《科幻之路 (第3卷)》

下载本书

添加书签

科幻之路 (第3卷)- 第58部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
  当世态小说确立时,系列综合症也影响了它:侦探小说作家紧紧抓住他们笔下的侦探不放,这种传统可追溯到坡笔下的奥古斯特·达平,而且由于柯南·道尔笔下的夏洛克·福尔摩斯,这一传统显得特别吃香;西部作家较少受影响,但也创作了他们自己的人物荷巴朗·卡西蒂和契斯科小子。在30年代庸俗小说杂志发展的顶峰时期,那些著名的庸俗小说每月都给他们的读者带来《萨维奇医生》、《阴影》、《幽灵》、《G8和他的作战专家》等不胜枚举的冒险故事。
  想写续集故事的不仅是通俗文学作家。希腊剧作家创作了他们的戏剧系列,亚瑟王的传奇故事流传甚广,花样翻新,脍炙人口。但丁写了《神曲》三部曲,莎士比亚重新描写《温莎的风流妇人们》里的福斯泰夫,科范特斯继续描写他的唐…维金特,而路易斯…卡洛尔继续描写他的爱丽斯,高尔斯华绥带着赛蒂一家走完了他们的家世传奇,道斯·帕斯写了一部三卷的《美利坚合众国》。福克纳则反复描写他的塔约克纳帕塔瓦郡,如此等等。有些作家迫于形势不得不进一步描写最受喜爱的人物和成功的热门故事;另一些作家则无法忍受再重复。
  科幻小说方面最著名的系列是阿西莫夫的《基地》三部曲,但这种传统至少可追溯到乔治·艾伦·英格兰的《黑暗与黎明》三部曲(第一部出版于1921年),查尔斯·B·斯蒂尔森的《北极星》三部曲(第一部出版于1915年),J·U·吉尔西的《天狼星》三部曲(第一部出版于1918年),而埃德加·赖斯.伯勒斯的系列冒险故事则扩大到了火星和金星上,甚至到一个透明球体里。另一位伟大的系列作家是E·E·史密斯“博士”,他的小说极自然地成为一个系列,于是他计划将他的《摄影师》写成一部40万字分四个部分的系列小说。其他著名的系列小说有C·S·路易斯的《佩里兰德拉》三部曲,弗兰克·赫伯特的《沙丘》三部曲,收集在《溃逃的城市》一书中的詹姆斯·布利希的《流动的农业工人》系列故事,迈克尔·穆尔科克的《时间终端的舞蹈家》,还有哈里·哈里森的《死亡世界》和《不锈钢老鼠》。
  幻想小说可能更自然地采用了系列故事的创作方式,似乎作者一旦创造了一个能够自圆其说的幻想世界,便无法把它抛弃。其中最出名的当然要数托尔金的《赛马场巨头》三部曲,该书非凡的成功可能激励了其他作家纷纷创作出各自的三部曲。比《赛马场》更早的一些时候,弗莱彻·普拉特和L·斯普垃格·德·坎普写的幻想小说汇编成一部《巫术大会》,安德烈·诺顿也创作了一些系列作品,包括一个名叫《巫术世界》的系列。较近期的系列幻想小说包括厄休拉·K·勒吉恩的《地球海》三部曲,玛思恩·齐默·布拉德利的《黑暗己逝》科学幻想系列小说,斯蒂芬·唐纳森的《盟约》三部曲以及约翰·诺曼(J·F·兰格)的伯勒斯式的小说《戈尔》。
  科幻小说界里劲头最足的系列作家大概要数戈顿·R·迪克森,他的《蔡尔德记》始于1959年发表的《多尔塞!》,这一系列延续至今,还得二十二年功夫才能完成。原先他打算写三部历史小说、三部当代小说和三部科幻小说来追踪三种人,他们在几千年的进化过程中形成千差万别的文化,最终又统一成为一种超级人类,这一创作计划至今已完成了三部科幻小说。
  迪克森(1923- )显然是那种极自信且又十分坚韧不拔的人。他出生于加拿大,十三岁那年被带到美国,二次世界大战期间服过兵役,此后回到明尼苏达州立大学以完成他的写作专业的学位,并继续攻读硕士学位。他是该行业里拥有硕士文凭的少数作家之一。
  自1951年起他就成了一位职业作家,当时他已经在《惊奇》上发表了三篇故事;第一篇是《友善的人》。除了《蔡尔德记》之外他还创作了许多长篇小说,包括《大角星座来的外星人》和《疲于奔命的人类》(均发表于1956)、《太空递送》(1959)、《远距传物的时间》(1060)、《暴露在星光下》和《幻想世界》(均发表于1961)、《外星人专用道路》和《宇宙之行》(均发表于1965)、《太空脚印》(1969)、《梦游者的世界》(1971)、《前哨》(1972)、《普里彻团块》(1972)、《时间风暴》(1977)和《远呼》(1978)。他的《蔡尔德记》包括《多尔塞!》(1960)、《占卜巫师》(1962)、《士兵,不要问》(1967)、《错误策略》(1972)和《最后的百科全书》(计划发表于1980)。他还创作了青少年科幻小说并且同波尔·安德森、基思·劳默和哈里·哈里森合作过。
  迪克森还是一位多产的短篇小说作家。《不要问,士兵》荣获1965年雨果奖,《叫他老爷》荣获1966年星云奖。《海豚之路》发表于1964年6月号的《类似》刊物上,体现了作者简洁的风格、简练的情节和他对主题的艺术性控制力。他的思想总是以其独创性而著称。


