《6073-蒙娜丽莎的微笑:仅凭大纲就售出14国版权的畅销之作》

下载本书

添加书签

6073-蒙娜丽莎的微笑:仅凭大纲就售出14国版权的畅销之作- 第27部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
    朱利亚诺也注意到了。“皮埃罗。”他轻声叫着兄弟。“你妻子一天没有吃东西了。能给她拿些吃的吗?父亲知道会很高兴的……”    
    皮埃罗忍住了怒火,点了点头。他走过来搂住他的妻子。她带着爱意看着丈夫;显然,他们很恩爱。看到这个场面,朱利亚诺也深受感动,这两个人可以相互照顾。他终于放下心来。    
    随后他和他的哥哥,那个红衣主教说:“亲爱的哥哥,你都安排好了吗?”    
    体态便便,衣着凌乱的乔凡尼摇了摇头。和朱利亚诺一样,他也没有哭泣;他的冷静是自然流露的,而不是强装镇定来缓解他人的伤痛。他很冷静地说道,丝毫没有悲痛的意味:“还有一些事情没有准备妥当。开始时唱赞美诗的事情就……”语气中夹杂着一丝不满。“父亲在这件事情上没有安排好,只是选择了一个福音书和赞美诗。这种事情要深谋远虑,他们会在听众中产生比较持久的影响。”    
    朱利亚诺的话自然而真诚:“我知道时间是短了些,但我们相信你会把这件事情办好的。或许祷告会起到作用。”他叹息道,“兄弟们,去看看你们能够做些什么吧。父亲一有情况就会通知你们的。现在让我来欢迎一下我们这两位不速之客吧。”    
    阿方希娜和两位哥哥瞪着比科和吉罗拉莫。在他们走远的时候,朱利亚诺好像是在跟一个被宠着的孩子说话一般轻声说道:“米开朗基罗,我的兄弟。你吃饭了吗?”    
    他抬起头;用一双无神而又痛苦的眼睛看着朱利亚诺。“我不想吃,没有胃口。比起你父亲的痛苦,这又算什么呢?”    
    “你为他祈祷一下吧,或许能缓解心中的痛苦。”    
    这位年轻的雕塑家摇了摇头。“我现在就在我希望的地方。我和其他人不一样,朱利亚诺。你别为我担心。”为了证明给朱利亚诺看,他坐了起来,双手紧紧地抓住自己的大腿,试图表现出沉着的样子;朱利亚诺用爱怜而怀疑的眼神看着他,但最终,还是放弃了劝说。    
    朱利亚诺转过身跟比科和那个修士说:“先生们,你们先坐一下吧。我得问问父亲,看他能否见你们。但是,我要先和每位朋友说句话。”他顿了一下。“好心的马吉利,你能不能先招呼一下乔凡尼先生和吉罗拉莫莫先生呢?他们来一趟也不容易,给他们拿些吃的和喝的吧。”    
    然后他走过来,抓着我的手,把我带到另一个房间,关上门。在他带我进屋之前,我们互相看了一眼,感觉就像天地间只剩下我们两个人,只是我们之间并没有快乐。他面无表情,眼神凝滞。    
    “你能来真是太好了,”他说道,儒雅得好像和一个陌生人在说话。“非常抱歉上次我没有能够赶到花园里……”    
    “别跟我说这些。我非常难过,非常……你父亲是个好人,你也是。”我抓着他的手说道。    
    他缩回手;痛苦地说:“我不能……”他声音哽咽,“我们之间没有任何改变,丽莎。你懂的。但是,为了我的父亲,我必须坚强起来,我不能流露出任何情感……你明白吗?”    
    “我明白。但他为什么叫我过来呢?”    
    朱利亚诺似乎也被这个问题难住了。“他喜欢你。这是他的想法。而且……你知道他让米开朗基罗作他儿子的事情吗?有一天他看见他在我们的房子里勾勒一幅牧神的画。他看到了他的天份。他一定是在你的身上也看到了闪光点。”    
    朱利亚诺让我进了洛伦佐的房间。屋子里臭气熏天,而这位老人半躺半坐在床上,后背下垫了好几个枕头;床上铺着毛皮和天鹅绒制成的铺盖。他无神地看着我们走了进来。    
    在距床不远的椅子上,坐着另外一个人,他旁边的桌子上放着一个高脚杯,还有宝石,药品钵和碾槌。    
    “这是我父亲的医生。”朱利亚诺向我介绍,又转向他。“皮耶•;列农,这位是丽莎•;格拉迪尼小姐。”    
    医生冲我点了点头,没有说话。他的脸很长,就像他的身子一样,眼神写满了无助。    
