《二十年后》

下载本书

添加书签

二十年后- 第31部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
d to be beaten; he began to dance upon the line with as many contortions as a rope…dancer。 Having been several times up and down it; he gave the wand back to his master and began without hesitation to perform the same evolutions over again。
  The intelligent creature was received with loud applause。
  The first part of the entertainment being concluded Pistache was desired to say what o'clock it was; he was shown Monsieur de Chavigny's watch; it was then half…past six; the dog raised and dropped his paw six times; the seventh he let it remain upraised。 Nothing could be better done; a sun…dial could not have shown the hour with greater precision。
  Then the question was put to him who was the best jailer in all the prisons in France。
  The dog performed three evolutions around the circle and laid himself; with the deepest respect; at the feet of Monsieur de Chavigny; who at first seemed inclined to like the joke and laughed long and loud; but a frown succeeded; and he bit his lips with vexation。
  Then the duke put to Pistache this difficult question; who was the greatest thief in the world?
  Pistache went again around the circle; but stopped at no one; and at last went to the door and began to scratch and bark。
  〃See; gentlemen;〃 said M。 de Beaufort; 〃this wonderful animal; not finding here what I ask for; seeks it out of doors; you shall; however; have his answer。 Pistache; my friend; e here。 Is not the greatest thief in the world; Monsieur (the king's secretary) Le Camus; who came to Paris with twenty francs in his pocket and who now possesses ten millions?〃
  The dog shook his head。
  〃Then is it not;〃 resumed the duke; 〃the Superintendent Emery; who gave his son; when he was married; three hundred thousand francs and a house; pared to which the Tuileries are a heap of ruins and the Louvre a paltry building?〃
  The dog again shook his head as if to say 〃no。〃
  〃Then;〃 said the prisoner; 〃let's think who it can be。 Can it be; can it possibly be; the ‘Illustrious Coxb; Mazarin de Piscina;' hey?〃
  Pistache made violent signs that it was; by raising and lowering his head eight or ten times successively。
  〃Gentlemen; you see;〃 said the duke to those present; who dared not even smile; 〃that it is the ‘Illustrious Coxb' who is the greatest thief in the world; at least; according to Pistache。〃
  〃Let us go on to another of his exercises。〃
  〃Gentlemen!〃  there was a profound silence in the room when the duke again addressed them  〃do you not remember that the Duc de Guise taught all the dogs in Paris to jump for Mademoiselle de Pons; whom he styled ‘the fairest of the fair?' Pistache is going to show you how superior he is to all other dogs。 Monsieur de Chavigny; be so good as to lend me your cane。〃
  Monsieur de Chavigny handed his cane to Monsieur de Beaufort。 Monsieur de Beaufort placed it horizontally at the height of one foot。
  〃Now; Pistache; my good dog; jump the height of this cane for Madame de Montbazon。〃
  〃But;〃 interposed Monsieur de Chavigny; 〃it seems to me that Pistache is only doing what other dogs have done when they jumped for Mademoiselle de Pons。〃
  〃Stop;〃 said the duke; 〃Pistache; jump for the queen。〃 And he raised his cane six inches higher。
  The dog sprang; and in spite of the height jumped lightly over it。
  〃And now;〃 said the duke; raising it still six inches higher; 〃jump for the king。〃
  The dog obeyed and jumped quickly over the cane。
  〃Now; then;〃 said the duke; and as he spoke; lowered the cane almost level with the ground; 〃Pistache; my friend; jump for the ‘Illustrious Coxb; Mazarin de Piscina。'〃
  The dog turned his back to the cane。
  〃What;〃 asked the duke; 〃what do you mean?〃 and he gave him the cane again; first making a semicircle from the head to the tail of Pistache。 〃Jump then; Monsieur Pistache。〃
  But Pistache; as at first; turned round on his legs and stood with his back to the cane。
  Monsieur de Beaufort made the experiment a third time; but by this time Pistache's patience was exhausted; he threw himself furiously upon the cane; wrested it from the hands of the prince and broke it with his teeth。
  Monsieur de Beaufort took the pieces out of his mouth and presented them with great formality to Monsieur de Chavigny; saying that for that evening the entertainment was ended; but in three months it should be repeated; when Pistache would have learned a few new tricks。
  Three days afterward Pistache was found dead  poisoned。
  Then the duke said openly that his dog had been killed by a drug with which they meant to poison him; and one day after dinner he went to bed; calling out that he had pains in his stomach and that Mazarin had poisoned him。
