《米欧,我的米欧 作者:阿斯特丽德·林格伦》

下载本书

添加书签

米欧,我的米欧 作者:阿斯特丽德·林格伦- 第13部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
“我真高兴,我已经回到家里。我真高兴在苹果花还没开谢之前我回到了家里。” 
她沿着苹果树中间的小路跑过去,跑进房子。这时候房子里织布机的声音停止了。 
但是我们离绿色草地岛还有很长的路要走,我想念那里,想念我的父王。由米拉米斯带头的几百匹白马跃上幽暗的森林上空,再跃上群山的上空,它们从空中飞向绿色草地岛。 
我们到达黎明桥的时候已经是早晨,护桥人刚刚把吊桥放下。当几百匹白马昂着头,被散着马鬃飞过大桥时,大桥闪耀着金色的光芒。护桥人吃惊地站在那里。只是看着我们。其中一个人突然掏出号角吹起来,清脆的号角声响彻整个绿色草地岛。人们从各家各户跑出来,他们都曾经为失去孩子而悲痛,现在他们看到,孩子们都骑着白马回来了,没有一个人明白到底是怎么回事,所有被抢去的孩子都回家来了。 
白马继续在草地上空飞奔,我们很快就到了我父王的玫瑰园。所有的孩子都在那里下了马,他们的爸爸、妈妈跑过来,他们的做法跟几百匹白马看见小马驹回家时差不多。努努也在那里,他的奶奶、吉利和他的姐妹,丘姆…丘姆的爸爸、妈妈,还有很多我没有见过的人,他们一边哭,一边笑,拥抱、亲吻回家的孩子们。 
丘姆…丘姆把我们经历的一切讲给爸爸、妈妈听,他没有发现我已经打开了玫瑰园的小门。没有人发现我已经进了玫瑰园,这一点有好处,因为我想一个人到那里去。我走入银杨树底下.它们像平时那样演奏着,玫瑰像平时一样开放,一切如旧。 
这时候我看见了他。我看见了我的父王。他站在老地方,站在我上幽暗的森林和域外之国时向他告别的地方。他站在那里,向我伸出双臂,我扑到他的怀里,用双臂紧紧地搂住他的脖子。他紧紧地抱住我,小声说: 
“米欧,我的米欧!” 
因为我的父王非常非常喜欢我,而我也非常非常喜欢我的父王。 
我整天都很愉快。我们在玫瑰园里玩,有丘姆…丘姆,努努和他的弟兄,吉利和他的姐妹,还有其他的孩子。他们看我和丘姆…丘姆搭的草房子,他们认为这是一座作常漂亮的草房子。我们也骑米拉米斯,它跳越玫瑰树篱。我们也玩我的斗篷,努努的那位弟兄不想收回这件斗篷。 
“补丁无论如何是你的,米欧,”他说。 
我们用斗篷玩捉迷藏。我穿着斗篷,补丁朝上,我在玫瑰丛中跑来跑去没人看得见,我说: 
“谁也抓不到我!谁也抓不到我!” 
他们费了九牛二虎之力还是抓不到我。 
夜幕降临的时候,所有的孩子都要回家了。他们的爸爸、妈妈不愿意让他们在外边玩的时间太长,特别是他们回家后的第一个晚上。 
丘姆…丘姆和我两个人留在我们的草房子里。当夜幕笼罩玫瑰园时,我们吹起了木笛。 
“我们一定要珍惜我们的笛子,”丘姆…丘姆说。“如果我们彼此分开了,我们一定吹这支古老的曲子。” 
正好在这时候我的父王来接我回家。我向丘姆…丘姆说晚安,他跑回家去了。我向在草房子旁边的草地上吃草的米拉米斯说晚安。我拉住我父王的手,穿过玫瑰园走回家。 
“米欧,我的米欧,我觉得你不在家时又长高了,”我的父王说。“我想我们今晚应该在厨房的门上做一个新的标记。” 
我们走在银杨树底下,夜幕像一层柔软的蓝色薄雾笼罩着整个玫瑰园。白色的鸟儿已经爬进窝里。但是在最高的那棵银杨树顶上站着伤心鸟儿,十分孤独地l唱着。当所有被抢走的孩子都返回家时,此时此刻它还在唱什么,不过我想,伤心鸟儿大概总有什么可以唱。 
在远方的草地上,牧民们开始点燃篝火,一堆接着一堆地燃烧起来,照得夜空非常动人。我听见牧民们在演奏。他们在演奏那支古老的曲子。 
我们走到那里,手拉着手,我的父王和我。我们的胳膊轻轻摆动着,父王低着头看着我,微笑着,我抬头看着父王,感到非常高兴。 
“米欧,我的米欧,”我的父王说。 
别的话没有了。 
“米欧,我的米欧,”当我们在夜幕中回家时我的父王说。 
夜晚来到了。 
如今我已经在遥远之国住了很长时间。我很少想起我住在乌普兰大街的日子。只是有时候想起本卡,因为他很像丘姆…丘姆。我希望本卡也不要太想念我,因为没有人比我更知道想念的滋味多难受。不过还好,本卡有爸爸、妈妈在身边,我想他大概已经有了一位最好的新朋友。 
我偶尔也想起艾德拉阿姨和西克斯顿叔叔,我已经不再根他们。我只是想,我失踪以后他们会说些什么,如果现在他们才知道我失踪就好了。他们很少关心我,可能他们根本没有发现我失踪了。艾德拉阿姨,她可能认为,她只要到泰格纳尔公园一看,就可以在一张靠背椅上找到我。她可能认为,我会坐在路灯下的椅子上,吃苹果,玩一个空啤酒瓶子或者其他什么破烂东西。她可能认为,我坐在那里,眼睛注视着亮着窗子的房子,那些人家的孩子正和他们的爸爸、妈妈吃晚饭。艾德拉阿姨可能是这样想的,她大概正在为我不买了面包就回家而生气。 
但是她想错了,艾德拉阿姨。啊,她想哪儿去了!布赛没有坐在泰格纳尔公园的靠背椅上,因为他在遥远之国。我要说,他在遥远之国。他在那里,那里有沙沙作响的银杨树……那里有燃烧的篝火,夜里很暖和……那里有解饿的面包……那里有他的父王,他非常非常喜欢他,他的父王也非常非常喜欢他。 
对,是这样。布·维尔赫尔姆·奥尔松在遥远之国,他在自己的父王身边生活得非常非常愉快。 
 

小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架