《海豚之路》'美' 戈顿·R·迪克森 著
 
  已故的埃德温·奈特博士给海岛研究站命名为海豚之路。当然,没有理由说,来海豚之路的不应当是一位漂亮的女人。但马尔从未料想到会来一个如此美丽动人的妞儿。今天上午卡斯特和波洛克斯还没有来到研究站的水池。它们可能已经离开了研究站,就像过去其他野海豚一样离开了。如今,马尔总是忧心忡忡,唯恐威勒尼尔基金会抓住某个借口砍掉供继续研究的资金。自从科尔温·布雷特接管这个站以来,马尔就有了这种忧虑。但是马尔啥也没说出来。这仅仅是马尔从这位高大冷淡的男人身上得到的感觉。带着这种感觉,马尔来到研究站前面,张望着洋面,这时一艘来自大陆的水上游艇带来了这位女性来访者。
  她踏上码头,马尔俯看着她。她像认识马尔那样朝他挥挥手,而后从码头拾阶而上,来到研究站办公楼大门前的平台上。
  “你好,”她说,微笑着在他面前驻了足,“你是科尔温·布雷特吗?”
  在她那惊人的美貌映衬下,马尔突然强烈地意识到自己的干瘦和平平常常的外表。她那头棕色的秀发,女性高挑的个头——无法形容她的姿色,她是那么完美——她那迷人的微笑漾起了他心中一种异样的感情。
  “不是,”他说。“我是马尔科姆·辛克莱。科尔温在办公楼里呢。”
  “我叫简·威尔逊,”她说。“《背景月刊》派我来写一篇有关海豚的报道文章。你同他们一起工作吗?”
  “是的,”马尔说。“我一开始就跟奈特博士一起干的。”
  “啊,太好了,”她说。“那么你能给我讲些情况罗。奈特博士去世后,由布雷特博士接管时,你在这儿工作吗?”
  “是布雷特先生,”他下意识地纠正说。“哦,是的。”她在他内心激起的那种感情是那样深切和强烈,她似乎一定会觉察到的。可她并没有流露出这种迹象。
  “是布雷特先生?”她重复说。“哦。职员们喜欢他吗?”
  “这个嘛,”马尔说着,巴不得她再展迷人的笑颜,“人人都听他的。”
  “我明白了,”她说。“他是研究站的好头头吧?”
  “一个称职的行政官员,”马尔说。“他并不参加研究工作。”
  “他不参加吗?”她睁大眼睛望着他。“可是奈特博士去世后,不是他接替了博士的工作吗?”
  “呃,是的,”马尔说。他努力将注意力集中在谈话的内容上。在这之前,从来没有一个女人这样令他动心。“不过他只担任这个研究站的行政工作。你知道——这里用于研究工作的大部分资金来自威勒尼尔基金会。他们信任奈特博士,可是博士去世以后……,呃,他们要自己的人来负责这里的工作。我们谁也不在意的。”
  “威勒尼尔基金会,”她说。“我不知道有这么个机构啊。”
  “它是由一个名叫威勒尼尔的人创立的,在密苏里州的圣路易斯城,”马尔说。“他生产厨房用具赚的钱。他临死的时候留下信托财产并设立了该项基金来赞助基础研究工作。”马尔笑了。“别问我他是怎样从厨房用具发展到这般富有的。能告诉你的情况不多,对吗?”
  “比我一分钟以前知道的多一些了,”她回报他一个微笑。“科尔温·布雷特来这里之前你认识他吗?”
  “不。”马尔摇摇头。“生物学界和动物学界以外我认识的人不多。”
  “不过他接管六个月了,我猜你现在对他是相当了解罗。”
  “呃——”马尔支吾着,“不能说我非常了解他。你知道,他整天在上面办公室里而我在这下面跟波洛克斯和卡斯特在一起——就是常到我们站来的两只野海豚。科尔温和我彼此不常照面。”
