《花间集新注》

下载本书

添加书签

花间集新注- 第20部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
舟安可极,离思故难任。”
【析】
这首词与温庭筠的词境界相似,写美人相思。纯从客观景物出发,内容
单薄,只写了从夜至晓,美人春睡而已。但语言流畅清丽,不似温词浓艳。
木兰花
独上小搂春欲暮,愁望玉关芳草路。消息断,不逢人,却敛细眉归绣户。
坐看落花空叹息,罗袂湿斑红泪滴。千山万水不曾行,魂梦欲教何处觅?
【注】
玉关——玉门关,这里泛指征人所在的远方。
袂(mèi 妹)——衣袖。
红泪——泪从涂有胭脂的面上洒下,故为“红泪”。又解,指血泪。据
王嘉《拾遗记》载:薛灵芸是魏文帝所爱的美人,原为良家女子,被文帝选
入六宫。灵芸升车就路之时,以玉唾壶承泪。壶则红色,及至京师,泪凝为
血。以后,文学作品中常把女子悲哭的泪水称为“红泪”。
【析】
这首词写思妇对征人的怀念。
上片写小搂远望。一个“独”字写出她上楼并非为了赏心,而是怀念远
人的表现;第二句写出所望的地点是“玉关”,以显示征人去地之远。“芳
草路”虚实相生,有芳草萋萋,王孙不归的感叹。“消息”三句是“愁望”
后的行动,表现了无可奈何的伤感。
下片写空闺叹息:望落花而联想到自己的命运,不禁潸然泪下,罗衣湿
透。结末二句,是女主人公的特殊心理活动:千山万水与征人相隔遥望,但
自己却未去过。妙在“不曾行”三字,她归怨于不曾行千山万水,故梦魂难
觅。翻腾一笔,声哀情苦。
小重山
一闭昭阳春又春。夜寒宫漏永,梦君恩。卧思陈事暗消魂。罗衣湿,红
袂有啼痕。歌吹隔重阍。绕庭芳草绿,倚长门。万般惆怅向谁论?凝情立,
宫殿欲黄昏。
【注】
昭阳——本汉代宫名,此借指王建之宫。
春又春——过了一春又一春。
宫漏——古时宫中的铜壶滴漏计时。
永——长,慢悠悠。
陈事——往事。
红袂——红袖。
歌吹——歌唱弹吹,泛指音乐之声。
重阍(hun 昏)——宫门。屈原《离骚》:“吾令帝阍开关兮,倚阊阖
而望予。”阍,本指管理宫门开闭之卒隶,后引申为宫门。“重阁”,言门
有多层,故深远难入。
长门——汉代宫名,汉武帝陈皇后失宠之后,退居长门。司马相如《长
门赋》,专写陈皇后失宠后的苦痛。见韦词《菩萨蛮》“其二”中注。
【析】
这首词传说也是为宠姬而作,是代姬人写的一首宫怨词。
上片首言一入深宫,与世隔绝,幽禁得愈久愈严,心则愈渴望自由与幸
福。“梦君恩”以下是对过去爱情的怀恋。
下片再转一层,以他人隔重门的歌舞欢乐,反衬自己的凄苦,并以景托
情,把人物的心理活动与环境的描写统一起来,把主人公深闭宫中,旧怀难
忘,空倚长门的无限怅望之情,化入芳草碧萋,宫殿黄昏的苍茫景色之中,
含蓄不尽,韵味无穷。
薛昭蕴(生卒不详),字澄州,唐直臣薛存诚的后裔,保逊之子,河东
(今山西永济附近)人。仕蜀官至侍郎。孙光宪的《北梦锁言》记他的性格
“恃才傲物”,“每入朝省”,“旁若无人”。
他的词风格浑朴,《浣溪沙》为其代表作。李冰若在《栩庄漫记》中论
其词“雅近韦相,清绮精艳,亦足出人头地”。
浣溪沙
其一
红蓼渡头秋正雨,印沙鸥迹自成行,整鬟飘袖野风香。
不语含颦深浦里,几回愁煞棹船郎,燕归帆尽水茫茫。
【注】
蓼(liǎo 了)——一年生草本植物,多生于水中,味苦,可作药用。
愁煞(shà啥)——愁极了。
棹(zhào 赵)船郎——船夫。
帆尽——船已远去,不见帆影。以“帆”借代船。
【析】
这首词概写水乡秋色风情。
词分三层:第一层是开头二句,勾画了渡头秋雨、红蓼一片,水边沙上,
鸥迹成行的水乡秋景。第二层是“整鬟”二句,是秋景中的一个特写镜头:
少女停舟于深浦之中,不语含颦,清风拂袖,整鬟飘香。着墨不多,而人物
明晰可爱。第三层是最后两句:写棹船郎对少女的怀想,并用“燕归帆尽水
茫茫”这一饶有余味的画面结尾,既合水乡秋景,又关棹船郎的依恋与茫然
心情,景情俱佳。
其二
钿匣菱花锦带垂,静临兰槛卸头时,约鬟低珥算归期。
茂苑草青湘渚阔,梦余空有漏依依,二年终日损芳菲。
【注】
钿匣——镜盒。
菱花——菱花镜。据《赵飞燕外传》载:飞燕始加大号婕好,奏上三十
六物以贺,有七尺菱花镜一奁。后世故谓镜为“菱花”。
兰槛——木兰木做的栏干。
卸头——卸妆。
约鬟句——束挽鬟髻,低垂珥珰,计算着所思之人的归期。珥(ěr 耳):
珥珰,用珠玉所制的耳环等妆饰物。
损芳菲——意思是损毁春色,喻青春日渐逝去。
【析】
这首词写一女子盼望人归。
上片写女主人公入睡前临镜卸妆,暗暗计算情人的归期。
下片三句三层:“茂苑”句是梦境,以“茂”、“青”、“阔”状景并
喻其欢乐;“梦余”句是梦后惆怅,只有漏声增怨;“二年”句,总言与情
人分别之久,终日思念,芳容憔悴。
其三
粉上依稀有泪痕,郡庭花落欲黄昏,远情深恨与谁论?
