《104月球上最早的人类 [美] h·g·威尔斯》

下载本书

添加书签

104月球上最早的人类 [美] h·g·威尔斯- 第25部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
Xinty665 免费制作
  


第二十三章 月球人的自然发展史
 
  凯沃发来的信息,从第六条到第十六条。大部分支离破碎,重复很多,所以几乎不能成为一个连贯的故事。在将来的科学报告中可以全部发表,而在这里,还是按照前一章的办法,采用摘要和引语的方式,这样的比较方便简单。每个字,我们都经过仔细斟酌。我对于月球事物的简单记忆和印像,在解释方面起了很大作用,否则其中有些地方是无法令人懂得的。由于我们是生物,我们的兴趣自然也就大部分集中于这种月球昆虫的奇怪社会方面,而下是单纯在于它们那个世界的物理情况方面。凯沃似乎是以一种贵宾身份生活在那个社会里。
  我想我已经交待明白,我见到过的月球人和人类相似之处在于它们保持站立姿势,有四肢;我也把它们头部的一般外形和肢体的分节与昆虫作过比较。由于月球的引力比较小,因而对于它们脆弱而轻飘的体质产生特异的后果,这一点我也提到过。在这些方面,凯沃发来的信息和我的见解符合。凯沃称它们为“动物”,但在地球生物的分类中,它们哪一类都不是。他还指出说,“接解剖学来讲,在地球上,昆虫这一类总是形体相当小,这对于人类是幸运的事。”事实上,地球上最大的昆虫,不论现存的还是已经绝种的,身长不超过六英寸;“但在这里,因为月球引力较小,脊椎动物和昆虫似乎都能达到或青超过人类身体的大小。”
  他没有提到蚂蚁这个名词,但在他全部谈到内容之中。处处暗示着蚂蚁,在我的心中也就不断浮现出蚂蚁的形像。我想到蚂蚁经常活动而不睡眠,蚂蚁有智力与社会组织,尤其是除了大多数动物相同地表现为阴阳两性之外,还有若干种无性的品种——如工蚁和兵蚁等等,每一种的身体的结构、性格、能力、功用,都彼此不同,但是又都属于同一种类。当然,如果仅按大大扩展的适应性变化的方面来说,月球人比蚂蚁大得多。它们不像蚂蚁那样只有四五种不同的类型,而是具有几乎数不清的类型。我曾经努力想把我在月球外壳部分遇到过的各种月球人加以说明,把能在它们身上观察到的巨大的区别指出来。它们的体型大小和比例方面的区别,确实和人类之中各种族之间的区别一样广泛。但是,和凯沃谈的种种特征相比,我看到的那些区别就简直算不了什么了。我所见到的月球外部的月球人,大多数都是不同一种肤色,从事同一类工作——月球怪兽的放牧工、屠宰工、运肉工等等。但是,我并不怀疑在月球内部似乎还有许多变种。月球确实是一种超级的蚂蚁冢。但在月球人中间、不像蚂蚁世界里只有五种区别分明的蚂蚁——工蚁、兵蚁、带翅公蚁、蚁王和蚁奴——而是不仅有成百上千种变种,而且在相互联系的每一种变种中还有一系列优秀阶层。这些月球人不仅比蚂蚁高级得多,而且按照凯沃的说法,在智力、道德和社会知识方面也比人类强得多。
  凯沃发现这种情况好像很快。关于以后发生的事,我与其说是从凯沃的叙述中得到的,辽不如说是推测出来的。凯沃是被放牧月球怪兽的月球人捉往的。这些放牧者由别一种月球人指挥,它们的”头壳(也许是头?)比较大,腿短得多。它们发现用刺棒驱赶凯沃都不肯走以后,就把他抬到黑暗当中,走过一个窄的、好像厚板搭成的桥——也许就是以前我拒绝走的那座桥——把他放在一种东西里面。这种东西最初也许会使人觉得像一种升降机之类的东西,其实这就是气球——我们当初在黑暗里完全看不见——而当初我觉得像海盗让我走木板往悬空里走的那个地立,无疑就是出入口的通道。凯沃坐在气球里向下降,到了逐渐变亮的另外一些月球洞穴。一开始,它们沉默地向下走——除了月球人的嗽吼声以外——后来走进呼呼吹着的大风之中,不久,他的眼睛对漆黑逐渐适应而变得敏锐了,他渐渐能看到周围更多更多的东西了,最后,模糊的东西也显出了形像。