    “那些人呢?”洛伦佐声音非常虚弱。他的视力已经衰退,没能认出我。朱利亚诺轻轻上前拿了个椅子放在床边。    
    “他们都在外面守着呢,父亲,”朱利亚诺说道,声音轻快、愉悦。“您别操心了。皮埃罗带着阿方希娜去吃东西了,乔凡尼正在安排您的事情,米开朗基罗……”他顿了一下,编造了一个善意的谎言,“他正在小礼拜堂里祈祷。”    
    洛伦佐喃喃地说了几句。    
    “是的,我看到他了,”朱利亚诺说道。”祈祷过后,他感觉好了很多。您不用担心他。”    
    “好孩子,”洛伦佐嘶哑地说道。他的眼睛看不到了,手从床上微微抬起;朱利亚诺握住他的手,向前靠了过去,他们的肩膀几乎靠在一起。“我的好孩子……那么谁来安慰你呢?”    
    “我像您一样,父亲,”朱利亚诺幽默地回答道,“我生来就不需要别人安慰。”他的声音提高了一些。“您知道,父亲,咱们家今天来了一位客人,丽莎•;迪•;安东尼奥•;格拉迪尼,是您让她过来的。”    
    我走近了一些,来到床边。“嫁妆。”这位老人的声音中透露出一种来自坟墓的沉重;轻轻地说道。    
    “是的,父亲。”朱利亚诺凑到离他父亲的脸很近的地方。他微笑着,洛伦佐勉强辨认着他的儿子,微微笑着,却好像马上就要晕倒。    
    “独一无二的,就像我兄弟一样,太好了。”他喘息着。    
    “可比不上您,父亲。一点都比不上。”朱利亚诺顿了顿,然后转过脸对我说话,声音非常清晰,好让洛伦佐也能听到,“我父亲希望让你知道他已经为你安排好了嫁妆。”    
    洛伦佐喘息着,尽力在呼吸;朱利亚诺和医生都很快走到床边,希望能够减轻他的痛苦。他稍稍平息一些之后,叫他的儿子过来,低声和他耳语了几句;朱利亚诺笑了。    
    “王子。”他尽量装出一副非常开心的样子,看着我说道,“你有足够的嫁妆,甚至可以嫁给一个王子。”    
    我笑着,希望洛伦佐能够看见,而实际上,我的目光是看着朱利亚诺的。“那么您选好那个人了吗?”    
    洛伦佐没有听见;但他的儿子早已有了回答。“他并没有选择好。他把这个事情交给我来办理了。”    
    我凑了过去,尽量离这位奄奄一息的老人近一点。“洛伦佐大人。”我提高了嗓音说道,“您能听见吗?”    
    他的眼皮动了动;小声地说了句话,嘟囔着,声音在嘴里没有发出来。我听不见他到底说了什么。朱利亚诺抬起头对我重复洛伦佐的话。“我听到你了。”    
    我大胆地抓住他的手。这是一双细腻却又不平滑的手,我把他的手放到唇边以示我对他的爱和敬意。显然,他也感觉到了;他的眼中布满了血丝,却充满了暖意和温柔。    
    “您一直对我这么好,而我只是羊毛商人的女儿;您是如此的慷慨。美、艺术,是您给予我们每个人的财富,洛伦佐大人,这是我们一辈子都偿还不清的。”    
    他的眼中含着泪水;有一些哽咽。    
    我不清楚他这样是因为疼痛还是感动,我看着朱利亚诺,想问问他,是不是洛伦佐需要找医生过来,朱利亚诺摇了摇头。    
    “我应该怎么来表达对您的谢意呢?”我继续说道。“我能为您做些什么来缓解您的病痛呢?”    
    洛伦佐又悄声地说了些什么;这次,我从他的唇形中就辨认出来了。“祈祷……”    
    “我会的。我会在我活着的每一天都为您祈祷。”我抚摩着洛伦佐的手,“您能不能告诉我为什么您对我这样好呢?”    
    他挣扎着把每一个字都说得很清楚,我可以听清他的话,而不需要有人来引述。“我爱你,孩子。”    
    这些话使我非常惊讶;或许,洛伦佐是因为病痛造成的神智不清才会这么说,或许是一时激动,又抑或是他并不清楚自己在说什么。同时,我却意识到这都是真的。在我第一次见到洛伦佐的时候,我就对他非常信任,感觉像是我的亲密朋友一般。于是,我也非常诚恳地回答:“我也爱您。”    
    说到这,朱利亚诺转过脸,不想让父亲看出自己在努力克制着情绪。洛伦佐脸上显现出最纯洁的快乐,无力地拍了拍朱利亚诺的胳膊。“安慰他……”    
