《世界金奖童话库(2)》

下载本书

添加书签

世界金奖童话库(2)- 第57部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!

     怪兽说完话,像往常一样悲叹了一阵。美妞看到怪兽因她而伤心,感到 

很难过,郁郁不乐地睡下了。 

     第二天早上醒来,她发现自己已经在爸爸的屋子里了。她按了按床边的 

铃,女仆进来了。女仆一见美妞就叫嚷起来,商人应声跑来,能和亲爱的女 

儿重逢使他喜出望外。他俩互相拥抱了好长一个时候。 

     美妞在激动之余想起自己起床后还没有衣服。这时女仆却告诉她说,刚 

刚在隔壁房间发现了一只大箱子,里面有很多饰着珍珠宝石的连衣裙。美妞 

十分感谢好心的怪兽对她的关心。她挑了一件最朴素的穿上,叫女仆把其余 

的收藏起来,说是准备送给她的两个姐姐。她这么一说,箱子就不见了。她 

的爸爸说,想必怪兽要把这些衣服都留给美妞,这时箱子又立刻在原地出现 

了。 

     人们把美妞回家的消息通知了两个姐姐,她们就和自己的丈夫一道来 

了。 

     她们两人都很不幸。大姐嫁给一个年轻的贵族。他像爱神一样漂亮,但 

是他只爱自己,从早到晚光为自己的美貌操心,而看不起他的妻子。二姐嫁 

了一个很聪明的男人,但是他把自己的聪明只用来跟别人呕气,首先是跟他 

的妻子呕气。 

     两个姐姐看到美妞穿着像公主一样的衣服,显得比阳光还要美丽,感到 

痛苦极了。尽管美妞待她们很亲热,她们的嫉妒心总是没法平息。当美妞向 

她们谈到自己很幸福时,她们的嫉妒心变得更加强烈了。 

     这两个妒忌鬼走到花园里大哭了一场,然后嘀咕着说:“为什么这个小 

丫头倒比我们幸福呢?我们难道不比她更可爱吗?” 

      “妹妹,”大姐说,“我有个主意:我们尽量留她超过一星期,这样她 

的那个愚蠢的怪兽就会因为她的失信而发怒,也许就会把她吃掉了。” 

      “你说得很对,姐姐。”另一个说,“要做到这一点,得对她多用点亲 

热劲儿。” 

     她们商量好之后,又回到房间里来看小妹妹,对她表示格外深情厚意, 

这使美妞高兴得哭了起来。一个星期过去了,美妞该回去了,两个姐姐便揪 

住自己的头发表示无限的伤心,美妞只好答应再住一个星期。 


… Page 234…

     但是,美妞又责备自己这样做会给可怜的怪兽带来悲哀,因为她已经真 

心实意地喜欢他,为见不到他而感到烦闷了。当美妞在爸爸家里度过第十个 

晚上时,她梦见自己到了宫殿的花园里,看见怪兽躺在草地上炔要死了,还 

听到责备她忘了情义。美妞突然惊醒,流出了眼泪。 

      “怪兽对我那么友善,而我却给他造成了痛苦,我是多么不应该啊!” 

她说,“他确实很丑陋,也不太聪明,但这难道是他的过错吗?他是那样的 

善良,这比什么都强。我为什么不愿意嫁给他呢?我跟他在一起将会比姐姐 

们跟她们的丈夫在一起更幸福。妻子并不能从丈夫的漂亮和聪明中得到幸 

福,她的幸福只能来自他的美好的性格、道德和善良。怪兽具备这一切品质。 

我对他没有爱,但是我尊敬他,感激他,对他怀有友情。好了,不能再让他 

痛苦了,否则我将成为一个忘恩负义的人,将会一辈子感到内疚。” 

     美妞于是起来把戒指放在桌子上,然后又睡下了。她很快就睡着了。第 

二天早晨醒来时,她愉快地发现自己已经到了怪兽的宫殿里。 

     为了使怪兽高兴,她穿上了美丽的衣服。她闷闷不乐地等了整整一个白 

天,希望快到晚上九点钟。可是九点钟敲过了,怪兽却没有出现。 

     美妞担心怪兽是不是因为她的缘故已经死去。她跑遍了整个宫殿,大声 

呼喊着。她难过极了。她找遍了各个角落,最后想起了梦中的情景,就向花 

园里的小河边奔去。果然,她看到可怜的怪兽躺在那里已经失去了知觉。她 

以为怪兽已经死了,便扑到他的身上,对他的模样也不再感到害怕了。她发 

觉他的心还在跳动,便从小河里取了一些水,泼到他的脸上。怪兽睁开眼睛, 

对美妞说:“你忘记了自己的诺言。我由于失去你而感到非常悲伤,决心将 

自己饿死。我死得很高兴,因为我现在又一次快乐地见到了你。” 

