《安徒生童话(一)〔丹麦〕安徒生》

下载本书

添加书签

安徒生童话(一)〔丹麦〕安徒生- 第31部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!

    “Modestia是一种美德!”这人说。“但我对于您的说法很觉得Mihisecusvidetur;但是我很希望能不下这个judici-um。”

    “请问我现在很荣幸地得以交谈的这位先生是什么人?”

    司法官问。“敝人只不过是一个神学学士。”这人回答说道。他的头衔与他的服装很相符,因此这句回答对于司法官说来已经够了。 他想,这一定是一个老乡村教师——一个像我们在尤兰还能碰得见的怪物。“此地的确并不是locusdocendi,”这人说。“但是我希望足下多发表一点意见来启发我们。 足下的古典书籍必定读得很多。”

    “唔,不错,”司法官说。“我是喜欢读有用的古典著作的;但是我也喜欢读近代的著作——只有《每日故事集》是一本例外;老实讲,这类书我们太多了。”

    “《每日故事集》?”那位学士问道。“是的,我所指的是一般的流行小说。”

    “原来如此!”这人微笑了一下,“宫里的人都喜欢读,因为这些书写得十分聪明。 皇上特别爱读关于伊文及哥甸先生的传奇。 这书描写亚瑟王及其圆桌骑士的故事。 他常常跟大

    

 254

    安徒生童话(一)152

    臣们将这故事作为谈笑的资料。“

    “这本书我倒还没有读过!”司法官说,“这肯定是海贝尔格新出版的一本新书了。”

    “不,”学士说,“是由高得夫里。 冯。 格曼出版的这书并不是由海贝尔格出版的。”

    “真的?

    他就是作者本人吗?“司法官问道。”这不也是丹麦第一个印刷所的名称吗?这是一个很老的名字!“

    “是的,他是我国印刷业的始祖。”这人回答道。谈话一直进行得还不错。 这时另外有一位开始谈到从前流行过一两年的瘟疫:他指的是1484年的那次瘟疫。司法官却以为他是在谈霍乱病,所以他们的谈话还勉强可以进行下去。1490年的海寇战争离那时还没多久,因而他们自然也要谈到这个题目。 他们说:英国的海盗竟然从船坞里把船都抢走了。 他也理直气壮地提出反英的意见,司法官因为亲身经历过1801年的事件。 除此之外,谈话进行得可不太好:每一分钟总有一次抬杠。那个了不起的学士不禁有些糊涂起来:司法官的最简单的话语在他听来不是显得太粗鲁,就是太荒唐。他们互相呆望着。 学士就说起拉丁文来。 因为事情弄僵了他以为这么样别人就可以懂得他的话了;不过事实上这一点用也没有。“现在您的感觉如何?”

    老板娘把司法官的袖子拉了一下,然后问。现在他恢复了记忆力:他将先前所发生的事情完全忘记了,在他刚才谈话的时候。“我的天!我是在哪儿?”他说。 他一想起这个问题就觉

    

 255

    252安徒生童话(一)

    得头昏。“我得喝点红葡萄酒!蜜酒和卜列门啤酒当然也好。”有一位客人说,“请您也来和我们一块儿喝吧。”

    这时两个女孩子走进来了,其中一个还戴着一顶有两种颜色的帽子。 她们倒出酒来,行了曲膝礼。 司法官的背上冷了半截。“这是怎么一回事儿?”他说。 但他不得不和他们一块儿喝酒。 他们弄得他简直不晓得怎样办才好,因为对这位好先生非常客气。 有一个人说他醉了,他对这句话没有丝毫的怀疑,他要求他们为他喊一辆“德洛西基”来。 于是大家就认为他在讲莫斯科方言了。他从没跟这样一群粗鲁和庸俗的人混在一起过。他想:这真能让人相信这个国家退化到野蛮时代了。“这真是我一生中最可怕的时刻。”

    不过,在这同时,他灵机一动,想通过桌子底下,偷偷地爬到门那儿溜出去。 但当他刚刚一爬到门口时,别人就发现了他的活动。 大家抱住他的双脚。 这时,也可以算是他的运气,他的一双套鞋被拉掉了——因此整个的幻景也就消逝了。司法官现在清楚地看见他面前点着一盏很亮的灯,灯后有一幢大房子。 他认得这房子和它周围的别的房子。 这就是我们大家所知道的东街。 他双脚正对着大门躺着。 看门人坐在他对面,正在打盹。“我的天!

