《世界民间故事宝库红色篇》

下载本书

添加书签

世界民间故事宝库红色篇- 第9部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!

姑娘十五岁时,她的母亲得了不治之症。国王在妻子的身边哭泣着,发誓永 

不再娶,可是王后却说:“亲爱的,你还年轻,还要抚养女儿。这样吧,我 

给你留下这枚戒指,哪一位姑娘的手指正好戴上它,你一定要娶她做妻子。” 

     服丧期过后,国王就开始物色新人。许多姑娘都来试戴戒指,但都回去 

了,因为一些人戴起来太松,另一些人戴起来太紧。“这就是说,我不应该 

马上结婚,”国王说,“好吧,这件事情暂时不谈啦。”他把戒指丢在一边。 

     一天,玛丽亚随便翻弄东西时,突然在一只抽屉里看见了那枚戒指。她 

戴在手指上,可是再也退不下来。“这一下,爸爸会说什么呢?”玛丽亚不 

知所措。她找了一条黑布,绑在戒指上。她的父亲发现她手指上的黑布后, 

就问:“孩子,怎么啦?” 

      “没啥,爸爸,手指头上擦伤一点皮。” 

     可是几天以后,她的父亲决定看一看她的手指头,就解下那条黑布,看 

见了戒指。”啊,亲爱的女儿,”他惊叫起来,“你就要做我的妻子了。” 

     父亲讲这样的话,玛丽亚大吃一惊,连忙跑到保姆那儿藏起来,并把这 

件事告诉了她。“要是他再提这件事的话,”保姆说,“就答应下来,但你 

向他要一条新娘穿的长裙;这条长裙要草绿色的,上面要印着世上各种各样 

的花儿。其实,根本没有这种裙子,但这样你就有充分的理由来拒绝他。” 

     国王听到这个条件后,马上召来一个忠实仆人,给他一袋子金市和一匹 

骏马,派他到世界上去寻找印着各种花儿的草绿色长裙。他周游了半年左右, 

根本看不到那样的裙子。最后,他来到一座犹大人居住的城市,问一位布商: 

 “你有这样一种丝绸料子吗?”他向犹太商人说明了要求。 

      “你问我有吗,这算什么话!”犹太商人不高兴他说,“我还有比你要 

的料子好得多的东西呢。” 

     这样,国王交给了女儿她所要的那种长裙。玛丽亚痛哭流涕地飞跑到保 

姆身边。“不要哭丧着脸,孩子。再向他要另一件婚礼长裙:海蓝色的,上 

面用金线绣着各种各样的鱼。” 

     几个月后,国工的仆人又从犹太人居住的那个城市里买来了这种长裙。 

于是,保姆又给玛丽亚出主意,叫她要一身远比那两件裙子更华丽的结婚礼 

服;礼服要透明的,还要能够在礼服上展示太阳和满天星斗的图案。这样, 

国王的仆人又第三次外出。六个月后,礼服也弄到了手。 

      “现在,”国王说,“剩下的时间不多了,孩子。一个星期后,我们就 

结婚。 

     婚礼的准备工作已就绪了。但是在这期间,保姆已叫人给姑娘制作了一 

身木头衣服。她从头到脚都裹在木头里,这样她就可以在海上漂流了。 

     结婚的那一天,玛丽亚告诉父亲,她要去洗个澡。她事先捉了两只鸽子, 

用一根绳子拴住,把一只鸽子放在水桶里,另一只鸽子放在桶外。外面的一 

只鸽子挣扎着想逃走,就牵动了桶里的鸽子;于是桶里的鸽子拼命拍打着翅 

膀,弄得水哗哗响,就像有人在洗澡。玛丽亚乘机穿上她的木头衣服,带上 

她那两件长裙和一身礼服,悄悄逃走了。由于玛丽亚洗澡的那个房间里一直 


… Page 37…

  有哗哗的水声,她的父亲也就没有产生怀疑。 

        玛丽亚穿着可以漂浮的木头衣服,走到海里,在水面上走起来。她踏着 

  波滔,在海面上走啊,走啊,最后走到一个地方,有一位国王的儿子和几个 

  渔民在那儿打鱼。看到一个木头姑娘在水面上行走,王子说:“我从没见过 

  这样一种鱼,我们把它捉住仔细瞧瞧。”他撒下网,把她网住,拖到岸上。 

         “你是谁?从什么地方来?”王子和渔民们问。 

        玛丽亚答道: 



             我是木头人玛丽亚, 

             来自遥远的国家; 

             能工巧匠雕刻出我, 

             陆上水上任我走呀。 



         “你会做什么?” 

