《白痴(四)》

下载本书

添加书签

白痴(四)- 第23部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
也知道半年前发生的种种;而且。。。。。。这一切都不值得一提!这一切不过是头脑发热;想象出来的一幅图画;一种幻想;一缕青烟;只不过是一个完全不谙世事的姑娘;因为心里又嫉妒又害怕;才会把这事看得如此严重!〃
    这时;叶夫根尼。帕夫洛维奇已经毫不客气地尽情发泄他胸中的愤懑。他振振有辞;有条不紊;我们再说一遍;他甚至做了非常深刻的心理分析;在公爵面前展开了一幅公爵跟纳斯塔西娅。菲利波芙娜的全部关系图。叶夫根尼。帕夫洛维奇一向能说会道;现在甚至达到了巧言令色的地步。他继续说道:〃最初;你们就以虚假开始;以虚假开始的事;必定以虚假告终;这是一个自然法则。当有人(反正有人吧)管您叫白痴的时候;我不同意;甚至很愤慨;您很聪明;这样叫您是不公平的;但是;您也得承认;您又很怪;跟一般人不一样。我认为;所以会发生这一切;其基础不外是:第一;由于您;可以说吧;生来不谙世事(公爵;请您注意'生来;这词);其次;由于您这人太老实了;再其次;则由于您少有的缺乏分寸感(对于这一点;有几次;您自己也意识到了)。。。。。。最后;则是由于您头脑里积淀了一大堆信条;由于您这人非常老实;所以您直到今天还把这些信条当成真正的。合乎自然的。直接的信条!您自己也看得出来;公爵;在您跟纳斯塔西娅。菲利波芙娜的关系中;从一开始就有某种假民主的成分(为了简便起见;我先姑且这么说吧);也可以说;具有一种对'妇女问题;的陶醉(说得更加简便些)。要知道;罗戈任把钱拿来的那天晚上;发生在纳斯塔西娅。菲利波芙娜家的那出奇怪的。出尽洋相的活报剧;我是知道得一清二楚的。倘若您愿意;我可以把您本人扳着手指头逐一分析一下;让您像照镜子一样看看您的尊容;我知道得很清楚;这到底是怎么回事;以及这事怎么会变成这样的!您是一个青年;住在瑞士;向往祖国;渴望回到俄国来;渴望回到一个既神秘莫测;但又是王道乐土的国家;您读过许多关于俄国的书;这些书也许非常好;但是对您却是有害的;您怀着满腔热血;回国后想大干一番;可以说吧;您急切地希望有所作为!说来也巧;就在这天;有人把一个惨遭蹂躏的妇女的哀婉而又令人心碎的故事讲给您听;讲给您这个骑士而又情窦初开的青年听。。。。。。而且讲的是一个女人的故事!而且在当天您又见到了这个女人;而她的美貌;她那神奇的。魔鬼般的美貌又把您迷住了(我同意;她是个大美人)。再说;您的神经有毛病;您有羊痫疯;再加上咱们彼得堡那撼人心魄的乍寒还暖的时节;再加上整整这一天;在一个您所不熟悉的。对您几乎是梦幻般的城市里;这天;您遇见了许多人;看到了许多活报剧;这天您不期而遇地认识了许多人;现实是如此出于您的意料之外;这天您又遇到了叶潘钦家的三个大美人儿;包括阿格拉娅;再说您很累;又头晕;再加上纳斯塔西娅。菲利波芙娜家的客厅;以及这客厅的气派;以及。。。。。。我倒要请问;在这样的时刻;您还能期待您自己做出什么事情来呢?〃
    〃是的是的;是的是的;〃公爵连连点头;开始脸红了〃是的;几乎就是这样;您知道吗;头天;我的确几乎整宿没睡;在火车里;再前一天;也整宿没睡;精神很不好。。。。。。〃
    〃嗯;这就对了;我要说的不就是这意思吗?〃叶夫根尼。帕夫洛维奇心急地继续说道;〃明摆着的事;这时您正处在一种;可以说吧;既狂热而又忘乎所以的状态;您急切地想宣布一种豁达大度的思想;您出身名门;又是公爵;而且一尘不染;可是您却并不认为一个被糟践的女人是可耻的;因为这并不是她的过错;而是一个可恶的。上流社会的贪淫好色之徒造的孽。噢;主啊;要知道;这是可以理解的!但是问题并不在这里;亲爱的公爵;问题在于这是不是真的;您的感情是不是真挚的;是不是真心流露;或者只是一时头脑发热?一个女人;同样的女人;在教堂里得到了宽恕;但是并没有对她说她做得对;应当受到人们的百般赞扬和尊敬呀!足下有何高见?难道过了三个月;这道理您还没明白过来吗?好吧;就算她现在是无辜的(我并不坚持;因为我也不想这样做);但是;难道她所有那些离奇的经历;能够替她那令人无法容忍的。魔鬼般的骄傲;那种无耻而又贪得无厌的利己主义辩解吗?对不起;公爵;我说过了头;但是。。。。。。〃
