甲板与甲板之间隔层的厚度也挺大,使得天花板的高度降低了许多。凯斯并不需要弯着腰走路,但是不知怎的,他发现自己还是这么做了。这儿的空气既温暖又干燥。

  凯斯来到了他正在寻找的屋于门口;屋子的门上镶嵌着一个模型标记——黄色的灯光组成了一个长方形,在长方形底边的两端各有一个小小的圆圈。凯斯从未见过有轮子的火车,但是这个图形符号看上去的确很像一个火车车厢。

  凯斯对着空气说道:“幻影,请通知她我来了。”

  幻影发出蜂呜声表示确认。过了一会儿,大概是得到了车厢的允许,门滑行着开启了。

  以人类的标准来看,艾比人的生活舱显得极不寻常。乍一看,它们的空间大得奢侈——凯斯进入的这个房间有8×10米那么大,但是随后你又会意识到它们的面积实际上与飞船上其他公寓的面积是完全一样的,只不过它们没有被分隔成独立的卧室、起居室及卫生间,里头也没有椅子沙发之类的东西,也没有地毯,地面上覆盖着一层硬橡胶似的物质。在他们的家乡,艾比人会在屋内堆起些土墩子,墩子与墩子之间的宽度刚好符合他们轮子之间的宽度——因而当他们的轮子暂时与身体脱离时,他们的框体及其他部分仍能被支撑着。车厢在她屋子的一角安装了与土墩类似的装置,这个装置是她屋内唯一的家具。

  凯斯觉得墙上的装饰画显得既古怪又令人不安:它们是由从不同角度观察同一个物体所得到的多个景象叠加而成的,而且这些景象多数呈现出一种扭曲状态。他无法分辨远处的墙上画着些什么,但是令他震惊的是,离他最近的这部分显示的是对人类及瓦达胡德人的严重畸形早产儿的研究,这些胎儿中有的长着断续的脊柱,有的长着奇怪的半透明的脑袋。尽管车厢是个生物学家,外星生物可
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架