         “什么都会做。” 

        国工的儿子把她带回王宫,让她去放鹅。王宫里有一位放鹅的木头姑娘 

  ——这一消息引起了轰动,人们从四面八方赶来,看着她跟在鹅群的后面, 

  在草地上和水塘里走来走去,看着她在水面上自由自在地活动。 

        不过,每逢星期天没人来观看时,玛丽亚就脱去她的木头衣服,一头乌 

  黑的美丽长发披在肩上;她爬上树去,在那儿梳理头发,而她放养的一群鹅 

  就围着树唱起来: 



             嘎,嘎,嘎,嘎! 

             可爱的姑娘高坐在树权, 

             她像月亮一样皎洁, 

             像太阳一样大放光华, 

             她是国王或皇帝的女儿, 

             ——这决不是谎话! 



        每天傍晚,木头人玛丽亚挎着一篮子鹅蛋回到王宫。一天傍晚,她发现 

  国王的儿子正准备去参加舞会,便跟他开起玩笑来。 



             王子啊,你去哪里? 

             哼,我没必要告诉你! 

             带我一起去跳舞! 

             我要踢你的屁股! 



        王子踢了她一脚。玛丽亚回到住处,穿上那件印着世上所有花儿的草绿 

  长裙,独自去参加舞会了。 

        在那里,这位陌生的姑娘成了舞会上的皇后,她穿的裙子谁也没见过。 

  国王的儿子邀请她一起跳舞,问她叫什么名字,来自、什么地方。玛丽亚回 

                             ① 

  答说:“我是斯沃布特女伯爵。”王子从来没听说过这样的名字,不相信她 



① 斯沃布特的意思是“反对用脚踢”。 


… Page 38…

  的话,其他人也都不认识这位小姐。她除了“斯沃布特”这个名字外,其他 

  情况滴水不漏。国王的儿子对她一见倾心,送给她一只金发夹作为礼物。她 

  把发夹别在头发上,然后笑着匆匆地离开了舞会。国王的儿子命令仆人盯住 

  她,看她究竟到什么地方去。可是玛丽亚朝身后撒了一把金市,那些仆人们 

  停下来去捡,相互争吵起来,哪里还管姑娘的去向。 

       王子对这位姑娘抱着希望,但又感到失望,心里很烦躁。第二天傍晚, 

  他正准备去参加舞会,这时玛丽亚挎着一篮子鹅蛋从 外面回来了,她说:“殿 

  下,你今天晚上还要去跳舞,对吗?” 

        “不要讨人嫌。我心里烦死啦!” 

        “带我去好吗?” 

       国王的儿子发火了,从炉旁抓起一一把小铲子敲了她一记。 

       玛丽亚回到住处,穿上那件用金线绣着各种鱼儿的海蓝色长裙,去参加 

  舞会了。国王的儿子又一次兴高采烈地跟她跳舞。“这一次你要告诉我,你 

  究竟是谁?” 

                        ① 

        “我是斯沃肖伏女侯爵。”说完这句话,玛丽亚再也不吭声国王的儿子 

  送给她一枚钻石戒指。玛丽亚像前一天晚上那样,戴上戒指后匆忙离开舞会, 

  又一次用撒金市的办法摆脱了跟踪的仆人。这时,王子更加爱这个姑娘了。 

       第二天晚上,王子没有心思跟木头人玛丽亚闹着玩。他正在鞴马,玛丽 

  亚走到他面前,要求带她去跳舞,他马上用僵绳朝她背上抽了一下。在舞会 

  上,王子又遇到那位少女,她穿着那身能够展示太阳和满天星斗图案的透明 

  礼服,这身衣服比前两天晚上穿的裙子还要漂亮。姑娘告诉他,她是斯沃里 

    ② 

  恩公主。王子送给姑娘一枚镶着他的画像的大像章。 

       那天晚上,仆人们还是没能盯住姑娘。 

       国王的儿子害了相思病,饭不吃,茶不饮,医生们都束手无策。他的母 

  亲一直在劝他吃点东西。一天,王子对母亲说:“好吧,我想吃一只烘馅饼。 

  妈妈,要由你亲自做。” 

