《世界民间故事宝库红色篇》

下载本书

添加书签

世界民间故事宝库红色篇- 第24部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!

好乳母,但是,得到这样一位新伙伴的快乐驱散了他的一切悲伤。 

     吃完饭以后,他用自己的被毯为他的朋友铺了一张小床,他把小床安置 

在窗下,这样,就是从狭窄的窗口朝里看一眼也发现不了屋子里的新客人。 

      “何况,”他对野兔先生说,“国王的命令这样严厉,甚至使守卫我的 

人都害怕看我一眼。当我的好乳母在这里的时候,我们常常为此感到悲伤, 

但是今天,我却对这些严峻的命令感到满意了,因为这可以使你毫无危险地 

在这间屋子里走来走去。” 


… Page 102…

     野兔先生上床了,它把两只耳朵压在后面,把脸放在两只前爪中间,准 

备好好睡一觉,以便恢复它挖地道的疲劳。波科,眼睛里闪烁着喜悦的光辉, 

守护在他已入睡的客人的身边。 

     许多月、许多月这样地过去了,两个朋友愈来愈要好。 

     他们几个小时、几个小时地玩赛跑,还比赛谁跳得轻快。这些运动使他 

们保持着旺盛的精力。然后野兔先生就坐在小王子的面前,给他讲述森林里 

和平原上的一切故事。 

     他把禽兽、植物和大自然的力量描绘得栩栩如生,使波科长了不少见识, 

一旦走出他的禁闭室的时候,他就不再是一个无知的人,也不会是一个胆小 

的猎人。 

     野兔先生还给小王子讲述生物的特性的植物的作用;在听了这样一位老 

师讲了一年课之后,波科就能够毫无忧虑地在丛林里生活了。 

      “鬣狗是一种既凶狠又愚蠢的创造物,”野兔先生说,“绝对不要信任 

它,能杀死它的时候就杀死它。何况它非常轻信,最难以令人相信的故事也 

能把它骗住。”于是,有一天…… 

     野兔先生开始讲述他与他那傲慢的敌人——鬣狗之间的许多冲突的故 

事。他注意在每个故事之后都加上一段从故事中引伸出来、对孩子们有普遍 

教育意义的教训,比如说有些人就像鬣狗一样地坏,而有些人则像大象一样 

的勤劳等等。通过了解这些野兽的行为与活动,波科学习如何认识人类和如 

何能够真正成为一个无愧的指挥者。 

     这样快乐的生活一直持续了三年,有一天,小王子听了野兔先生讲的一 

个有趣故事之后哈哈大笑起来,这笑声被一个负责守卫的巫师听见了。 

     从禁闭者那里发出戏谑的笑声,这使巫师很吃惊,他把耳朵贴在小窗子 

上仔细听,听到了两个朋友的谈话,气氛还特别活跃。虽然他对两个朋友的 

谈话什么也没听懂,却立即惊慌地跑到国王那里去,把刚才无意中听到的谈 

话向国王作了汇报。 

     国王马上赶到禁闭室,证明巫师的汇报属实之后,他下令打破禁闭室已 

被堵死多年的门。 

     门很快就被斧头砍开了,但在室内只看到小王子一个,他的神情又吃惊 

又固执。 

      “刚才谁和你在一起?”国王生气地问。 

     波科不回答。 

     国王又问了一遍,得到的仍然是同样的缄默,国王知道小王子是什么也 

不会对他说,什么也不会招认的了。 

      “好吧,”他终于说,“把房子拆了,检查一下墙壁和地下,把我的儿 

子带回到我的身边来,经常看管着他。” 

     国王的命令被执行了:波科哭着离开了禁闭室;由于有了他的朋友,他 

在那里曾经是这样地快乐。当门被斧子砍第一下的时候,他的朋友就急速冲 

进了地道,现在每当波科一想起他的朋友有可能来不及跑出地道的时候,他 

就胆战心惊。 

     但是,墙推倒了,地也挖了,只发现了地道的入口;把狗放进狭窄地道 

也是徒劳,因为野兔先生很细心,一边逃跑一边就踢土把身后的洞填平了。 

     当国王知道禁闭室的地下有个洞,洞的出口无人知道时,他把巫师们召 

来,厉声对他们说道: 


… Page 103…

      “你们看,我们面对着的这个不知道的敌人是个什么样敌人?我把它叫 

做敌人是因为它竟敢违抗我的命令,大胆地想危害王子的性命;不过我也应 

当承认它的行动似乎连不是有害的。它是谁,我应当怎样处理它呢?” 

