《爱与魔法 吉儿·柏奈特》

下载本书

添加书签

爱与魔法 吉儿·柏奈特- 第28部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
寥的大床上方的罩篷。她的眼睛又开始洪水泛滥,她一任泪水奔流,彷佛终于承认了没有爱的种子,再怎么灌溉耕耘也开不出爱的花朵。
  早上大约九点钟雪停了。又过了一小时左右波莉冲进喜儿的卧室,叨念着什么公爵亲自指示要她为她的女主人着装停当。
  双眼仍干涩灼热的喜儿在大床上坐起来,试着召唤下床的力气。她听着她的女仆在更衣室里开开关关,四处翻找天晓得是什么东西的声音。
  即使穿上漂亮的衣裳也不能使她心情愉快起来。半夜里第五度醒来后,她曾想象过她阴霾密布的未来。以他向来的作风,她知道亚力一定会把她送走。
  于是一小时后,身着厚重奶油色大外套、毛皮帽与暖手筒的她怀着接受判刑的心情下楼,走向在大门前等着的韩森及傅比。韩森开门。“请随我来,夫人。”
  喜儿怀着忐忑不安的心情,跟着韩森下了楼梯走进温暖得几使人窒息的厨房。头几乎碰到天花板横梁的约翰轻松地四处走动着。
  “把那些苹果剁碎,小女孩,”他对一个小女仆笑着说道。“好为公爵及夫人阁下做出最棒的印度调味料。”然后他开始哼起一首有关伊甸园里的苹果的歌。
  喜儿正步下最后一阶时,一抹白影咻地经过她身旁。片刻后,“西宝”的牙齿咬着约翰的辫子挂在他背后。
  ““西宝”!”
  韩森抓住他的假发。
  喜儿急忙走向厨子,后者一旋身使他的辫子和咬着它不放的鼬鼠也跟着荡了一圈。辫子飞过她面前时,喜儿抓住了“西宝”。
  仰躺在她臂弯中,“西宝”玻а鄱⒆潘⑺凰蛔魃
  “你被锁在我房里,是怎么跑出来的?”
  牠的棕眼作出无辜状,但很快又瞥向厨子的辫子那边去了,而且伸出粉红色的舌头舔舔牠自己的鼻头。
  “那是啥玩意儿?”约翰看着“西宝”。
  “夫人阁下的宠物。”韩森说道,终于放开了他死命抓着的假发。
  “牠吃了韩森的头发。”她说道。
  壮硕的厨子倾身打量“西宝”,摸摸牠的毛皮再看看火。“这毛很容易着火的。”
  “西宝”大声长嘶,韩森嘴角出现了一丝笑意。
  “约翰可以改菜单,作一道鼬鼠杂烩,嗯。”他摸摸肚子又对喜儿眨眨眼,然后低沉地大笑几声才回去继续他的工作。
  她把“西宝”交给一个女仆,吩咐她把牠带上楼要波莉一定要把牠锁起来。“西宝”爬上女孩娇小的肩头并开始扯她的发针。两支发针叮叮地掉到地上,“西宝”抬头看着喜儿,狡猾的脸上满是愧色。
  “停止那么做。”喜儿喝道。女仆抱着她的伴从上楼,她最后看见的是“西宝”在嚼着什么。
  韩森打开后门,喜儿忧心忡忡地走出冷风刺骨的屋外。泪水又涌上她眼中。
  起初她眼前一片模糊,除了一片白茫茫外什么也看不到。她命令眼泪停止流下,至少她还是有自尊的。她昂起下巴试着看清楚些,四周的一切仍是覆雪的白。但在马厩敞开的门口却有一部闪闪发亮的黑雪橇,詹姆正坐在驾驶座上,亚力则站在它旁边。
  她愣住了,完全不曾察觉自己脸上绽放的喜悦之情。
  亚力的蓝眼中闪过一抹愉悦。她原本期待的是怒气,是一顿训诫、非难、痛骂,而不是她的梦想成真。但比雪橇、比挂在马队上的铃铛,比她不会被驱逐的事实更棒的是,她丈夫脸上那暗示着道歉似的神色。
  “妳打算在那儿站一整个早上,或是要乘雪橇兜风呢?”他拉开有铜把的雪橇门。
  她匆匆走下台阶,亚力没牵她的手,而是直接将她抱上座位。她的心脏一下子加速跳动起来。待她整好外套及裙襬后,亚力随即在她身边坐下,手臂搁在座位的靠背上。他俯望着她。“准备好了吗?”
  她仰头望着他,浑然不觉她脸上正焕发着兴奋、爱与释然。他注视她片刻,沈默而深思地似乎想说什么重要的话。她偏着头试着读出他的思绪,但从他脸上她什么也看不出来。
  “上哪儿去呢,阁下?”
  喜儿抬头,詹姆正一脸迫不及待呢。
  “公园。”亚力答道,他的手搁在她肩上。
  鞭子凌空划过,雪橇开始在覆雪的车道上向前滑动。

