《机身 作者:迈克尔·克莱顿》

下载本书

添加书签

机身 作者:迈克尔·克莱顿- 第29部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!

  “我们能搞到过期的机上杂志吗?”

  “我正在办。”她说。

  “我希望能把这张照片看得更清楚些。”凯西说。

  “我想也是。”诺玛说。

  她又埋头去看写字台上其余的文件。

  发件人:T。科曼,产品服务中心

  收件人:C。辛格顿,质保部/事故组

  我们已完成供国内外维修站地勤人员使用的N—22型飞机“虚拟灵活反应显示系统”的设计参数。光盘只读存储器播放装置已可别在腰间,视镜重量已减轻。此系统可让维修人员卷动并阅读维修手册12A/102—12A/406,包括图纸和部件剖面图。初稿将在明天分送征求意见。生产将于1月5日开始。

  这种虚拟灵活反应显示系统是诺顿公司帮助客户改进维修的努力的一部分。飞机制造商早就意识到大多数飞行问题都是由维修不善引起的。一般来讲,维修得当的飞机可以飞上几十年。有些旧的诺顿N—5型飞机已经飞了60年,现在还在服役。而另一方面,一架维修不当的飞机可以在数分钟内就陷进麻烦——甚至机毁人亡。

  解除管制之后,因为财务上的压力,各航空公司都在裁员,包括维修人员。他们还减少了每个起降往返之间的周转时间;飞机在地面停留的时间在有些情况下已经从两小时压缩到20分钟。所有这些都对维修人员产生高度的压力。诺顿公司和波音公司、麦道公司一样,都看到了帮助维修人员更有效地工作是完全符合自身利益的。这就是把修理手册做成一套光盘式的“虚拟灵活反应显示系统”为什么这样重要的原因了。

  她继续看文件。

  下一份是每周部件故障总结,编辑起来从而使联邦航空局能够更认真地跟踪部件问题。上一周里没有发生严重的故障。一台发动机的压缩机熄火;一台发动机的排气温度指示器不亮了;一个燃油过滤器阻塞灯错亮;一个燃料热度指示灯不亮了。

  接下来是事故分析小组有关过去事故的更多的后续报告。产品服务中心在未来六个月里每两周就要检查一次所有的事故飞机,以确定事故分析小组的评价是否正确,并确保飞机不再发生新问题。然后他们就发出一份总结报告,就像她桌上的这份:
  飞机故障报告

  特许情报——仅供内部使用

  报告号码:IRT—8—2776   今天日期:8月5日

  飞机机型:N—20       事故日期:3月4日

  航空公司:葡航       飞机机号:1280

  报告人:拉莫内斯,服务代表

  地点:葡萄牙

  文档参考号:(a)AVN—SVC—08774/ADH

  内容:起飞时主起落架故障

  事件描述:

  据报在等待起飞时“轮子不转”警示灯亮起,机组决定放弃起飞。前起落架轮胎炸裂轮舱起火后被地面救火车扑灭。乘客与机组人员通过撤离滑道疏散。未报告有伤员。

  采取措施:

  对飞机进行检查后发现以下损坏:

  1。两翼阻力板损坏明显。

  2。一号发动机受大量油烟污损。

  3。内藏阻力板铰链整流罩有轻微损伤。

  4。二号轮胎花纹已磨掉30%。前起落架轴心与活塞无损坏。

  对人为因素进行检查后发现:

  1。应要求航空公司进一步检查驾驶程序。

  2。应要求航空公司全面检查修理程序。

  飞机目前正处于修理过程中。航空公司正在检查其内部工作程序。

                      戴维·莱文

                      加利福尼亚伯班克

                      诺顿飞机制造公司

                      产品服务中心

                      综合技术科

  总结报告总是婉转圆滑。在这次事件中,她知道,地面维修人员是如此不称职,以致飞机马上要起飞了,前轮还是锁死的,导致轮胎爆炸,几乎引起一场非常严重的事故。但这份报告并没有说明这一点;你不得不在字里行间去寻找这个。这是航空公司的问题,但航空公司毕竟是客户,挑剔客户不是好办法。

  凯西明白,最终太平洋公司545航班的事故也会用类似的轻描淡写的外交辞令来结束总结报告。但在此之前还有好多事要做。

  诺玛又过来了。“太平洋公司办事处已经关门了。我只好明天再去找那份杂志。”

  “行。”

  “亲爱的?”