     巫师们互相传递着眼神,年纪最大的巫师——岁月使他的背完全佝偻 

了,回答说,“不服从国玉命令的罪犯应当被判处死刑;至于要知道是什么 

样的生物进入了这间禁闭室,我可以果断的说,这不是一个人,而是一个动 

物。地道很窄,一个孩子是不可能钻进来的。” 

      “那未我们要与一个动物进行战斗了!”正在想得出神的国王说,“这 

使我感到不安,因为我们与森林里和平原上的动物一直和平相处。如果我们 

搜捕,可能会随时杀掉这一个或那一个,那我们就要冒触怒所有动物的危险, 

而罪犯却没有被消灭。” 

      “应当施点计谋,”老巫师回答说,“举办一次盛宴,把所有的动物都 

请来赴宴,宴会后,把王子请来,嘱咐他在那个拜访他的客人面前放一块小 

石头。” 

      “可是我的儿子,如果知道罪犯将遇到什么样的命运,一定会拒绝把他 

指出来。” 

      “不会的,假如您对他说,您想认识他的朋友,想赐给他朋友荣誉和礼 

品。” 

      “这是一个办法,”国王说,“从明天起照这么办。” 

     国王下令准备一个盛大的宴会。为了准备这个宴会,杀了几百头牛,把 

粮仓里所有最诱人胃口的谷物统统拿了出来。也没有,忘记香蕉、椰子仁和 

红枣,还准备了一些能够满足最特殊口味的食品。 

     这时候,国王的差役们四出传布消息:为了庆祝王子的解放,国王将举 

行盛大宴会,请四只脚的国王们和他们的臣民来做客。 

     野兽成群、成群地赶来了。他们不愿意放过这样一个能够饱餐一顿,而 

又不会遭到意外危险的机会。他们居住的山洞和岩穴都空了。 

     野兔先生不是最后到达的一个,他想好好品尝一下这顿丰盛的饭菜。加 

上看到波科受到他父亲的重视并获得了自由,他感到非常满意。 

     但是,在听到坐在他旁边、正在贪婪地啃着极美味的玉米粒的两只小鼠 

对话之后,他的兴奋骤然消失了。 

      “我希望,”一只小鼠说,“小王子不要心血来潮,把小石头扔在我的 

前面。我非常珍惜我的生命,特别是今天。” 

      “放心吧!”另一只说,“他肯定会一直走到他的朋友面前。可怜的王 

子肯定没有料到,他这样做将使那爱他的朋友被处以死刑。” 

     野兔先生竖起长耳朵听他们对话,他问第一只小鼠: 

      “你说的是什么,什么小石头?” 

      “哦!”小鼠说,“我愿意详细告诉你这件事,因为我们同属一个家庭, 

我想这对你有好处。这是昨天我在皇宫屋顶上啃一根房梁时听到的。” 

     小鼠把巫师们的主意告诉了野兔先生。 

      “哦!”野兔先生说,“人们自以为聪明,可是我将在仪式之前离开这 

里。” 

      “不可能了,”小鼠说,“我们的四周有狗站岗,如果你离开这里,恰 

好说明你是罪犯。” 

      “真的,”野兔先生承认,“我要是卷进这件事是很糟糕的,这位国王 


… Page 104…

比鬣狗还狡猾。我应当谨慎行事。” 

     这时,鼓声宣布宴会结束,国王的差役走到野兽面前要求他们排成两行, 

以便让小王子能够对他们应邀前来做客——表示感谢。 

     饱餐了一顿的野兽们,按照差役的要求,很快地排成两行。波科手里拿 

着小石头,开始从两行中间通过。 

     他很高兴,因为他的父亲告诉他,如果他能够找到他的朋友,他就可以 

完全自由地去看他并与他在一起度过所有的时光。因此他就在这些不同的毛 

皮动物中间,仔细地寻找野兔先生的淡褐色皮肤和有特点的耳朵。 

     他在一头橙黄与白色相间的小驴身边停了一下,这头小驴使他想起那熟 

悉的脑袋。国王的卫士们密切注视着小王子的动作,准备随时抓住被指出的 

野兽。 

     野兔先生看见小王子朝他走来,开始紧张不安地扭动。他稍稍抬起他的 

脚爪,神经质地原地跳个不停。 

      “怎么了?”一只狍子说,“你为什么老是不停地动?真讨厌。” 