记得去年寒食日,延秋门外卓金轮,日斜人散暗消魂。
【注】
郡庭——泛指富贵之家的庭院。
延秋门——唐代宫廷的门名。据《长安志》载:禁苑中宫廷凡二十四所,
西面二门,南曰“延秋门”,北曰“元武门”。杜甫《哀王孙》:“长安城
头头白乌,夜飞延秋门上呼。”
卓金轮——停立着精美的车子。卓:立。金轮:指代车子。
【析】
这首词写女子的相思。
上片首言女子的伤心,次句从时节环境描摹她的这一情怀,第三句写流
泪伤心的原因,是所怀人极其遥远,深恨不能向他倾诉。
下片追叙去年一见钟情。“寒食日”是相遇的时间;“延秋门”是相遇
的地点;“日斜人散暗消魂”写其欢会后离去的伤心神情。
其四
握手河桥柳似金;蜂须轻惹百花心,蕙风兰思寄清琴。
意满便同春水满,情深还似酒杯深,楚烟湘月两沉沉。
【注】
蕙风兰思——形容美人的思绪和风度。蕙:香草名。《离骚》:“岂维
纫夫蕙茞。”兰:亦香草。《离骚》:“纫秋兰以为佩。”
寄清琴——将情思寄于清越的琴声之中。
楚烟湘月——回忆往日游宴时的意境幽静、凄迷。
【析】
这首词写男女的欢会与分别。
上片先从分别写起,河桥垂柳,蜂惹百花,喻其分别时的留念,并兴起
相见之迟,相别之速。“蕙风”句是从弦管之间写女子的风度、情怀。
下片写临流饯别,以春水之满状心意之满足,以酒杯之深喻感情厚挚,
用语自然而深婉。末句以景结情,楚烟湘水,皆已寂寞,纯是分别时的感情
外射。
其五
帘下三间出寺墙,满街垂柳绿阴长,嫩红轻翠间浓妆。瞥地见时犹可可,
却来闲处暗思量,如令情事隔仙乡。
【注】
寺——从汉代以来,三公所居谓之府,九卿所居谓之寺。《汉书?元帝
纪》:“地震于陇西郡,??坏败■道县城郭官寺及民室屋。”古时,凡府
庭所在都称为“寺”,这里是庭院的意思。寺墙,就是院墙。
嫩红句——在嫩红轻翠的美丽环境里,现出了一个打扮艳冶的女子。
瞥地——用眼一扫而过。
犹可可——还不在意。可可:未着意。这里的意思是猛然见她时还未引
起注意。又解:“可可”为赞许之辞,可以,不错。
仙乡——缥缈之境。这里的意思是再也无缘相会,仿佛仙境与人间相隔。
【析】
这首词写见到一女子后的短暂思想。
上片是相遇的环境,明媚闲静。
下片写这女子的美丽,开始还不引人注目,后来回想起来,越想越起追
慕之情,然而,后悔已莫及,女子不知到何处去了,如隔仙境,难以再见。
其六
江馆清秋缆客船,故人相送夜开筵,麝烟兰焰簇花钿。
正是断魂迷楚雨,不堪离恨咽湘弦,月高霜白水连天。
【注】
江馆句——江畔馆舍,客船待发,此时正值清爽的秋日。缆:缆绳,这
里作动词用。
麝烟句——麝香薰烟,兰灯放焰,花钿簇簇,一派欢歌。
【析】
这首词写江馆相别。
上片起首句开出题旨,地点是“江馆”,时节是“清秋”,“缆客船”
是停舟待发,言相别。接着写故人设宴相送,兰焰明灭,麝烟缭绕、红袖队
队,足见离筵之盛。
下片首二句写离人的感受,以烟雨迷蒙喻离魂茫然,以管弦的呜咽状恨
别不堪。结束以月明霜白,水天一色的凄清境界,突出了离别的惆怅。李冰
若说“有怊怅不尽之意,可谓善于融情入景”(《栩庄漫记》)。
其七
倾国倾城恨有馀,几多红泪泣姑苏,倚风凝睇雪肌肤。
吴主山河空落日,越王宫殿半平芜,藕花菱蔓满重湖。
【注】
姑苏——吴国楼台名,旧址在今江苏苏州。据《吴越春秋》载:越进西
施于吴,请退师,吴王得之,筑姑苏台,游宴其上。凝睇——凝聚目光而视。