  改变
  “受辱的人,奋起吧!”
  ──《马克白》威廉·莎士比亚 



第十七章
 
  与平时充斥着小贩们的叫卖声、笛子与手风琴的乐声、嘎嘎的车轮声、达达的马蹄声的伦敦,今天却是安静得出奇,连海德公园里也杳无人迹。
  车道两旁成排的橡树像罩了厚羊毛毯似地弯下身来。马队的蹄声为雪吞没,冰冷的空气中铃铛清脆地响起,只是它仍不及贝尔摩公爵夫人美妙的笑声迷人。
  “看,亚力!这里只有我们呢!”
  “我知道。”
  喜儿在座位上倾身望着位于城中央这一大片皑皑的白雪。“它真是教人屏息。”
  “什么?没有人在这儿的事实吗?”他的表情告诉她很少有什么事能教贝尔摩公爵屏息的。
  “不是。”她朝四周一挥手。“是这个!”接着她从他的表情看出他根本不明白她在说些什么。“看看你的周围,告诉我你看见了什么。”
  “雪。”
  “还有呢?”
  “更多的雪。”
  “还有呢?”她着恼地叹口气道。
  “公园。”
  她若有所思地盯着她腿上的暖手筒,纳闷着什么样的人会只看见事物的表面。她望着一脸肃然的他,知道那冰冷的外表下藏着另一个人,因为她曾数度见过。事实上,她怀疑那正是她对亚力的第一印象:一个被锁住的灵魂。感觉上几乎像是知道如何生活,彷佛他无法适应,便将自己孤立起来似的。
  她一手搁在他手臂上,希望能瞥一眼她知道他确实存在的那个人,那个不久前曾设法在他脸上表示歉意的人。“看看那个长湖再告诉我你觉得它像什么。”
  “蛇?”
  “那是它的名字吗?”
  “对。”
  她望着那S 型带状的、银亮的冰,明白了它名字的由来。“告诉我你所看见的。”
  “我看见结冰的水,一个水池。”
  “你觉得它有任何特别之处吗?”
  “不。”
  “它是什么颜色?”
  “灰色。”
  “你看着它时在想些什么?”
  他耸肩。“我没想什么。”
  “试试看嘛。”
  “我只看见灰色的冰,没什么特别的。”他嘲讽的视线转向她。“那妳的眼睛又看见了什么呢?”
  她看向闪闪发光的湖面。“我的眼睛看见了什么?其实不只我的眼睛,还有我的心。”她的唇际泛起一丝笑意。“我看见一条闪闪发亮的银带,它的表面彷佛被辛苦擦拭好几小时似的。”
  亚力皱眉困惑地望着那个湖。
  她的视线住上移。“还有往上看。”
  他的双眼跟着往上看。
  “看见银灰色的天空了吗?还有穿透厚重的云层的阳光?我觉得它看起来像是月光。”
  她转而看回蛇湖。“所以,我看见的是──白天里闪亮的月光。”她目光迷蒙地沉浸在眼前的奇景中,但在感觉到他的视线后又回到现实。她微微一笑,思索着用他熟悉的语汇来描述。“我看见了一张餐桌。”
  “抱歉?”他拋给她的表情摆明了他认为她疯了。
  “我看见一个像擦得晶亮的餐盘般反映着天空颜色的银色的湖,覆着冰雪的树像等在一旁的仆人,一望无际雪白的大地像是餐桌上铺着的上好亚麻桌巾,而且若是将雪捧在手上举高,它们一定会像庄园里的酒杯靠近烛光时一样晶莹闪烁。”她转向他并微笑。“现在你看出来了吗?”
  他顽固的下巴绷紧,呼气的样子告诉她他认为她的描述很蠢。“我当然知道那里有什么。一个普通的小水池和冰冷的雪,没别的了。既单调又无聊。”
  她望着他戴上他的防护盾牌,但它非但没令她打退堂鼓,其效果甚至正好相反。她玻а鄞蛄孔潘南胨粝氪蚧魉傻孟敫龈畹姆ㄗ印!翱茨潜撸【驮谘┑南旅妫彼赶蛩淖蟊摺!坝行┗粕⒊壬南鹗髀湟短匠鐾防茨亍H绻邢感┛矗褂卸喙愕愕暮臁!彼底乓坏阃贰!霸谂员叩墓嗄敬岳铮醇侵豢闪男∧窳寺穑俊
  “哪里?”他玻а劭聪蚴鞔浴
  “那里,牠藏在树丛里彷佛想取暖似的。”她指着一株山楂树干上大约像苏格兰高尔夫球大小的洞。“一小点蓝色,看见了吗?”
  那鸟动了动,亚力咕哝了一句她想是“是”的话。