    难道我一直是躺在街上做梦么?“他说道。”是的,这是东街!真是丰富多采,光明快乐!可怕得很,那杯混合酒竟然把我弄得那样醉!“

    

 256

    安徒生童话(一)352

    两分钟之后,他坐进了一辆马车,向克利斯仙码头驰去。他把他刚才经历过的不安和苦恼思索了一下,他不由衷心地称赞幸福的现实——我们所处的这个时代。 我们这个时代比起他刚刚进入的那个时代究竟好得多,虽然缺点不少。你看,司法官的看法并不是没有道理的。

    3。守夜人的故事

    “咳,这儿有一双套鞋!”守夜人说道。“这必定是楼上的那位中尉的套鞋。 恰恰放在门边!”

    这个老实人倒是很想按按门铃,然后把套鞋交给原主,因为楼上的灯还是亮着。 不过他不想把屋子里的人吵醒,所以就不这样做了。“皮子是这样柔软!”他说。“穿上这样一双东西肯定很暖和!”鞋子恰恰适合他的脚。“这个世界也真滑稽!中尉现在可能已经在他温暖的床上睡了,但你相信他会睡吗?他正在房间中走来走去呢。 他真是一个幸福的人!他没有孩子,当然更没有妻子!他每天晚上总去参加一个什么晚会。 但愿我能像他,这样我也可以成为一个幸福的人了!”

    当他说出了他的愿望之后,他所穿上的这双套鞋就立刻产生效果:这个守夜人在身体和思想方面就变成了那位中尉。他,手指里夹着一小张粉红色的纸,站在楼上的房间里,上面写的是一首诗——中尉亲手写的一首诗,因为人们在一生

    

 257

    452安徒生童话(一)

    中谁都有过富有诗意的一瞬间。 假如一个人把这一瞬间的思想写下来,那么他就可说是在作诗了。下面就是中尉写的诗:

    “让我发财吧!”

    “我祈祷过好多次,让我发财吧!”

    那时我不过只是一两尺高的孩子。我要成为一个军官,让我发财吧!

    戴上羽毛,穿起制服,再挂上宝剑。后来我竟然也当上了军官,但是我一直没有发财,很不幸!

    上帝呀,请您伸出帮助的手来!

    有天晚上——我既幸福又年青,一个七岁的小姑娘吻了我的嘴唇,因为我是一个拥有故事与童话的富人,我仍然是穷得要命,但是说到钱财的话。但是孩子对于童话却非常欢迎,所以我很富有,唉,但是,没有钱,我们的上帝清清楚楚地知道这一点!

    “让我发财吧!”我仍然向上帝祈祷:那个七岁的姑娘现在已长大。她是那么美丽、聪明而善良;但愿她知道我心中对她的向往,但愿她像从前那样对我好。

    

 258

    安徒生童话(一)552

    但是没胆对她表示,我很穷:这正是我们的上帝的意旨!

    只要我过得舒服而愉快,又发财,我也就不会在纸上写下我的悲哀。假如你对我了解,我热恋的人啊,请看这首诗——它代表我的青春时代。但是最好你还是对我不要了解,前途更是一团漆黑,因为我又很穷,——愿我们的上帝会祝福你!

    是的,当一个人在恋爱时,他会写诗的,不过头脑清醒的人不至于把这种诗印出来而已。 这位中尉是正在恋爱和穷困之中,而且他的恋爱还是一个三角——也可以说是一个打碎了的幸福的四角的一半。 中尉把头靠着窗框,因为他敏锐地感觉到自己的处境,深深地又叹了一口气。“街上那个穷苦的守夜人他不知道我所谓的‘穷困’。比我要快乐得多了。 他有一个家、一个老婆和许多孩子——他们为他的快乐而欢笑。 为他的苦恼而流泪,啊!如果我能变成他,我将比现在要幸福得多,因为他的确比我幸福!”