  “在这么个小岛上不常照面?”
  “我想这似乎挺逗的——可我们俩都很忙啊。”
  “我猜你们会很忙的,”她又笑开了。“你带我去见他好吗?”
  “见他?”马尔突然醒悟到他们仍然站在平台上。“哦,好吧。你是来见科尔温的。”
  “不仅仅是见科尔温,”她说。“我来看看整个研究站。”
  “那么我带你到办公室去。跟我来吧。”他领着她穿过平台,进入大楼的前门,来到装空调的凉爽的室内。科尔温·布雷特常开空调,似乎他略带冰冷的个性需要那种干燥又稍有寒气的山区气氛。马尔领着简·威尔逊走过一段不太长的走廊,穿过另一扇门进入一间窗户很大的办公室。一个细高个、宽肩膀的男人长着一头黑发,脸色黝黑而冷峻,他从一张大办公桌上抬起头来,一见到简就起身站了起来。
  “科尔温,”马尔说,“这位是《背景月刊》派来的简·威尔逊小姐。”
  “哦,”科尔温面无表情,绕过桌子来到他们跟前。“昨天我收到一份电报说你要来。”他未等简伸手便主动伸出他的手。他们碰了碰指头。
  “我得去照料卡斯特和波洛克斯了,”马尔说着转过身去。
  “那么等会儿见,”简望着他说。
  “呃,好。也许——”他一说,走了。他随手关上布雷特办公室的门,在昏暗凉爽的过道里闭上眼睛,逗留了一会儿。别傻了,他告诉自己,一个像她那样的姑娘会比你这样的男人出息得多。兴许早就是这么回事了。
  他睁开眼睛,返回研究站后面的水池和非人类的海豚世界。
  他回到那里,发现卡斯特和波洛克斯已经回来了。这是一个敞开式水池,池的出口通向宽阔蔚蓝的加勒比海。在海豚之路从事研究的最初日子里,海豚像任何被捕获的野生动物那样给关在一个封闭的水池中。只是到了后来,当站里的研究工作碰到了奈特博士称之为“环境障碍”的问题时,才酝酿出将池子敞开通向大海的想法,这样他们正在研究的海豚就可以随心所欲来去自由。
  它们离开过——可也回来过。最终它们一去不回头了。但奇怪的是野海豚时不时来这里取代它们的位子,因此站里始终有海豚。
  卡斯特和波洛克斯是最近来的一对。它们大约四个月前来这里,正好是在常来站里的一只单身海豚消失之后来的。自由,不受约束——它们一直非常合作。但是障碍至今尚未突破。
  瞧,它们正在水里面对面来回游动着,利用全长三十码的水池,时而侧面对游,时而上下对游,它们七英尺长近乎相同的躯体在对游时几乎擦身而过,但并不互相接触。录音带显示它们正用每秒八十至一百二十千赫的超音速音域进行交谈。它们在水中游动的样式是他以前从未见到过的。那种样式既有规律又仪式化,如同一种舞蹈。
  他坐下来戴上连接着水听器的耳机,水听器设在池子两头的水面下。他对着麦克风询问它们的游泳动作,但它们置之不理,继续按原来的样式游着。
  身后的脚步声引得他回头。他看见简·威尔逊从站办公楼后门走下水泥台阶,朝他款款走来,陪她一道来的是站机械师,身穿工装的矮胖的皮特·阿兰特。“他在这儿呢,”当他们走近时,皮特说道。“现在我得回去了。”
  “谢谢,”她送给皮特一个微笑,这微笑早些时候曾经深切地打动过马尔。皮特转身走上台阶。她转身望着马尔。“我打搅你了吧?”
  “没有。”他脱下耳机,“反正我刚才得不到回答。”
  她望着在水中舞动的两只海豚,它们在水面下。时而向东时而向西来回转
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架