《vendetta》

下载本书

添加书签

vendetta- 第14部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!

dog; calling Monsieur Luigi da Porta and Mademoiselle Ginevra di

Piombo。 This caused some embarrassment to the young pair。 The

celebrity of the bride's name attracted attention; and the spectators

seemed to wonder that the wedding was not more sumptuous。 Ginevra

rose; took Luigi's arm; and advanced firmly; followed by the

witnesses。 A murmur of surprise; which went on increasing; and a

general whispering reminded Ginevra that all present were wondering at

the absence of her parents; her father's wrath seemed present to her。



〃Call in the families;〃 said the mayor to the clerk whose business it

was to read aloud the certificates。



〃The father and mother protest;〃 replied the clerk; phlegmatically。



〃On both sides?〃 inquired the mayor。



〃The groom is an orphan。〃



〃Where are the witnesses?〃



〃Here;〃 said the clerk; pointing to the four men; who stood with arms

folded; like so many statues。



〃But if the parents protest〃 began the mayor。



〃The respectful summons has been duly served;〃 replied the clerk;

rising; to lay before the mayor the papers annexed to the marriage

certificate。



This bureaucratic decision had something blighting about it; in a few

words it contained the whole story。 The hatred of the Portas and the

Piombos and their terrible passions were inscribed on this page of the

civil law as the annals of a people (contained; it may be; in one word

only;Napoleon; Robespierre) are engraved on a tombstone。 Ginevra

trembled。 Like the dove on the face of the waters; having no place to

rest its feet but the ark; so Ginevra could take refuge only in the

eyes of Luigi from the cold and dreary waste around her。



The mayor assumed a stern; disapproving air; and his clerk looked up

at the couple with malicious curiosity。 No marriage was ever so little

festal。 Like other human beings when deprived of their accessories; it

became a simple act in itself; great only in thought。



After a few questions; to which the bride and bridegroom responded;

and a few words mumbled by the mayor; and after signing the registers;

with their witnesses; duly; Luigi and Ginevra were made one。 Then the

wedded pair walked back through two lines of joyous relations who did

not belong to them; and whose only interest in their marriage was the

delay caused to their own wedding by this gloomy bridal。 When; at

last; Ginevra found herself in the mayor's court…yard; under the open

sky; a sigh escaped her breast。



〃Can a lifetime of devotion and love suffice to prove my gratitude for

your courage and tenderness; my Ginevra?〃 said Luigi。



At these words; said with tears of joy; the bride forgot her

sufferings; for she had indeed suffered in presenting herself before

the public to obtain a happiness her parents refused to sanction。



〃Why should others come between us?〃 she said with an artlessness of

feeling that delighted Luigi。



A sense of accomplished happiness now made the step of the young pair

lighter; they saw neither heaven; nor earth; nor houses; they flew; as

it were; on wings to the church。 When they reached a dark little

chapel in one corner of the building; and stood before a plain

undecorated altar; an old priest married them。 There; as in the

mayor's office; two other marriages were taking place; still pursuing

them with pomp。 The church; filled with friends and relations; echoed

with the roll of carriages; and the hum of beadles; sextons; and

priests。 Altars were resplendent with sacramental luxury; the wreaths

of orange…flowers that crowned the figures of the Virgin were fresh。

Flowers; incense; gleaming tapers; velvet cushions embroidered with

gold; were everywhere。 When the time came to hold above the heads of

Luigi and Ginevra the symbol of eternal union;that yoke of satin;