    在一瞬间,守夜人又恢复到守夜人的原状。 原来他是因为“幸运的套鞋”的魔力才变成中尉的;我们已知道他情愿回复他的本来面目,因为他并不感到满意。 因此守夜人就又变成了守夜人。“这真是一个丑恶的梦!”他说,“但也够滑稽。 我觉得我

    

 259

    652安徒生童话(一)

    曾经变成了楼上的中尉,但这并不是一件很痛快的事情。 我思念我的老婆和孩子们这时正准备着大批的吻,想把我亲个半死。“

    他又坐了下来,点点头。 这梦并不立刻在他的思想中消逝,因为他脚上仍然穿着那双套鞋。 这时天上有一颗流星滑落了下来了。“它落下来了!”他说。“但落也落不完的,多着呢。 我倒想更仔细地看看这些东西,特别是这一轮不会从手里滑走的月亮。我的女人经常给一位大学生洗衣服,那位大学生常说,我们死了以后,就从这颗星飞到那颗星。 这话并不可靠,不过,如果真是这样,那倒也很妙。 如果我能飞到那儿去,即使我的躯壳躺在楼梯上,我也不在乎。”

    在这世界上,我们必须在说某些话时十分谨慎,尤其是当我们穿上了“幸运的套鞋”时。 请听听发生在守夜人身上的故事吧。就我们人说来,我们差不多都知道蒸汽输送东西是多么快速;这种事我们已经在铁道上或在海上的轮船中试验过。这不过只等于树懒的动作或者蜗牛的爬行罢了,但如果跟光线的速度比起来,光比最快的骏马还要快1900万倍,可是电的速度更要快。 死不过是我们心中所受到的一种触电,骑在电的翅膀上的被解放了的灵魂,就能远走高飞。 太阳只须八分和几秒钟就可以走完将近两亿里的路程。 灵魂骑上电力,要走一样的路程,只须几秒钟就够了。就解放了的灵魂说来,各种行星之间的距离,不会比我们住在同一城市中的朋友的房子间的距离大,也许还不会比住在近邻的朋友的房子之间的

    

 260

    安徒生童话(一)752

    距离更大。 不过在人间的世界里,除非我们像守夜人一样穿上了“幸运的套鞋”

    ,我们就会永远跟身体分家了,如果我们的心一触电。在几秒钟之内,守夜人到月亮上去了。 他走了72。

    8万里,我们知道,组成月球的物质比我们的地球要轻得多,而且还很柔软,像刚下的雪一样。 他来到一群数也数不清的山组成的大环形山——我们早就在麦特勒博士所绘的月球图上看到过这些环形山——他来到其中的一座山上。 你也是看到过的吧?有一个像锅一样的深坑,在这一环形大山当中,它陷下去有八九里深。 坑下面有一个城市。 它的形状很像装在玻璃杯里的水中的蛋白;这儿的尖塔、圆屋顶和像船帆一样的阳台,飘浮在透明的、稀薄的空气中,也是同样地白,同样地轻。 我们的地球浮在他的头上活像一个火红的大球。他马上看见了许多的生物。 这些东西无疑就是我们所说的“人类”了,不过他们的样子跟我们明显不同。 他们说一种守夜人听不懂的语言,但他居然听懂了。守夜人的灵魂懂得月球上居民的语言,而且懂得很清楚。关于我们的地球他们争论了一番,他们怀疑地球上能否住人,地球上的空气对于聪明的月球上的居民说来一定是太厚,不适宜于居住。 他们认为月球才是开始人类所居住的地方,只是月球上才能有生物。不过我们还是回到下界的东街去,看看守夜人的驱壳是怎么样的吧。他一点生气也没有,坐在楼梯上。 他的晨星已经自他的手里落下来了,他的一双眼睛呆呆地望着月亮,寻找他那个

    

 261

    852安徒生童话(一)

    正在月亮里游览的诚实的灵魂。“现在是几点钟了,守夜人?”一个路过的人问道。 不过守夜人一声也不回答。他的鼻子被揪一下,而失去了平衡。他的躯壳直直地倒下来——他死了。 揪他鼻子的人这时感到十分害怕起来。 守夜人是死了,而且也僵了。 这事被报告上去,而且也经过了一番研究。第二天早晨这尸体被运到医院里去。如果这灵魂回来而到东街去找不到它的躯壳,那可真的是一桩有趣的笑话啦!很可能它会先到警察署去,然后到户口登记处去,因为在这些地方他可以登记寻找失物。 最后它可能会寻到医院里去。 不过我们也不必担心,在灵魂自己处理自己事情时,是很聪明的。使得灵魂愚蠢的倒是这具躯壳。我们已经说过,守夜人的躯壳已经被抬到医院里去了,并且还被运到洗涤间去了。 人们在这儿要做的第一件事当然是先脱掉他的套鞋。 这么一来,灵魂也就回来了。 它直接回到躯壳上来,这人马上就活转来了。 他坦白地说这是他一生当中最可怕的一夜。 他不
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架