《根 亚历克斯·哈里》

下载本书

添加书签

根 亚历克斯·哈里- 第90部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
  李主人望了他一眼:〃是的,男孩。被迫不得不如此做!噩运使得我穷困潦倒。我最后不得不卖掉土地、每一样东西,甚至,他妈的,那些鸡!〃
  本要发怒的鸡仔乔治又按捺住脾气。
  〃男孩,我现在穷得和玛莉茜捡到什么吃什么!〃他突然咯咯地笑,〃他妈的,我又和当年一样一无所有了!〃然后他又再度严肃起来:〃可是你现在又回来了,我们可以卷土重来,使这地方重新恢复往日的光采,你听到了吗?我知道我们一定办得到!〃
  按捺住鸡仔乔治没跳起来对李主人大声怒骂以发泄怒气的原因,是他这辈子的经验告诉他攻击白人会有何后果,但他觉得自己愤怒得快像火山一样爆发了:〃主人,你当初送我走的时候说你会放我自由!可是如今我回来了,你却把我的家人也卖掉了。我想要回那张文件,还有我妻子和小孩的去处,主人!〃
  〃我记得告诉过你!他们就在阿拉曼斯郡上一个离铁路工厂不远的墨瑞烟草农场上〃李主人眯起了眼睛说,〃男孩,不要大声嚷我!〃
  〃阿拉曼斯墨瑞铁路工厂〃把这几个重要的字眼刻印在脑海里后,鸡仔乔治才很懊悔地说:〃主人,很抱歉,我刚才太激动了,我不是有意的〃
  主人的表情踌躇了一下,然后似乎原谅他了。〃我一定要拿回那张释放我自由的文件。〃鸡仔乔治想着。此时主人佝楼向前说:〃男孩,我一直很消沉!〃他又眯起眼睛大吼,〃你听到了吗?没有人知道我为何一直消沉!这不是只指钱〃他指着自己的胸部说:〃就在这里!〃他似乎想要一个答案
  〃是的。〃
  〃男孩,我看到了现实的世界!那些狗娘养的在我以前过街时经常不住地高喊我的名字,现在却听到他们在我背后嘲笑我。狗娘养的王八蛋!〃一个细瘦的拳头重重地打在桌子上,〃我在心里发誓我汤姆·李一定要给他们好看!现在你回来了,我们再买一组鸡!不要管我现在八十三岁了……我还能斗,男孩!〃
  〃主人〃
  李主人斜着眼看他:〃男孩,我忘了你今年多大了?〃
  〃主人,我现在五十四岁。〃
  〃胡说,你没有!〃
  〃主人,我有。不久后,就五十五岁了〃
  〃老天,你出生的那天早晨我还看着你!一个满身皱纹,稻草色的小黑鬼〃李主人咯咯地笑,〃他妈的,你的名字还是我取的!〃
  在鸡仔乔治挥手婉拒后,李主人倒给自己另一小杯酒,然后四处张望窥视,好像想确定只有他们两人在场:〃他们认为我现在已一无所有〃他投给鸡仔乔治一个诡异的眼色,〃我还有钱!没有很多,我藏了起来!除了我,没人知道在哪里!〃他注视着鸡仔乔治:〃孩子,你知道我作古后,这些东西都归谁吗?我还有十英亩田,在银行里!土地就像钱一样!我的所有都是你的!孩子,你现在是我唯一最亲近的人。〃
  他似乎正在利诱。他很鬼祟地靠得更近:〃你不得不面对我们有着血缘关系的这个事实,孩子!〃
  〃他竟还有脸这样说!〃鸡仔乔治的内心紧缩着,一声不吭。
  〃再待下来,尽管一阵子也好,乔治〃他祈求着,〃我知道你不是那种忘恩负义的人〃
  〃就在我走之前,他把那张写好也签了名的自由身契给我看,还说要把它藏在铁盒子里。〃鸡仔乔治觉得必须把李主人灌得更醉。他仔细地看着他的脸,苍白是他唯一留下的颜色。
  〃主人,我永远也不会忘记你的养育之恩极少有白人像你这样〃
  他那双濡涅的眼睛一亮:〃你那时还只是个小黑鬼,我还记得。〃
  〃是啊!你和明珂伯伯〃
  〃老明珂!对啊!他是最优秀的斗鸡训练师〃他那双踌躇的眼光落在鸡仔乔治身上,〃直到你学得很好……开始带你去斗鸡才留下明珂〃
  〃……希望你和主人相信我可以喂好那些鸡。〃回忆起明珂伯伯这句辛酸的话使他比以往更心痛。
  〃主人,你记得我们要去新奥尔良参加一场大赛吗?〃
  〃当然!但一直没有成行〃他的眉毛皱起来。
  〃明珂伯伯的死是最主要的原因。〃
  〃是啊!老明珂现在就在那些柳树下。〃
  〃还有我母亲和莎拉大姐,以及将来也要走的玛莉茜小姐,只是看你和她谁先走而已。〃他纳闷着若是失去了一个,他们中另一人如何活下去。
  〃男孩,你记得我给你旅行通行证,让你去追那些你想要的妞吗?〃
  鸡仔乔治强使自己假装捧腹大笑,重重地打着桌面,于是主人又继续:〃我做得对极了吧,因为你是我所见过最骚的人。我们两人每次出游时都玩了许多妞!我很清楚你而你也很了解我。〃