      “不,我的亲爱的怪兽,你不会死。”美妞对他说,“你要活下去,要 

成为我的大夫。我现在就答应你,我发誓,我只属于你。哎!我以前总认为 

我对你只怀有友情,可是现在我才体会到,当我见不到你的时候,我是多么 

痛苦,我简直生活不下去了。” 

     美妞刚说过这些话,宫殿里就升起了耀眼的焰火,响起了美妙的音乐, 

呈现出一派节日景象。可是,正为怪兽的灾祸而战栗的美妞无心欣赏这些美 

景。当她重新回头看望她的亲爱的怪兽时,她愣住了,说不出一句话来:怪 

兽不见了,伏在她脚下的是一位比阳光还要美丽的王子。王子正在感谢她为 

他解除了仙术。 

     虽然这位王子非常吸引她,但她仍然问怪兽到哪里去了。 

      “他就在你的脚下。”王子对她说,“一个凶恶的仙女把我变成了怪兽 

的模样,这个模样要一直延续到一个美丽的姑娘同意嫁给我为止。仙女还禁 

止我显露自己的才智。世界上只有你这样的好心人才被我的善良性情所感 

动。我即使把王冠献给你,也报答不了你给我的恩典。” 

     美妞惊喜交集,伸手搀扶起美丽的王子,他俩一起进入了宫殿。美妞又 

在大厅里见到了她的父亲和家里所有的人。她快乐极了。他们都是被那位美 

妞梦见过的美丽的仙女接到这里来的。 

      “美妞,”这位有名的仙女说,“比起漂亮和聪明来,你宁愿要高尚的 

品德,现在你得到了这一正确选择的报偿:你有了一位品德完美的丈夫,而 

且即将成为一个出众的王后。我希望你当了王后以后不要丢掉你的美德。” 

      “你们两位呢,”仙女对美妞的两个姐姐说,“由于你们心肠太坏,就 

让你们变成两尊石像,站在你们妹妹的宫殿门前。你们的意识还保存在石头 


… Page 235…

下面,这样,我不给你们增加别的苦楚,就让你们作为她的幸福的见证人。 

你们只有认识了自己的错误,才能恢复原来的形体。但是,我怕你们永远会 

是这样的石像。人们可以纠正骄傲、愤怒、馋嘴和懒惰,但是要把一副嫉恨 

人的坏心肠改变过来,那可真不容易呢!” 

     这时,仙女敲了一下仙杖,大厅里所有的人立刻被送到了王子的国度里, 

王子的下属愉快地前来迎接他们。王子与美妞举行了婚礼。他们长久生活在 

一起,感到非常幸福,因为他们的幸福是建立在美德的基础上的。 

                                                           (倪维中王晔译) 


… Page 236…

                             布采和德拉克斯 



                              ●[德]沃尔夫 



     暖和的秋季只剩下最后几天了。太阳像隔着一层银色的轻纱照着大地。 

树枝上仅有的几片黄色和赤红色叶子,像疲倦的蝴蝶那样荡过来荡过去,飘 

落在林地上和光秃秃的田野上。草地上只有蓟草还在摇晃着一个个蓬乱的灰 

色脑袋;它们的成千上万颗灰色的羽状种子,像小飞机似的在柔和的晚风中 

飘荡。 

     是的,白天明显地变短了。雾很快地从小溪那边升了起来。 

      “快点干,孩子们,”兔子爸爸魏斯菲尔催促着,“我们得整理一下过 

冬的窝!把新鲜的苔藓和干草搬进去做褥子!把洋白菜叶和胡萝卜放进储藏 

室!最要紧的是把各处的安全通道挖通,要不然大雪会把我们埋掉的!布采, 

这是你的任务!”他吩咐道。 

     于是,在一个黄铁矿坑道的边上,小兔子布采开始和姐妹们一道为他们 

的过冬住所挖通道。可是才挖了一会几,她的爪子就疼了。这时,秋天的落 

日正投过来一道余辉。一片一片的树叶从高高的山毛榉树梢上不断地掉下 

来,在风中跳着舞,远远地飘落在深褐色的土地上。布采心里也有一股憋不 

住的高兴劲,赶在冬天到来之前,再跳一次舞,再翻几个有名的筋斗。 

      “算了吧,布采!”她的哥哥彼坡说,“跳也跳够了!舞也舞够了!现 

在是干活,像爸爸吩咐的那样干活!” 