  她又望向他。“那些便是我所看见的。如果你仔细看,也会看见它们的。”
  “为什么有人会花时间去看那些根本不存在的东西?”
  “但它们的确是存在的,这是我的看法。如果不仔细观察,你如何学会欣赏任何东西?想象月光在白天里照耀使今天变得特别,与昨天甚至明天都不同,而这也意味着人只能享受今天今天。”她望着他无法置信地摇着头。“亚力?”她碰碰他的手臂。“如果不自行创造,你要如何拥有美妙的回忆呢?”
  他似乎在思索着这一点。
  “你小时候从没幻想过什么吗?假装你自己是个骑士、士兵?假装某个苹果有魔法,拿棍子当长剑或是一匹马,想象一只狗是准备吞噬全世界的怪兽而你是唯一能拯救它的人?”她话一说完便察觉到他的转变,也明白自己说错了话。
  他身上没有属于孩子的部分,他也从不是个孩子。而且不,他从没做过那些事。
  詹姆回头奇怪地看亚力一眼,亚力转开眼睛看着四周。一会儿后,他开口道:“我想这会因人而异。我根本没时间花在幻想和童话故事这些东西上。”
  “那你的时间用来做什么呢?”
  “带妳出来作个傻气的雪橇兜风。”
  雪橇猛然一弹又往前冲。“抱歉,阁下,撞上一块硬石头了。”然后詹姆喃喃念着什么头如何如何的。
  她用力吞咽一下并盯着自己的手,接着经声说道:“如果你认为它傻气,又为什么要做?”
  他没回答,但她看见他的手又握紧了,彷佛他正挣扎要说话或是在搜寻词句似的。没看着她,他终于不太温和地说道:“我天杀的也不知道。”
  两人都没再说话,只剩雪橇在清脆的铃声中往前滑驰。
  紧绷地沉默数分钟后,她放弃了。“你现在可以带我回家了。”
  “妳想坐天杀的雪橇,那就坐吧。”他咬牙说道,而且愤怒地瞪着公园,她不禁要怀疑雪怎么没融化。
  突然间,说话的冲动强烈得她控制不住。“我原本想象它是不一样的。”
  “我也是。”他几不可闻地说道。
  紧绷的片刻后,她问道:“如何呢?”
  “如何什么?”
  “你认为它会如何不同?”
  他不置一词,只继续看着他旁边,手紧抓着雪橇边缘。“我以为这会让妳高兴。”他悄声说道,彷佛在承认什么可怕的罪行似的。
  她注视着他紧张的手、笔直僵硬的肩膀及骄傲地昂起的头,于是明白他说出这话是经过多少挣扎。或许希望还是有的,至少他们正在交谈呀。此外,这大概是她所得到最近于道歉的一句话了。
  她伸手搁在他的前臂上。在她的指下,他的肌肉紧张起来。“我本来也希望让你高兴的。”
  他看向她。“什么时候?”
  “我雇用傅比和约翰的时候。”
  亚力皱着眉用一手扒过头发。“我想约翰就是厨子吧。”
  “你见过他了?”
  “根本不可能有人会错过他。”
  “傅比就是门房。”
  “昨晚妳说过了。”
  又是一阵沉默,两人都在想着前一晚,两人都很不自在。
  “耳聋的门房。”
  他的语气令喜儿畏缩一下。“他只是有点重听罢了,”她让亚力自己去领会他还有多生气。“而且我们确实缺一名门房啊。”她顿了一下又说道:“那时要是你也看到他就好了。可怜的小老头在五十年忠诚的服务后被赶到街上,他也需要我们呢。”
  “我毫不怀疑他需要我们。伦敦城内八成有上千的人需要我们,但没人会需要一个耳聋的门房的,小苏格兰。”
  她又望着她的手。“但那正是我用他的原因所在呀。”她又碰碰他的手臂。“他是很骄傲的,当然你比其它人更能了解这一点吧?”
  “那算是恭维吗?”
  她没理他而继续说下去。“他站在那台子上,尽管一身破烂的制服,头还是抬得高高的。难道我们不能为他挽回一些自尊吗?拜托?”她注视着他的眼睛,看着他的内心交战。
  他别开视线。“只要别让他靠近我,还有大门。”

  “多根伯爵和那个子爵叫啥来着?
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架