      “这些蚂蚁更讨厌,”野兔先生说,“你的脚布满尖角,如果你的脚像 

我的一样,不断被这些蚂蚁咬,你也一定很不满意。我受不了啦,我应当换 

个地方。” 

     就在波科相信认出了他的朋友并朝他走来的时候,他跑远了一点。 

      “啊!”小王子自言自语,“我弄错了。可是我好像确实看见了他。难 

道在那里的不是他吗?!” 

     他加快了脚步,当他快走到的时候,野兔先生看见他朝自己走来,一边 

极力抱怨蚂蚁咬,一边赶紧溜开了。 

      “你们的皮肤确实不敏感,”他对身旁那些对他的紧张感到吃惊的伙伴 

说,“你们那里正好是在一个白蚂蚁窝上,白蚂蚁咬你们,你们居然没有感 

觉。至于我,我不能忍受这种折磨,我要走了。 

     每次当小王子朝他定去的时候,野兔先生为了脱身而来回地走动,这些 

动作很快被国王和他的巫师们注意到了。 

      “给他一块地毯,”国王皱着眉头说,“既然他抱怨黑蚂蚁和白蚂蚁, 

给他块地毯就不会有什么感觉了,也许他就能够安静了。” 

     差役把地毯拿给野兔先生了,并强迫他站在原地不动。 

     他把自己的身躯尽可能缩小,但是波科有一双好眼睛,他飞快地朝他的 

朋友跑去: 

      “啊!”他一边把小石头扔到野兔先生面前一边说,“我到底找到你了! 

多高兴啊!我们两人将会多么幸福!我父亲答应给你盖一间全部镀金的房 

屋……” 

      “唉!”野兔先生说,“可是我更相信他将把我交给他的狗!” 

     他还没有说完这句话,卫士和巫师们就抓住了他,并把他——吓得半死 

不活的野兔先生,带到国王面前。 

      “是你啊,坏蛋!”国王说,“你好大胆,插手到我家的事情里面来了, 

你干扰了我的儿子——王子的星占。你准备死吧!” 

      “国王,既然您一定要我死,我也很愿意死。”野兔先生说,一个突然 

的念头使他的眼睛发亮了,“可是,您别忘记我并不是唯一有罪的人,那些 

受您嘱托、保卫王子的巫师们比我更应该受到惩罚。我并没有答应过您什么, 

而他们曾许诺过您防止王子与任何人来往。如果把我处死刑,也完全应当把 


… Page 105…

他们处死刑,这样才公道。” 

      “对,”南方国王承认,“卫士们,把这些巫师也抓起来!” 

     尽管卫士们是服从这位至高无上君主的命令的,但他们还是犹豫了一 

下,因为他们觉得伸手去抓巫师是危险的,而且预兆着灾难。年纪最老的巫 

师抓住这一刻犹豫的工夫,举起手来用一种从喉头发出的声音说: 

      “国王,您还记得给波科王子占星时的详细情况吗?” 

      “记得……‘王子的乳母将陪伴他直到五岁,然后他将独自生活,谁也 

不能与他接触’………” 

      “您说的还不完全,”巫师匆匆说着,“还有‘除非另一次占星告诉我 

们,威胁他的危险已经消除。’” 

      “的确还有这样一句,”国王说,“但这句话也不能阻止处死的,因为 

另一次占星还没有做呢!” 

      “您弄错了,”巫师说,他的脸上泛起一阵别人难以觉察的红色,“我 

们昨天已经做了,就在王子被放出来的时候做的,是不是,兄弟们?”他对 

拥在他周围的巫师们说。 

      “是的,是的。”巫师们纷纷回答。 

      “你们怎么搞的,为什么事先不告诉我?”国王生气地问。 

      “因为,”老巫师用犹豫的声音说,“我们想使这次占星的结果,在向 

全部族和国王的客人们宣布的时候,能够引起极大的轰动。以此证明我们至 

高无上的君主的伟大和尊严,以及他的政权继承人将享有的极
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架