  〃是的!对极了,主人!〃
  〃当你开始玩次级斗鸡赛时,我给你钱去下赌注,而你赢得满堂彩!〃
  〃确实,主人,这是实话!是实话!〃
  〃孩子,我们过去是最佳的工作伙伴,过去绝对是!〃
  鸡仔乔治开始兴奋地追忆着往事;而他也觉得那些威士忌开始使他头昏目眩。他提醒自己不要忘了任务。于是他伸过手去,拿起了酒瓶,替自己倒了一小口,但用手去掩饰杯内的多寡,然后拿酒瓶替主人斟了满满的一杯。他把酒杯隐放在手掌里,举步故意踉跄,声音装着很模糊:〃敬世界上最好的主人!就像那些英国人所说的!〃
  鸡仔乔治啜着自己的酒时,他看着主人咕噜地一饮而尽:〃孩子,我真高兴你那样觉得〃
  〃再干一杯!〃两只杯子相碰,〃我所拥有最棒的黑鬼广他们喝光了杯中物。
  用满是青筋的手背拭一下嘴巴后,因威士忌的猛烈而咳嗽不已的主人讲话也开始含含糊糊:〃不要对我提到那个英国人,男孩他叫什么名字来着?〃
  〃罗素爵士,主人。他钱多得数不完。有四百多种最优良的鸡种可任意选来斗〃然后在有意地停顿一下后,他又说,'可是,主人,那些斗鸡都不能跟你的比。〃
  〃孩子,你是说真的?〃
  〃没有那么精明是其中之一,而且他不像你这样,他只是有钱外加好运而已。他不像你这样高尚,主人。〃鸡仔乔治想到听过文瑞克·罗素爵士对他的朋友说:〃乔治的主人是个人人称赞的斗鸡主人。〃
  李主人的头懒洋洋地倚靠着,他的眼睛正试着定视鸡仔乔治。
  〃那铁盒子究竟放在哪里呢?〃鸡仔乔治想到他这辈子的生杀大权全得看那张有着签名的文件。
  〃主人,我能再喝一点你的酒吗?〃
  〃你真傻得可以,男孩……尽情地喝〃
  〃我告诉许多英国人说这世界最好的主人只有我才有,没有人听过我在那里生活的情形……嗨,你的杯子快见底了,主人。〃
  〃一点点就好了……男孩,你从没惹过什么大麻烦〃
  〃不可以……主人,我们要喝个够〃他们又喝了,一些威土忌酒从主人的嘴角流至下巴。借威士忌之助,鸡仔乔治突然坐得更直,看着主人的头左摇右晃。
  〃主人,你也一直对其他的黑奴很好。〃
  他的头继续摇摆着,然后垂到桌面上:〃我尽最大的能力,男孩,尽最大的能力〃他的声音被压住了。
  〃他已醉得不省人事了。〃他想。〃是的,你和夫人以前〃
  〃她是好女人……〃
  主人的胸部现在也碰到桌面了。在静悄悄地把椅子拿开后,鸡仔乔治等了一下就走到门口,然后停下来叫了:〃主人!……主人!〃
  乔治突然转身像只猫一样,不到几秒钟的时间就翻遍前房家具内的所有抽屉。他停了一下,只听见自己的呼吸声,然后又迅速地冲到楼上;他一面跑一面咒骂着那破旧的老楼梯一直叽嘎乱响。
  一走进这白人的卧室,他怔住了,不由得向后退缩几步。在迅速瞥了一眼凌乱的房间后,他镇定下来踏了进去,但立刻被迎面扑来一股威士忌、尿酸、汗臭和散置在空酒瓶间一堆没洗过的衣服的混杂味呛倒。之后,他像是着了魔般地到处乱搜,所有的东西都被翻过再丢到一边,但还是一无所获。〃也许在床底下吧!〃于是他像发狂似地跪下去窥视,他看到了那个铁盒子!
  他抓起铁盒子,一溜烟地三步并两步冲到楼下,跑到门道,看到主人仍烂醉如泥地瘫在桌上。于是他一个转身,快速地冲出前门。跑到大房子旁时,他停了下来,用劲地想掰开那个上了锁的铁盒子。〃上了马走吧!待会儿再打开。〃他心想着,但他又觉得必须先确定里面是否放了那张自由文件。
  后院那块劈柴板立刻映人他的视线,旁边地上放着一把旧斧头!他冲过去,掀起斧头就用力劈。里面的纸钞,硬币和折着的文件立刻溅散满地,他抬起文件一看,立刻辨认出就是这张没错。
  〃你在干什么啊,孩子?〃
  他全身的血液几乎要冲出来。还好,那是玛莉茜小姐,她一直坐在木头上,一语不发地看着他。
  〃主人怎么说?〃她很单调平板地问。
  〃我得走了,玛莉茜小姐!〃
  〃好,我想你还是快点走的好,那〃
  〃我会代你向玛蒂达和孩子们问好的〃
  〃很好,孩子……那你要一路保重〃
  〃好的〃他跑过去把她紧紧地拥在怀里。〃应该快点再去看墓地一眼。〃他想道。但他又觉得最好永远回忆着母亲和莎拉大姐生前的样子。于是当鸡仔乔治对这个生于斯长于斯的破碎家园投了最后一瞥时,竟不自觉地放声大哭起来。他紧捏着那张自由文件,跑过去跃上那匹载有他两袋私人物品的马背,穿过巷道的高耸杂草,头也不回地急驰而去。 