    “我会的,”我大声说道。    
    然后他又说了一些让人莫名其妙的话。“问问列奥纳多……”他叹了口气,然后放下他的手,这种姿势似乎使他非常疲惫。他向我身后看去,好像那里有什么我们看不见的东西;他闭上了眼睛,痛苦地呻吟起来。他的声音依旧很小,但是由于他努力要说清楚,因此我还是能够听到他说的每一个字。    
    “第三个人。我辜负了你……我怎么能走?列奥纳多,现在,他还有这个女孩……”    
    我想,显然这位老人已经被病魔折磨得疯言疯语了,但朱利亚诺却转向他的父亲,眯起眼睛。看来,他非常清楚洛伦佐的意思。他轻轻拍了一下父亲的肩膀。    
    “不要担心,父亲。”他小心地说着话,“不要担心,我会料理好这些事情的。”    
    洛伦佐嘟囔着,声音含糊不清;我想他是说,我死了,怎么去面对他?他的身体微微动了一下。    
    朱利亚诺看着我。“我想他现在需要好好休息一下。”    
    “再见,洛伦佐大人。”我大声说道。    
    但他好像没有听见。他的头毫无力气地倚着枕头;眼神中流露出对过去的回忆。    
    我直起身子,向后退了两步。朱利亚诺陪着我,我们朝门口走去,小小的休息厅给了我们俩一个私秘的空间。    
    我不知道该怎样同他道别。之前我很想告诉他,我曾经是一个傻乎乎的女孩,为他的魅力和信件而倾倒,一个自认为已经陷入爱河的女孩,因为她非常渴望去过一种充满美和艺术的生活,并且希望早早地离开她的父亲。    
    我非常想告诉他我有多爱他——这种爱就像他是我的哥哥、我的亲戚那样真实。而且,这样一位充满同情心和力量的男人选择了我,让我即开心又荣幸。    
    我并没有告诉他这些,因为不想看到他激动的泪水。但我还是没有抑制住想在离开他之前与他拥抱的冲动;带着纯洁的爱情和痛苦,我们紧紧抱在了一起,没有说一句话。    
    他打开了门,把我交给了马吉利•;费斯诺,然后又把门关上。我被带上了马车。这个夜晚天气晴朗,也非常凉爽。我探出头,看着天上的星星,非常痛苦,但是哭不出来。    
    当我回到家时,父亲正坐在大厅里,双眼盯着壁炉,表情痛苦,脸上被火光映衬出珊瑚的色泽。我走过去,他也站了起来,并朝我走过来,脸上带着疑惑的表情。    
    “他为我准备了一大笔嫁妆。”我简短地说道。    
    他看着我,目光关切,希望能寻找到什么答案。“他还说了什么?”    
    我有些犹豫,但还是决定把实话告诉他。“他说他爱我。朱利亚诺对我也很好。他此刻思想有些混乱,他和我说了些无关的话。其他的就没了。”    
    父亲的眼里有着说不出的悲哀。他垂下头,似乎很伤心。    
    父亲突然又抬起头:“谁在那里?有谁看见你了吗?”    
    “洛伦佐,当然还有朱利亚诺、皮埃罗、他妻子和乔凡尼……还有米开朗基罗。”我从他身边退开一步。我一点也不想回忆刚才发生的事情。我想了一下,说道:“比科带着吉罗拉莫去了那里。梅第奇家的人很不高兴。”    
     “比科!”他说道,又脱口而出,问道:“多美尼科跟他一起吗?”    
    “没有。请让我下次再说这件事吧。”我非常疲惫。提起裙子,走上楼去,没有注意父亲就站在我身后,看着我的每一个脚步。    
    扎鲁玛在房里睡了。我没有吵醒她,穿着外出的衣服靠在窗户边上,望着天上的星星。我知道它们也照耀着卡里奇的别墅。    
    我在那里差不多待了一个多小时。天空中突然亮起了一道光明,划破了黑夜长空。留下了一道渐渐消退的美丽痕迹。    
    信号。我记得父亲这样说过。信号和征兆。    
    我和衣躺下,没有睡着。天空开始泛白,我听到了丧钟响起。


《蒙娜丽莎的微笑》第二部分第31章

    洛伦佐被安葬在了他兄弟身边。整个佛罗伦萨的人都来悼念他,
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架