     布采继续用爪子在安全通道里挖土。她的爪子越来越疼;她就用嘴巴拱, 

可这也不是什么乐事儿。布采顾不了这些,因为只有那些她觉得好玩的活儿 

她才干得出色。这和拴在链子上的看门狗路克司汪汪叫、啄木鸟皮特皮库士 

叩树干的道理一样。 

      “我来把你们挖的土搬走,”布采对彼坡说,“这样会使你们这儿变得 

爽朗些,场地也更宽敞!” 

     说干就干。 

     布采拖着那只用洋白菜叶子做的口袋越过庄稼地,把挖下来的土运到森 

林边上。她每次把土倒掉以后,总要往四下里张望张望,看这时候姐妹们是 

不是还看得见她;然后尽情地跳舞和翻筋斗。因为对于小布采来说,不翻筋 

斗简直就不叫生活。她的名字就说明了这一点。 

     当布采又一次把土倒掉,正在那儿快乐地跳舞、翻筋斗的时候,在森林 

边缘,秋天的雾霭已经从地上升起。突然,她脚下的那块地不见了,她一个 

筋斗翻成了两个,觉得自己好像滑进了一 

     个很深的洞里,又好像滑进一条半明半暗的通道。只见那里坐着一个可 

怕的生物,深褐色的面孔,长着胡子。 

      “哈,你这个疯疯癫癫的雪球!”这个深褐色的长胡子的东西说话了, 

 “你来我的洞里干什么?为什么把我过冬用的窝里那条通道给毁了,你这团 

调皮的冰块?!” 

      “我不是雪球,也不是冰块!”布采争辩着,“我是布采魏斯菲尔!” 

      “谁都会这么说!”深褐色的、胡子拉碴的东西反驳道,“不管怎么说, 

我是达高贝尔特,是獾,是这个洞的主人!可你呢,有什么证据吗?” 

      “证据?”布采疑惑不解地问。 


… Page 237…

      “是的,能证明你是布采魏斯菲尔的证据!” 

      “那你只要摸一摸我的毛皮就行了,这么好的毛皮真是世间少有。” 

      “少废话!”老獾达高贝尔特轻蔑他说;可是当他摸了摸布采的毛皮以 

后,就开始少见地喃喃自语,胡子也高兴得翘了起来。 

      “凭我的胡子和我那高贵的祖先起誓,”他瓮声瓮气他说,“这的确是 

毛皮!你要在我的洞里过冬,把我的背给暖和暖和!因为我得了严重的风湿 

病!” 

     说干就干。 

     小兔布采成了这只胡子拉碴、年高望重的老獾达高贝尔特和他一家子的 

俘虏,因为达高贝尔特一家几口也住在这个过冬的洞穴里。他们当中头一个 

就是达莎——达高贝尔特的太太,一只圆滚滚胖乎乎的母獾,她差点儿挤不 

过窝里那些狭窄的过道。他们还有三个年纪很小的儿子,他们名字分别叫德 

罗克斯,德利克斯和德拉克斯。 

     女主人达莎起初一点也不喜欢这位客人,不喜欢这个新来的食客。因为 

冬天的储备粮,已被她精确地分给了每个家庭成员了。倒是德利克斯和德拉 

克斯比较高兴,因为多了个布采,这就意味着在漫长的、无聊的冬眠到来之 

前,他们可以玩得更开心。 

     德拉克斯是他们家最小的孩子,长得浑身是劲,又很好动。他希望和布 

采一道做一件好事,或者为布采做件好事;他曾听已经去世的祖母德拉高珍 

娜娅讲过一个银钖公主的故事,讲的是人们只有用英雄行为才能把公主们救 

出来。他的兄弟德利克斯就不那么懂事了;他比弟弟快活得多,而且喜欢恶 

作剧。他把核桃和苹果收集起来,整天在獾穴的过道里玩九柱戏,玩得入了 

迷,他要布采和他一起玩这个游戏。此外,就是那个最大的孩子德罗克斯, 

他总是愁眉苦脸的,懒得很。他一天到晚想的是两件事:吃饭和睡觉。这本 

来就是他唯一的理想。他斜着眼睛瞅着和他同桌吃饭的
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架