  This fresh impertinence reached the ears of the cardinal and alarmed him greatly。 The donjon of Vincennes was considered very unhealthy and Madame de Rambouillet had said that the room in which the Marechal Ornano and the Grand Prior de Vendome had died was worth its weight in arsenic  a bon mot which had great success。 So it was ordered the prisoner was henceforth to eat nothing that had not previously been tasted; and La Ramee was in consequence placed near him as taster。
  Every kind of revenge was practiced upon the duke by the governor in return for the insults of the innocent Pistache。 De Chavigny; who; according to report; was a son of Richelieu's; and had been a creature of the late cardinal's; understood tyranny。 He took from the duke all the steel knives and silver forks and replaced them with silver knives and wooden forks; pretending that as he had been informed that the duke was to pass all his life at Vincennes; he was afraid of his prisoner attempting suicide。 A fortnight afterward the duke; going to the tennis court; found two rows of trees about the size of his little finger planted by the roadside; he asked what they were for and was told that they were to shade him from the sun on some future day。 One morning the gardener went to him and told him; as if to please him; that he was going to plant a bed of asparagus for his especial use。 Now; since; as every one knows; asparagus takes four years in ing to perfection; this civility infuriated Monsieur de Beaufort。
  At last his patience was exhausted。 He assembled his keepers; and notwithstanding his well…known difficulty of utterance; addressed them as follows:
  〃Gentlemen! will you permit a grandson of Henry IV。 to be overwhelmed with insults and ignominy?
  〃Odds fish! as my grandfather used to say; I once reigned in Paris! do you know that? I had the king and Monsieur the whole of one day in my care。 The queen at that time liked me and called me the most honest man in the kingdom。 Gentlemen and citizens; set me free; I shall go to the Louvre and strangle Mazarin。 You shall be my body…guard。 I will make you all captains; with good pensions! Odds fish! On! march forward!〃
  But eloquent as he might be; the eloquence of the grandson of Henry IV。 did not touch those hearts of stone; not one man stirred; so Monsieur de Beaufort was obliged to be satisfied with calling them all kinds of rascals underneath the sun。
  Sometimes; when Monsieur de Chavigny paid him a visit; the duke used to ask him what he should think if he saw an army of Parisians; all fully armed; appear at Vincennes to deliver him from prison。
  〃My lord;〃 answered De Chavigny; with a low bow; 〃I have on the ramparts twenty pieces of artillery and in my casemates thirty thousand guns。 I should bombard the troops till not one grain of gunpowder was unexploded。〃
  〃Yes; but after you had fired off your thirty thousand guns they would take the donjon; the donjon being taken; I should be obliged to let them hang you  at which I should be most unhappy; certainly。〃
  And in his turn the duke bowed low to Monsieur de Chavigny。
  〃For myself; on the other hand; my lord;〃 returned the governor; 〃when the first rebel should pass the threshold of my postern doors I should be obliged to kill you with my own hand; since you were confided peculiarly to my care and as I am obliged to give you up; dead or alive。〃
  And once more he bowed low before his highness。
  These bitter…sweet pleasantries lasted ten minutes; sometimes longer; but always finished thus:
  Monsieur de Chavigny; turning toward the door; used to call out: 〃Halloo! La Ramee!〃
  La Ramee came into the room。
  〃La Ramee; I remend Monsieur le Duc to you; particularly; treat him as a man of his rank and family ought to be treated; that is; never leave him alone an instant。〃
  La Ramee became; therefore; the duke's dinner guest by pulsion  an eternal keeper; the shadow of his person; but La Ramee  gay; frank; convivial; fond of play; a great hand at tennis; had one defect in the duke's eyes  his incorruptibility。
  Now; although La Ramee appreciated; as of a certain value; the honor of being shut up with a prisoner of so great importance; still the pleasure of living in intimacy with the grandson of Henry IV。 hardly pensated for the loss of that which he had experienced in going from time to time to visit his family。
  One may be a jailer or a keeper and at the same time a good father and husband。 La Ramee adored his wife and 
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架