    〃是的;这一切都是可能的;您也许说得对。。。。。。〃公爵又喃喃道;〃她的确很冲动;您说得对;当然;不过。。。。。。〃
    〃她值得同情?我的好公爵;您想说这话吗?但是为了同情她;为了使她痛快;难道您就可以羞辱另一位高尚而又纯洁的姑娘;当着那双高傲而又充满仇恨的眼睛公然羞辱她吗?即使出于同情;怎么能做出这种事来呢?这简直是一种难以置信的夸大和言过其实!既然爱一个姑娘;怎么能当着她的情敌面公然羞辱她呢?您既然已经亲自向她真心诚意地求过婚;又怎么能为了另一个女人;而且当着这另一个女人的面抛弃她呢?。。。。。。要知道;您已经向她求过婚;而且您是当着她的父母和两位姐姐的面说这话的!公爵;我倒要请问;您在这样做了以后;还能算是什么正人君子呢?而且。。。。。。而且您还硬说什么您爱她;这不是欺骗一位天下少有的好姑娘吗?〃
    〃是的;是的;您说得对;唉;我觉得我错了!〃公爵十分伤心地说。
    〃难道这样说就够了吗?〃叶夫根尼。帕夫洛维奇愤怒地叫道;〃难道只要叫一声:'唉;我错了!;;这就够了吗?自知有错;又坚决不改!您的良心;您的'基督徒;的良心又到哪里去了呢?要知道;您当时是看到她的脸的:难道她比那个女人;比您的那个女人;比那个硬拆散人家美满姻缘的女人;痛苦就少吗?您怎么能看见这种情形而又听之任之呢?这到底是怎么搞的呢?〃
    〃不过。。。。。。您知道;我并没有听之任之呀。。。。。。〃可怜的公爵嘟囔道。
    〃怎么没有听之任之?〃
    〃真的;我丝毫没有听之任之。直到现在我都不明白这一切是怎么发生的。。。。。。我。。。。。。我当时跑去追阿格拉娅。伊万诺芙娜;可是纳斯塔西娅。菲利波芙娜昏过去了;可后来;一直到现在;她们都不让我去见阿格拉娅。伊万诺芙娜。〃
    〃反正一样!即使另一个女人昏过去了;您也应当跑去追阿格拉娅!〃
    〃是的。。。。。。是的;我的确应当。。。。。。可是她会死的!她会自杀的;您不知道她的性格;再说。。。。。。反正一样;我以后会把事情一五一十都告诉阿格拉娅。伊万诺芙娜的;而且。。。。。。您知道吗;叶夫根尼。帕夫洛维奇;我看得出来;您似乎并不知道全部底细。请您告诉我;她们究竟为什么不让我去见阿格拉娅。伊万诺芙娜呢?如果让我见到她;我会把一切都跟她说清楚的。要知道:她们俩当时说的都不是心里话;完全不是她们心里想说的话;结果她俩就闹成。。。。。。这道理我跟您怎么也说不明白;但是说给阿格拉娅听;她也许会明白的。。。。。。唉;我的上帝;我的上帝!您提到她当时的脸色;提到她当时是怎么跑出去的。。。。。。噢;我的上帝;我全记得!咱们走吧;走吧!〃他急忙从坐位上跳起身来;一把抓住叶夫根尼。帕夫洛维奇的袖子;要拽他走。
    〃上哪?〃
    〃咱们去找阿格拉娅。伊万诺芙娜;这就走。。。。。。〃
    〃我刚才不是说过她不在帕夫洛夫斯克吗;去干吗?〃
    〃她会明白的;她会明白的!〃公爵把两手合在胸前;仿佛祷告似地喃喃道;〃她会明白的;这一切都不是那么回事;而完全;完全是另一回事。〃
    〃怎么完全是另一回事?说到底;你们俩不是要结婚吗?可见;您非一条道走到黑不可。。。。。。您是不是要结婚呢?〃
    〃嗯;是的。。。。。。我要结婚;对;我要结婚!〃
    〃那怎么会不是那么回事呢?〃
    〃噢不;不是那么回事;不是那么回事!这;这反正一样;我结婚不结婚反正一样;这没关系!〃
    〃怎么反正一样?怎么没有关系?要知道;这可不是儿戏呀?您是跟一个您所爱的女人结婚;使她美满幸福;您这样做;阿格拉娅。伊万诺芙娜是看到的;也是知道的;怎么可能反正一样呢?〃
    〃幸福?噢;不!我不过是简单地结一下婚;她硬要结婚嘛;我结婚了;这又有什么关系呢:我。。。。。。嗯;这反正一样!不过;假如不依她;她肯定会死的。我现在看到;跟罗戈任的那桩婚事简直是发疯!我过去不明白的事;现在全明白了;您知道:当她们俩当时面对面站着的时候;我看到了纳斯塔西娅。菲利波芙娜的脸;真让我受不了。。。。。。叶夫根尼。帕夫洛维奇;您不知道(他神秘地压低了声音);这话我对谁都没有说过;从来没有说过;甚至对阿格拉娅也没有说过;我看到纳斯塔西娅。菲利波芙娜的脸就受不了。。。。。。您方才提到纳斯塔西娅。菲利波芙娜那天举行的晚会;您说得很对;但是这里还有件事您说漏了;因为您不知道:我当时一直在看她的脸!还在那天上午;看那张照片的时候;我就受不了她脸上的表情。。。。。。比如拿薇拉。列别杰娃说;她就完全是另一种眼神;我。。。。。。我怕见她的脸!〃他又异常恐惧地加了一句。