white; soft; brilliant; light for some; lead for most;the priest

looked about him in vain for the acolytes whose place it was to

perform that joyous function。 Two of the witnesses fulfilled it for

them。 The priest addressed a hasty homily to the pair on the perils of

life; on the duties they must; some day; inculcate upon their

children;throwing in; at this point; an indirect reproach to Ginevra

on the absence of her parents; then; after uniting them before God; as

the mayor had united them before the law; he left the now married

couple。



〃God bless them!〃 said Vergniaud; the sergeant; to the mason; when

they reached the church porch。 〃No two creatures were ever more fitted

for one another。 The parents of the girl are foolish。 I don't know a

braver soldier than Colonel Luigi。 If the whole army had behaved like

him; 'l'autre' would be here still。〃



This blessing of the old soldier; the only one bestowed upon their

marriage…day; shed a balm on Ginevra's heart。



They parted with hearty shakings of hand; Luigi thanked his landlord。



〃Adieu; 'mon brave;'〃 he said to the sergeant。 〃I thank you。〃



〃I am now and ever at your service; colonel;soul; body; horses; and

carriages; all that is mine is yours。〃



〃How he loves you!〃 said Ginevra。



Luigi now hurried his bride to the house they were to occupy。 Their

modest apartment was soon reached; and there; when the door closed

upon them; Luigi took his wife in his arms; exclaiming;



〃Oh; my Ginevra! for now you are mine; here is our true wedding。

Here;〃 he added; 〃all things will smile upon us。〃



Together they went through the three rooms contained in their lodging。

The room first entered served as salon and dining…room in one; on the

right was a bedchamber; on the left a large study which Luigi had

arranged for his wife; in it she found easels; color…boxes; lay…

figures; casts; pictures; portfolios;in short; the paraphernalia of

an artist。



〃So here I am to work!〃 she said; with an expression of childlike

happiness。



She looked long at the hangings and the furniture; turning again and

again to thank Luigi; for there was something that approached

magnificence in the little retreat。 A bookcase contained her favorite

books; a piano filled an angle of the room。 She sat down upon a divan;

drew Luigi to her side; and said; in a caressing voice; her hand in

his;



〃You have good taste。〃



〃Those words make me happy;〃 he replied。



〃But let me see all;〃 said Ginevra; to whom Luigi had made a mystery

of the adornment of the rooms。



They entered the nuptial chamber; fresh and white as a virgin。



〃Oh! come away;〃 said Luigi; smiling。



〃But I wish to see all。〃



And the imperious Ginevra looked at each piece of furniture with the

minute care of an antiquary examining a coin; she touched the silken

hangings; and went over every article with the artless satisfaction of

a bride in the treasures of her wedding outfit。



〃We begin by ruining ourselves;〃 she said; in a half…joyous; half…

anxious tone。



〃True! for all my back pay is there;〃 replied Luigi。 〃I have mortgaged

it to a worthy fellow named Gigonnet。〃



〃Why did you do so?〃 she said; in a tone of reproach; through which

could be heard her inward satisfaction。 〃Do you believe I should be

less happy in a garret? But;〃 she added; 〃it is all charming; andit

is ours!〃



Luigi looked at her with such enthusiasm that she lowered her eyes。



〃Now let us see the rest;〃 she cried。



Above these three rooms; under the roof; was a study for Luigi; a

kitchen; and a servant's…room。 Ginevra was much pleased with her

little domain; although the view from the windows was limited by the

high wall of a neighboring house; and the court…yard; from which their

light was derived; was gloomy。 But the two lovers were so happy in

heart; hope so adorned their future; that they chose to see nothing

but what was charming in their hidden nest。 They were there in that

vast house; lost in the immensity of Paris; like two pearls in their

shell in the depths of ocean; to all others it might have seemed a

prison; to them it was paradise。



The first few days of their union were given to love。 The effort to

turn at once to work was too difficult; they could not resist the

charm of their own passion。 Luigi lay for hours at the feet of his

wife; admiring the color of her hair; the moulding of her forehead;

the enchanting socket of her eyes; the purity and whiteness of the two

arches beneath which the eyes themselves turned slowly; expressing the

happiness of a satisfied love。 Ginevra caressed the hair of her Luigi;

never weary of gazing at what she called his 〃belta folgorante;〃 and

the delicacy of his features。 She was constantly charmed by the

nobility of his manners; as she herself attracted him by the grace of

hers。



They played together; like children; with nothings;nothings that

brought them ever back to their love;ceasing their play only to fall

into a revery of the 〃far niente。〃 An air sung by Ginevra reproduced

to their souls the enchanting lights and shadows of their passion。

Together; uniting 
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架