  “请想像一下,一个巨大的圆筒形空间,”凯沃在他第七段信息中说,
  “直径也许有1/4英里。开始照明很暗,后来亮了一些。这个圆筒的壁上,具有像大平台一样的部分,沿着筒壁螺旋下降最后没入深不见底的蓝色之中。但在这里反而更亮了——用的什么方法和为什么这样,也无从知道。想想您见过的最大的螺旋楼梯或升降机的井孔照那个大小再加大100倍,也许和这个竖坑差不多。您想想在黄昏的微光中透过蓝色的玻璃观看它的情形。想想您自己往这个竖坑下面看,还得设想您自己的异乎寻常的轻,也没有在地球可能出现的眩晕感——那就可能和我最初的印像差不多了,围绕这个巨大的竖坑,设想一下,都是很宽的走廊,坡度比地球上可以想像的要陡得多,螺旋下降,形成陡峭的道路,只有很矮的栏杆挡着,以免落入深渊,最后消失在向下大约一两英里的远景之中。
  “往上,我看到的是和向下一模一样的景像,这当然像从一个陡峭的圆锥体形里面往上看一样。阵风从坚坑上面往下吹。我觉得似乎听见月球怪兽的吼叫声,声音来自很远的上方,而且越来越模糊,那大概是这些怪兽晚间放牧完了,从外面被轰赶进来了。在螺旋走廊上,无数月球人上下奔忙。颜色发青,自身微微发光的昆虫,有的在观看我们,有的不知在忙什么差使。“也许是我的幻觉,也许是真有个雪片随着冰冷的风飘下来。后来,一个小人样的东西像雪片那样落下来,那是个小小的人形昆虫,抓着一个降落伞,非常迅速地向月球中心地带落去。
  “坐在我身旁的那个大头月球人,看见我转动着头观看。就用他那像鼻样的‘手’指着叫我看从下面很远的地方向上射来的一件东西。它逐渐进入我的视线。那是一个小小的浮动码头样的东西,悬吊在虚空里。这东西向我们冲来的时候,我们下降的速度很快地减低了。没一会工夫,这东西和我们一般平了,我们的下降也停止了。从下面抛上来一根系留绳套住了我们,把我们拉下去,拉到一大群月球人之中,他们便都挤过来看我。“这真是不可思议的一大群。这些月球生物彼此之间差异非常大,这突然引起我强烈的注意。
  “确实,在这拥挤的一大群里,似乎没有两个月球人是彼此相像的。他们的形头、大小都下一样!有的比较臃肿,高出一般月球人以上,有的在这些大个子的腿脚之间跑来跑去,有的像蛇一样婉蜒交错着。可是他们都具有一种属于昆虫的古怪而焦躁不安的神态,然而,这种情形现在却简直成了对人类的嘲弄。他们儡子各自表现一种无法相信的、夸大的特殊形状。有一个看起来好像没有身子只有两条腿,像踩高跷一样;另外一个,除了一只敏锐机警的眼睛以外,还伸出一个巨大的鼻子样的器官,要不是看到他毫无表情的大嘴,真像个吃惊的人。再有一个,看上去像个由龙虾爪做成的小丑——它就像那样子。那些看管月球怪兽的月球人的人最像昆虫的头(除了没有下颚和触须之外),长得很奇怪。他们具有各种令人无法相信的变态:有的宽而低,有的高而窄;也有空虚的眉毛拉长了像犄角或是其他稀奇古怪的形状;也有的生着撇向两边髭须;也有的像个古怪的人类侧影。有几个月球人的头壳像臌胀的大号气囊。眼睛也是奇形怪状,各不相同,有的完全像漫不经心的像眼,有的却像黑洞洞的大坑。还有几个形状确实令人惊奇,头变得非常小。身体也说不出是什么形状,那真是一种怪异脆弱的东西,就像巨大的,有白边的。瞪视着的眼睛的眼球。当时我觉得最奇怪的是:在这样一个地下世界,由不知多少英里的岩石遮蔽着阳光和雨水,居然有两三个不可思议的居民,在他们触须样的手里拿着伞!——确实像地球上用伞!后来我才想起那跳伞者。
  “这些月球人表现得和成群的人类在同样情况下的情形完全一样:他们互相推挤,推开别人,甚至爬到别人身上,想看我一眼。这些人群每时每刻在增多,他们把我的引导人的圆盘挤压得也越紧迫”——这一点凯沃没有解释是什么意思——“每时每刻都从阴影中出现新鲜样子的月球人,使我感到吃惊,也使我不得不去注意观看。不一会儿,就有月球人向我打手势,把我扶上一个担架样的东西,由几个手臂强壮的月球人抬起来,在昏暗的光线之下沸腾的群众之中,走向为我准备的月球住所。我的四周都是眼睛、脸、面具、触须,还有像甲虫翅膀摩擦的沙沙声,那是月球人身上像皮革的东西发出的声音,还有月球人响亮的眸眸声和吱吱声。”