  “什么事?”

  “回家吧。”

  她叹口气。“你说得对。”

  “而且要好好歇歇,行吗?”

格伦代尔晚9时15分

  女儿在电话上留了个口信,说她要在艾米家过夜,爸爸也同意了。凯西对这很不高兴,她认为女儿在上学的日子里不该在同学家过夜,不过此刻她是无能为力的。她爬上床,把女儿的照片摆到床头柜上看着,然后转身开始工作。她在读TPA545的飞行磁带记录稿,检查每段飞行的经停坐标,核对火奴鲁鲁飞行控制导航中心与奥克兰无线电通讯中心的无线通讯文字记录稿。这时候电话响了。

  “我是凯西·辛格顿。”

  “喂,凯西。我是约翰·马德。”

  她坐起身。马德从不往她家里打电话。她看看钟,已经过9点了。

  马德清清嗓子。“我刚接到公关部本森的一个电话。有家电视网新闻专题部的人要求到厂子里头拍节目。他拒绝了。”

  “噢——”这很正常,拍新闻的人是从来不许到厂区里头来的。

  “后来他又接到那个《新闻线》节目一个叫马龙的制片人打来的电话。她说《新闻线》要求进入厂区,并且坚持说应该允许他们进入。她非常固执,本森让她别再提了。”

  “啊哈。”

  “他说他这事处理得有理有节。”

  “啊哈。”她在等着看他葫芦里到底卖的什么药。

  “这个马龙说《新闻线》正在做一段有关N—22的片子,她要求采访总裁。他告诉她哈尔正在国外,现在办不到。”

  “啊哈。”

  “然后她建议我们重新考虑她的要求,因为《新闻线》这段节目重点放在对飞行安全的关注上。我们的飞机两天内连出两次事,一次是发动机故障,一次是前缘缝翼打开,几名乘客死亡。她说她已和一些批评者谈过——没提他们的姓名,不过我也猜得出来——她希望能给总裁一个作出反应的机会。”

  凯西叹了一口气。

  马德说:“本森说他也许下周能为她安排采访总裁,而她说不,那不行,《新闻线》这个周末就要播出这段报导。”

  “这个周末?”

  “对,”马德说,“时间上讲不可能更糟了。播出前一天我要去中国。这是一个很受欢迎的节目,全国他妈的都会看到的。”

  “是的。”她说。

  “那女人后来说她希望公平处事,如果公司对外界的说法不作反应的话,那对公司的形象总是很不好的。所以,如果总裁无法到场和《新闻线》谈的话,也许别的地位高的发言人可以出面谈。”

  “啊哈……”

  “所以我明天中午打算在办公室见这个白痴。”

  “面对摄像机?”凯西说。

  “不,不。只是背景材料,没有摄像机。不过我们要谈到事故分析小组的调查,所以我想你最好也在场。”

  “当然。”

  “很显然他们将要对N—22型飞机做出非常可怕的报导,”马德说,“这都怪有线新闻网那盘该死的录像带。事情就是这样开的头。我们现在给搅进来了,凯西。我们只好尽最大的努力来对付它啦。”

  “我会在那儿的。”她说。








1

马里纳机场晨6时30分

  詹妮弗·马龙被床头柔和而持续不断的闹钟嗡嗡声吵醒。她把闹钟关上,回头看看睡在旁边的男人那晒得黑黑的肩膀,心里感到一阵恼怒。他是电视连续剧的替身演员,他们是几个月前相识的。他的那张脸棱角分明,身上肌肉发达,而且知道怎么讨她欢心,但是天哪,她恨那种完事后留下来过夜的男人。她曾经有礼貌地暗示过,但他干脆翻个身就睡着了。此刻他还躺在这里,打着呼噜。

  詹妮弗不喜欢早晨一觉醒来之后,屋里还有个男人。她不喜欢他们呼吸时发出的声响,皮肤上冒出来的味儿和枕头上油腻腻的头发。即使是她看得上的人,即使是那些让她心旌摇荡的名人们,第二天早上在她眼里看来也只是一条条浑身湿透的搁了浅的鲸鱼。

  好像这些家伙都太不知趣了。他们来了,得到了他们想得到的。她也得到了她想得到的。每个人都很快活。那他们为什么还不滚回自己的家呢?