 
上一页 目 录下一页 

作者:亚历克斯·哈里 



 
  






 
第109节

 
  靠近大路的篱墙边,爱琳正忙着采集要压做香料的叶子时,她听到马蹄急驰的声音,于是抬头一看。她几乎屏住气息地看到一个骑马人围着一条正在飘扬的绿围巾,头上戴一顶黑礼帽,帽缘插着一根斗鸡毛。 
  她很兴奋地冲向马路,用力挥着手,使出丹田之力大声地叫:〃鸡仔乔治!鸡仔乔治!〃而那个骑马人及时在篱墙边刹住,只见那匹直流汗沫的马猛喘息。
  〃女孩,我认识你吗?〃他报以微笑。
  〃不,先生!我们从未谋面,可是汤姆、玛蒂达妈妈以及家人经常提起你,所以我知道你的长相。〃
  他怔住地看着她:〃我的汤姆和玛蒂达吗?〃
  〃是啊!你的妻子和我的丈夫也是我小孩的爸爸!〃
  他思索了几秒钟后说:〃你和汤姆有个小孩?〃她点点头,然后微笑地拍着她那鼓起的肚子说:〃还有下个月要出生的这个!〃他连忙摇头说:〃感谢主!全能的主!你叫什么名字?〃
  〃爱琳!〃
  告诉他继续往前骑后,她蹒跚迟钝地赶去告诉维吉尔、阿瑟福德。小乔治、詹姆士、路易斯、小济茜,随后又立刻跑回田里向大家报告这个令人难以置信的消息。于是大家上气不接下气地赶回奴隶排房,在他们父亲、母亲和汤姆身边又叫又起哄。全都一窝蜂地拥上去抱住,使得不胜他们热情的鸡仔乔治一时不知如何是好。
  〃我想你们最好先知道一件坏消息。〃他告诉大家,然后说出济茜奶奶和莎拉大姐去世的消息,〃还有李夫人,她也走了〃
  在一阵悲伤稍微减退后,他描述了玛莉茜小姐的情况,还有遇到李主人的事,最后他得意洋洋地亮给大家看他那张自由文件。晚餐过后,夜暮低垂时,全家人都依在他身边全神贯注地听他讲述五年来在英国的点点滴滴。
  〃说真的,要说完我在大海那边的生活也得花上一整年的时间,老天啊!〃但他先精要地讲述罗素先生的大笔财富和他的社交威望,还有他那纯种血统和不断赢赛的斗鸡,以及一个来自美国的黑人斗鸡师专家如何让英格兰的斗鸡嗜好者喷喷称奇,还讲当地名流仕女如何用金项链牵着穿丝着绒的非洲小黑人四处闲逛。
  〃我没有骗你们,我真的以我的经历为荣。可是上帝知道我相当惦念你们!〃
  〃谁知道呢!原来的两年都抱成四五年!〃玛蒂达刻薄地说。
  〃你们瞧我们的老妈妈一点也没变!〃鸡仔乔治对他那些笑着的孩子说。
  〃哼!谁老了?〃玛蒂达把他顶回去,〃你头上的白头发比我多呢!〃
  玛蒂达装出很愤慨的模样,于是鸡仔乔治笑着拍拍她的肩膀说:〃并不是我不要回来!当两年一届满,我立刻开始不断地提醒罗素主人。可是有一天,他来找我说我把他的鸡训练得这么好,因此他决定再寄一笔钱给李主人,告诉他要再留我一年我当时快气炸了!可是我又能怎么样呢?我尽最大的能力去挽救请他在信里头告诉李主人向你们解释我不能回来的原因〃
  〃他一个字也没提过!〃玛蒂达大叫起来。
  〃你知道为什么吗?他当时已把我们卖掉了!〃汤姆接着说。
  〃对啊!难怪我没听
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架