    〃怕?〃
    〃对;她是疯子!〃他脸色苍白地喃喃道。
    〃您说这话有把握吗?〃叶夫根尼。帕夫洛维奇非常好奇地问。
    〃是的;有把握;现在已经有把握了;现在;这几天;已经完全有把握了!〃
    〃那您为什么还要勉强自己这么做呢?〃叶夫根尼。帕夫洛维奇惊恐地叫道;〃这么说;您跟她结婚是出于某种恐惧?这事简直莫名其妙。。。。。。也许;您根本不爱她吧?〃
    〃噢不;我全心全意地爱她!要知道;她。。。。。。是个孩子;她现在是个孩子;完全是个孩子!噢;您什么也不明白!〃
    〃与此同时;您又向阿格拉娅。伊万诺芙娜保证;您爱她?〃
    〃噢;是的;是的!〃
    〃怎么回事?这么说;两个女人您都想爱?〃
    〃噢;是的;是的!〃
    〃对不起;公爵;您说什么呀;您犯糊涂了吧?〃
    〃我倘若没有阿格拉娅;。。。。。。我一定要见到她!我。。。。。。我很快就会在睡梦中死的;我想;今天夜里我就会在睡觉的时候死去(据作者夫人安娜。陀思妥耶夫斯卡娅在日记中记载;每当作者的癫痫病发作;他就会产生一种对死的恐惧;后来他又怕在睡觉的时候死去。)。噢;倘若阿格拉娅知道;知道一切的话。。。。。。也就是说;必须让她知道一切。因为关于这事必须知道一切;这是最要紧的!为什么当另一个人错了;我们却从来不去了解应当了解的这个人的一切呢!。。。。。。不过;我也不知道我在说什么;我有点语无伦次了;您刚才说的情况使我吃惊不小。。。。。。难道她现在的脸色还跟她跑出去的时候一样吗?噢;是的;我错了!很可能;这一切都应当怪我!我还不知道我究竟错在哪里;但是我肯定错了。。。。。。这里有些事我跟您说不清;叶夫根尼。帕夫洛维奇;我无法用言语表达;但是。。。。。。阿格拉娅。伊万诺芙娜会懂的!噢;我永远相信她会懂的。〃
    〃不;公爵;她不会懂!阿格拉娅。伊万诺芙娜是作为一个女人;作为一个人来爱您的;而不是作为一种。。。。。。抽象的精神。您知道吗;我的可怜的公爵:很可能;您既从来没有爱过这个女人;也从来没有爱过那个女人!〃
    〃我不知道。。。。。。也许;也许吧;您在许多方面说得都很对;叶夫根尼。帕夫洛维奇。您非常聪明;叶夫根尼。帕夫洛维奇;啊呀;我的头又开始疼了;咱俩快去找她吧!看在上帝份上;看在上帝份上!〃
    〃我不是跟您说了吗;她不在帕夫洛夫斯克;她在科尔米诺。〃
    〃咱们就到科尔米诺去;立刻就去!〃
    〃这是不—可—能的!〃叶夫根尼。帕夫洛维奇站起身来;拉长了声音说。
    〃这样吧;我写封信;您把信捎去!〃
    〃不;公爵;不行!您就免了我这趟差事吧;我干不了!〃
    他俩分手了。叶夫根尼。帕夫洛维奇离开的时候;心里有一些奇怪的想法:据他看;公爵的神经有点不正常。他又怕又非常爱的这张脸;究竟意味着什么呢!与此同时;他失去阿格拉娅也许的确会死的;因此阿格拉娅也许永远不会知道他爱她爱得有多深!哈哈!怎么能同时爱两个人呢?用两种不同的爱情?这倒有意思。。。。。。可怜的白痴!现在他会闹出什么事来呢?
    
    十
    但是;公爵在举行婚礼前并没有死;无论在醒着的时候;也无论在〃睡着的时候〃都没有死;并不像他对叶夫根尼。帕夫洛维奇所预言的那样。他晚上确实睡得不好;常做恶梦;但是白天;跟人们在一起的时候;他看上去非但心肠好;甚至还心满意足;不过有时候若有所思;显得心事很重;但是;那也只是当他一个人的时候。大家都在忙忙碌碌地准备办喜事;婚期正好定在叶夫根尼。帕夫洛维奇来访之后约莫一星期左右。婚事办得这样仓促;甚至连公爵最要好的朋友(如果他真有这样的朋友的话)也对〃挽救〃这个不幸的疯子所做的种种努力感到失望。外面风传;叶夫根尼。帕夫洛维奇这次来访;
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架