  她从床上爬起来,感到赤裸的皮肤上空调吹来的冷气。她走到衣橱那儿挑选要穿的衣服。她今天得扮演那种直截了当的严肃角色,所以她挑了一条牛仔裤,一件白色的阿格尼斯T恤衫和一件海军蓝的吉尔桑德牌外套。她把这些拿进浴室,冲了个淋浴。在她等待水热起来的时候给摄像师打了个电话,叫整个摄制组一小时后在大厅里准备好。

  她冲淋浴的时候,脑子里又检查了一遍这天的工作计划。第一个是巴克,上午9点,她要以飞机为背景给他短短地拍上一段,让他热热身,然后停下来,再去他办公室拍余下的。

  下一个是记者罗杰斯。没时间在他奥伦治县的办公室拍。她要在伯班克开始拍他,那是另一个机场,看上去不一样。他将谈到诺顿,他身后就是诺顿公司的建筑。

  接着中午她要和诺顿的人谈。到那时,她应该已经了解另两个家伙的论点,她就可以试着吓唬吓唬诺顿,让他们乖乖地安排她去见总裁。

  然后……我们看看再说。后半天是那个怂恿事故受伤者起诉的律师,很简短。星期五是联邦航空局的什么人,搞搞平衡吧。星期五还有诺顿的什么人。马蒂要在诺顿公司外站着讲一段,脚本还没准备好,但她只需要很短的一段开场白,剩下的只要后期配上解说就行了。乘客登上飞机走向他们的末日。起飞和着陆,然后是一些惊心动魄的坠毁镜头。

  于是她便大功告成了。

  她从淋浴里钻出来时心里想,这个段子一定会成功的。现在只有一件事让她心烦。

  就是那个还赖在床上的家伙。

  他为什么不回家?

质保部晨6时40分

  凯西走进质保部办公室,诺玛抬头看她一眼,然后指指厅里。

  凯西皱皱眉头。

  诺玛用大拇指点了点。“我今天早晨进来的时候他就在这儿了。”她说,“电话不停地打了足足有一个钟头。瞌睡虫突然不打盹了。”

  凯西沿着厅堂走过去。走到里奇曼办公室时,她听到他在说:“绝对不,我们很有信心最后会发生怎样的变化。不,不。我肯定。没有任何线索。不了解。”

  凯西把头伸进去。

  里奇曼正仰靠在椅子里,双脚搭在办公桌上,一边正打着电话。看见凯西时他似乎吓了一跳。他用手捂住电话。“我一会儿就来。”

  “好的。”她回到自己办公室里,整理着文件。她不想让他在自己身边。该打发他到什么地方去跑一趟差啦,她心想。

  “早晨好。”他一边往里走,一边说。他很开心,笑呵呵的。“我拿到你要的联邦航空局文件了。我把它们放在你桌上了。”

  “谢谢,”她说,“今天,我需要你跑一趟太平洋航空公司的办事处。”

  “太平洋航空公司?不是在机场吗?”

  “事实上,我认为他们是在洛杉矶的商业区。诺玛会把地址给你的。我要你把过期的机上杂志找回来,时间越往后推越好。至少要一年的。”

  “哎呀,”里奇曼说,“我们不能让个跑外勤的去干吗?”

  “这很急。”凯西说。

  “但我会错过事故分析小组会的。”

  “不需要你参加事故分析小组会。我要尽快拿到这些杂志。”

  “机上杂志?有什么用?”他说。

  “鲍勃,”她说,“赶快去把它们搞来。”

  他不自然地笑笑。“你不是在想赶我走吧?”

  “拿到那些杂志,交给诺玛,再给我打电话。”

作战室晨7时30分

  约翰·马德迟到了。他大踏步地走进房间,满脸怒容,一副魂不守舍的样子。他重重地朝椅子里一坐。“好吧,”他说,“我们开始吧。545航班的事到哪一步啦?飞行记录仪呢?”

  “
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架