《十日谈(中)》

下载本书

添加书签

十日谈(中)- 第28部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
    〃欢迎你来;好兄弟。〃
    他接着问廷戈乔有没有灭绝;对方回答说:
    〃灭绝的东西就没有了。我既然来到这里;怎么会灭绝呢?〃
    〃我不是这个意思;〃梅乌乔连忙解释;〃我想问你是不是给打进地狱;跟受到永恒的火煎熬的灵魂在一起。〃
    廷戈乔回答说:
    〃还没有到那种程度;不过由于我的罪孽;我也吃了不少苦。〃
    梅乌乔详详细细地问廷戈乔;人们生前犯下各种罪孽;到了阴曹究竟受什么惩罚;廷戈乔一一作了回答。梅乌乔又问能不能为他在人间做些什么;廷戈乔回答说能;并且让他捐钱给教会;请神父做弥撒和祈祷;再给穷苦人一些施舍;这些事对他在阴曹很有帮助。梅乌乔说他乐意照办。廷戈乔正要离去时;梅乌乔想起他教子的母亲的事;又问道:
    〃廷戈乔;我还想起一件事;你生前和干亲家母睡觉;在阴曹受到什么惩罚?〃
    廷戈乔说:〃我的好兄弟;我初到那里的时候有个人仿佛对我的罪孽记得一清二楚;他吩咐我到一个地方用泪水好好洗涤我的全部罪孽;我在那里见到许多像我一样受罚的人;当时我在熊熊烈火中间;一想起干亲家母的事担心还要受到更严厉的惩罚;吓得浑身发抖。我身边有个人注意到了;就问我:'你在火里还抖得这么厉害;难道你的罪孽比这里的人都严重?;我回答说:'朋友;我犯了一件大罪;害怕因此受罚。;他问我是什么罪;我说:'那桩罪太大了;因为我和干亲家母睡觉;纵欲过度;送了性命。;他嘲笑说:'得啦;傻瓜;没有什么可害怕的;这里才不管干亲家的事呢。;我听了这话才算放心。〃
    这时天快亮了;他说:
    〃梅乌乔;天主保佑你;我不能再待下去了。〃说罢;他消失不见。
    梅乌乔听说阴曹不管干亲家的事;笑自己以前不敢在这方面越出规矩未免太傻。他开了窍;以后对教父教母的事变得聪明多了。里纳尔多教士当时如果知道这种情形;向他教子的母亲求欢时也不必费劲搬出一套三段论法了。
    夕阳西斜;西风初起;国王讲完了故事;在座的都已轮到;他便摘下自己头上的桂冠;给劳蕾塔戴上说:
    〃小姐;这顶桂冠加在你头上名副其实(劳蕾塔在意大利语中有〃月桂树林〃之意。);现在由你担任我们的女王;你认为怎么对大家的消遣娱乐有利;请尽管吩咐。〃
    劳蕾塔加冕成为女王;先把总管找来;叫他在风景宜人的山谷里开晚饭;时间比往常略微提前;以便大家从从容容地回别墅;然后布置了她在位期间该做的事;接着便对大伙说:
    〃狄奥内奥昨天规定今天讲的故事要以女人愚弄她们的丈夫为主题;我本来打算让大家明天讲男人愚弄他们的妻子的故事;可是我不愿意被大家当作心胸狭窄。当场报复的人;因此撇开不谈。我希望明天大家讲的故事要围绕着女人愚弄男人。男人愚弄女人或者男人之间互相愚弄的主题;我相信这类故事不会比今天的逊色。〃
    女王说完起身让大家自由活动;晚饭时再集合。
    男女青年也纷纷起身;有的光着脚踩进清澈的湖水中;有的在挺拔葱茏的树下散步。狄奥内奥和菲亚梅塔唱了几段有关阿尔奇塔和帕莱莫内(阿尔奇塔和帕莱莫内是薄伽丘早年创作的骑士史诗《苔塞伊达》里的男女主人公。)的传奇歌谣;其余的人也自找消遣。开晚饭时;桌子摆在小湖畔;周围的树上百鸟啭鸣;山头吹来阵阵清风;没有蝇虫骚扰;大家欢畅地吃了晚饭。饭桌撤下后;他们在幽静的山谷里逛了一圈;太阳还没有下山;女王吩咐大家不要耽搁;踏上归程;一路上有说有笑;天快黑时;回到了别墅。大家吃了一些糖果;喝了一些清洌的葡萄酒;略事休息;来到喷泉旁边;在廷达罗的风笛和别的乐器伴奏下翩然起舞。女王吩咐菲洛梅娜唱一支歌;菲洛梅娜舒展歌喉;这样唱道:
    唉;我的生活多么不幸!
    无情的命运把我生分;
    难道归踪已无从追寻?
    尽管我胸中燃烧着激情;
    希望能旧梦重温;
    但我确实很难肯定;
    啊;我的亲人;我唯一的寄托;
    你俘虏了我的心!
    唉;我不敢问别人;
    也不知道有谁可问;
    请告诉我吧;我的冤家:
    请给我以希望;安慰我迷惘的心灵。
    我说不清是什么快感
    燃起了我心中的火焰;
    使我白天黑夜都不得安宁;
    听觉。感觉和视觉
    以不同寻常的力量
    使火焰不断升温;
    烧得我五内俱裂。
    唯有你能给我安慰;
    给我注入新的活力。
    唉;告诉我是否有幸与你相见;
    重逢之日又在何年何月;
    好让我吻你那夺魂的双眼;
    我的亲人;我的灵魂;
    告诉我何时与你重逢;
    好让我尽快得到些许慰藉;
    但愿相逢的日子不太久远;
    相聚的时候尽可能绵长;
    好让你抚慰我爱情的创伤。
    如果有朝一日我终于把你搂在怀里;
    我再也不会像以前那么愚昧;
    轻易地让你离去;
    我要紧紧地拥抱你直到永远;
    从你甜蜜的亲吻里
    满足我的全部渴念。
    我用歌声表达我的心愿;
    现在我只有一句话:快来吧;
    我的亲人;让我投入你的怀抱。
    大家从菲洛梅娜的歌里听出她渴望重温旧时的爱情;歌词似乎表明大有进展;在座的人都为她的幸福感到欣羡。她唱完后;女王想起明天是星期五;便对大家说:
    〃高贵的女郎和先生们;你们知道明天是基督受难日;是献给他的日子。你们总还记得内菲莱担任女王时;我们这一天没有讲故事消遣;而是虔诚地纪念;礼拜六也如此。我打算遵循内菲莱树立的好榜样和上次相同;明后两天都不讲故事;而是修身养性;考虑拯救我们的灵魂。
    女王这番虔诚的话博得大家赞同。这时夜色已深;女王发话;让大家回去休息。
    《十日谈》的第七天已经结束;第八天由此开始;在女王劳蕾塔的主持下;大家讲了平时女人愚弄男人。男人愚弄女人和男人之间相互愚弄的故事。
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架