       王后到了厨房,木头人玛丽亚正在那儿。她说:“王后陛下。把这件事 

  交给我吧,我很高兴帮您做事。”说完,她就开始和面、烘饼。 

       国王的儿子咬了一口馅饼,觉得味道很好。他正要向母亲说两句感激话, 

  这时突然咬到一个硬东西——原来是一只发夹,就是他送给那位美丽姑娘的 

  那一只。“妈妈,这是谁烘的馅饼啊?” 

        “我呀,怎么啦?” 

        “不,不是你。对我说实话,谁烘的?” 

       王后不得不承认,是木头人玛丽亚帮了她的忙。王子马上说,叫她再做 

  一只。 

       木头人玛丽亚做的第二只馅饼送来后,王子发现饼里有他的那枚钻石戒 

  指。“木头人玛丽亚必定知道那位美丽的陌生姑娘的情况。”王子想。他命 

  令玛丽亚再做第三只馅饼。王子从馅饼里发现那枚镶着他的画像的大像章 

  后,立即从床上蹦下来,向鹅棚跑去。到了那儿,他发现所有的鹅都在围着 

  一棵树歌唱: 



① 斯沃肖伏的意思是“反对用铲子敲”。 

② 斯沃里恩的意思是“反对用缰绳抽。” 


… Page 39…

           嘎,嘎,嘎,嘎! 

           可爱的姑娘高坐在树权, 

           她像月亮一样皎洁, 

           像太阳一样大放光华, 

           她是国王或皇帝的女儿, 

           ——这决不是谎话! 



     王子朝树权上抬头一望,看见了那位美丽的陌生姑娘。她脱去了木头衣 

服,正在树上梳头。玛丽亚向王子讲了自己的遭遇。他们两人马上结了婚, 

从此过着愉快幸福的生活。 

                                                                            刘宪之译 


… Page 40…

                                   脱隆科兰公主 



                                       '法国' 



       从前,有一穷苦的烧炭工人,他已经有了二十五个孩子。他又新添了一 

                                                             ① 

  个孩子。于是他便出门去替孩子找一位教母和一位教父 。 

       他看见一位国王坐在华美的四轮马车里经过,就跪在地上,向国王行礼。 

       国王投给他一块金元。 

        “喂,朋友,给你。” 

       烧炭工人向国王说:“我虽然很需要钱,可是这时候我还不需要这个。 

  现在我所需要的是给我新生的第二十六个孩子找一位教父。我已经找全村的 

  人做了我二十五个孩子的教父,在这地方我再也找不到别人了。” 

        “二十六个孩子,可怜的人啊,二十六个孩子呢!好吧,你和新生的孩 

  子在家里等候我明天早晨来,你只要给他找一位教母好了,我来做他的教父 

  吧。” 

       烧炭工人终于找到了一位教母,快快活活地带她到了家里。 

       第二天,国王守约来看他,烧炭工人做了丰盛的饭菜招待他,新生的孩 

  子被取名叫路易。 

       教父赠给孩子的爸爸一袋金子,向他说: 

        “孩子到了七岁,你就送他上学。” 

       国王又给他半只指环,另外半只却由他自己藏起来。 

        “孩子到了十八岁,你给他这半只指环,叫他拿着指环到我巴黎的宫里 

  来。我见到了这个记号,就会认识他的,” 

       国王去了。 

       那孩子在七岁时,上了学。他生得聪明,进步很快。 

       他到了十八岁,爸爸给他半只指环,说。 

        “你到法兰西国王的宫里去,把这个带给你的教父。凭了这个记号,他 

  会认出你是他的教子的。” 

       他还给儿子一匹装运木炭的马,一匹没有什么大用处的老弱的马。 

       少年就上路了,当他经过一条狭长的小路时,遇到一个矮小的老婆婆, 

  弯身靠在手杖上向他说: 

        “你好啊,路易,法兰西国王的教子、” 

        “
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架