  我们揣测他被带到一个“六角形住所”,并在那里关了一个时期。后来他获得相当多的自由——几呼和地球上一个文明城市里一样多的自由。显然,月球上那个神密的统治者和主宰者派了两”大脑袋”的月球人看守并研究他,辽设法要和他建立可能的精神联系。似乎简直叫人大力惊奇而无法相信,这两个生物——也就是怪异的类人昆虫,另外一个世界的生物——不久就用地球上的语言和凯沃沟通了思想。
  凯沃把它们叫作“飞乌”和“契帕夫”。他说“飞乌”身高五英尺,两腿细小,约有十八英寸长,两脚又薄又小。和一般月球人的脚一个类型。就在这样的脚和腿上面,支持着一个小身体,随着心脏的跳动,这个身体也发生搏动。他的胳膊长而软,关节很多,手像触须,脖子也有许多关节,和一股月球人一样,只是特别短而粗。“他的头,”凯沃说——显然指的是以前叙述过的一些情节,但这部分已经丧失在大空之中了——“是普通月球类型的,但是有些奇怪的差异。嘴像一般月球人一样无表情地大张着,但是异常地小,而且朝下长着。面具小得像个大的扁平片状鼻子,一边有一个小眼睛。他的头的其余部分膨胀成一个很大的圆球,和放牧月球怪兽的月球人一样,也有一层甲壳质皮革样的外皮,只是变薄了,真像一层膜,所以大脑的搏动可以看得很清楚。他确实是个大脑异常肥大的生物,对比之下,他身体其他器官就相对地、而同时也是绝对地渺小了。”凯沃在另一段里把他的后视图比作支撑地球的阿特拉斯*契帕夫似乎是一个和飞乌相类似的昆虫,不过看的
  “脸”非常长,大脑肥大的部位也下一样,他的头不圆而是梨形的,柄朝下。凯沃还有几个随员,给他抬担架的是一种身体两侧下对称的生物,可是双肩异常发达;看门的长得像蜘蛛;还有个仆人,脚很肥大。飞乌和契帕夫着手解决语言问题的办法相当明显。他们走进禁闭凯沃的“六角形牢房”,开始模仿凯沃发出的每一个声音,从咳嗽声模仿起。凯沃好像很快就领会了他们的企图于是就向他们重复说一些字,并且用手比划指示这些字的应用。这种过程可能总是同样的。飞乌听凯沃说一会儿,然后把他听到的字说出来,同时也比划指示。他掌握的第一个字是“人”第二十是
  “Mooney”——可能是凯沃一时高兴用它来代替“Se1enite(月球人)”这个字。飞乌肯定了一个字的意义之后,立刻说给契帕夫听,而契帕夫就能准确无误地记住。他们第一次上课就掌握了100多个英文名同。
  后来,好像他们带来一位艺术家,帮忙用素描和图解作解释的工作——因为凯沃画的东西大粗糙。凯沃说,“他是个具有敏捷的手臂和引人注目的眼睛的生物,而且他好像画得异常迅速。”
  第十一段无疑只是一般比较长的信息的残余片段。有些破碎的句子无法理解,后来的记录接下去说:
  “这些是我们一系列热烈谈话的开端,要把全部细节都说出来,只有语言学家才会感觉兴趣,而且也耽误时间大多。我很怀疑是否有办法能够顺理成章他讲清楚在我们寻求互相理解的过程中的许多曲折。不久,动词便很顺利地向前进展了——至少那些我能用画图解释的及物动词是如此。有些形容词也容易,但讲到抽像名词、介词和地球上常常用来表达很多概念的常用词藻时,就好像穿着软木救生衣去跳水了。直到第六课又来了第四个月球人充当助手的时候,这些困难才得到克服:他的头像个大足球,他的特长显然是研究错综复杂的类推法的。他进来时好像心里有事所以被一张凳子绊倒了。我们有了困难就提出来告诉他,当然,也要经过一番叫嚷、猜测的周折他才能懂。可是只要他专心,他的洞察力就很惊人。飞乌思考力的范围很广,每当超出他的想像范围时
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架