这里是微微斜视而又含情的意思。
雪肌肤——肌肤白嫩、细腻而润滑。《庄子》:“肌肤若冰雪。”郭象
注:“冰,古凝字,肌肤若冰雪,即诗所谓肤如凝脂也。”《诗经?卫风?硕
人》:“手如柔荑,肤如凝脂。”所以说“雪”在这里是与“凝脂”同义。
吴主句——吴王夫差的江山已覆没。落日:喻亡国。又解:“空落日”,
在落日照耀下显得更空旷,意思是吴王的江山已不复见,只有夕阳西照。
越王句——越王勾践的宫殿,也大半为荒草所掩。
菱蔓(wan 万)——菱角的藤子。
重湖——湖泊相连,一个挨着一个。
【析】
这首词是咏史词。
上片述古。“倾国”句写西施被献送入吴,遗恨不尽。“几多”二句,
写西施的不幸遭遇,她不知流了多少怀乡的血泪,也曲指吴王的淫乐。
下片伤今。把吴主山河与惨淡的落日余晖对比,越王宫殿与平芜映衬,
最后用重湖藕花作结,在沧桑变故中,寄寓了对唐王朝衰微的慨叹。正如李
冰若说:“伯主雄图,美人韵事,世异时移,都成陈迹。三句写尽无限苍凉
感喟。此种深厚之笔,非飞卿辈所企及者。”(《栩庄漫记》)
其八
越女淘金春水上,步摇云鬓佩鸣珰,清风江草又清香。不为远山凝翠黛,
只应含恨向斜阳,碧挑花谢忆刘郎。
【注】
越女——江浙一带的女子。
步摇——首饰名。以银丝宛转屈曲作花枝,插于髻后,随步辄摇,故称
步摇。《释名?释首饰》:“步摇,上有垂珠,步则摇也。”白居易《长恨
歌》:“云鬓花颜金步摇,芙蓉帐暖度春宵。”
佩——佩带,作动词用。
鸣珰——用金玉制作的耳珠。《古诗为焦仲卿妻作》:“腰若流纨素,
耳着明月珰。”
渚风句——江渚上春风送来芳草的清香。渚(zhǔ主):水中的小块陆地。
凝翠黛——凝眉。
刘郎——泛指心爱的男子。
【析】
这首词写淘金女对情郎的思念。
上片首句点出女主人公春水淘金,次句写其形象之美,三句从侧面写淘
金女的风采。
下片“不为”与“只合”相呼应,结尾夕阳西下,春残花落之时,情郎
不归,才是她“含恨”、“凝翠”的原因。
喜迁莺
其一
残蟾落,晓钟鸣,羽化觉身轻。乍无春睡有馀酲,杏苑雪初晴。紫陌长,
襟袖冷,不是人间风景。回看尘土似前生,休羡谷中莺。
【注】
残蟾——残月。传说月中有蟾蜍,故称月为“蟾”,月宫为“蟾宫”,
月光为“蟾光”。
羽化——成仙后身体飞升上天。《南史?褚伯玉传》;“常思遂其高志,
成其羽化。”
乍(zhà炸)——忽然。醒(chéng 成):喝醉酒后神志不清。
杏苑——杏园,长安东南,曲江之畔。张礼《游城南记》:“杏园与慈
恩寺南相值,唐新进士多游宴于此,与芙蓉园皆为秦宜春下苑之地。”
紫陌——禁城中的大道。岑参《和贾至舍人早朝大明宫之作》:“鸡鸣
紫陌曙光寒,莺啭皇州春色阑。”
尘土——尘世,人间。
谷中莺——《诗经?小雅?伐木》:“伐木丁丁,鸟鸣嘤嘤;出自幽谷,
迁于乔木。”后人常以“莺迁”喻从卑至贵,从贫至富。
【析】
这首词只写了科考胜利者的得意神态。
上片写中举后轻快如醉的感觉。
下片写游宴时的情景,觉得好像不是处在人间。结尾二句是说中举前后
一比,如再脱生人世,不必羡慕谷莺之迁,自己也迁升了。全是功名利禄的
庸俗格调,读之生厌。
其二
金门晓,玉京春,骏马骤轻尘。桦烟深处白衫新,认
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架