《虎口拔牙》

下载本书

添加书签

虎口拔牙- 第12部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
来,但她握得太紧了,邦德一时不知该怎么办。
  她抬起头,直视着邦德,一双大大的蓝眼睛闪着直率而诚恳的光芒。
  “谢谢你了,”她颤抖着说。“你能信任我,真谢谢你。我知道,这样做对你来说并不容易。”她松开邦德手,回到座位中间坐下。
  “我很高兴能有机会为您效劳,”邦德笨嘴笨舌地说着,脑子里却在尽力思索这个女人神秘的内心。他收回手,在口袋里摸出香烟和打火机。这是一盒还没开封的紫郡牌香烟,他用右手撕开了盒上的胶膜封口。
  她伸手从邦德手上拿过香烟,从中抽出一支,点燃递给邦德。他接过烟来,冲她笑了笑。她的口红在过滤烟嘴上留下了淡淡香味。
  “我一天几乎要抽三盒烟,”邦德说。“要是每只烟你都点,那可够你忙的。”
  “我只在你开盒抽第一支烟时给你帮个忙,”她嫣然一笑。“不用害怕。
  到彼得斯堡这一路,我不会给你惹麻烦。”
  邦德马上眯缝起眼睛,脸上的笑容也没有了。
  “我根本不认为我们只到华盛顿,你休想让我相信这一点,”她坦率地说。“早上你在电话里讲到这里时停了一下。不过,巨人比格十分肯定,你会去佛罗里达。我听见他在屋里命令他的那些打手。他打电话给一个外地人,他叫‘鲁贝尔’。比格命令他监视坦帕的机场和火车。也许我们应该在塔里斯普扑斯或海边的哪个小站提前下车。你上车时被他们发现了吗?”
  “我不知道,”邦德回答。他的眼睛重又轻松了一下。“你怎样?出来时碰到什么麻烦了吗?”
  “今天是上声学课的日子。他一直想训练我成个专唱情歌的歌手,想推我到‘博雅德’夜总会的舞场去。平时,总是他的一个手下送我到老师那里,中午再开车接我回去。有时我去得很早,他也不觉得什么奇怪。我经常到老师那里和他一起进早餐,这样就可以尽量摆脱巨人比格的纠缠。他总是想每顿饭都和我在一起吃。”她抬手看了看表。邦德很嫉妒地注意到,那一只表价格一定不便宜,因为上面镶满了钻石和白金。“没有一个小时,他们就会到处找我了。早上,送我的车一开走,我便给你打电话,然后叫了一辆出租汽车去城里。在一家杂货店我买了一把牙刷,还有一些其它的玩意儿。现在,我除了身上的珠宝和一直瞒着他偷偷藏起来的一笔钱外,我是什么都没有了。我现在大约有五千美元。所以,我不会在经济上给你添麻烦的。”说着她又露出笑容。“我知道,我有一天也许会交上好运。”她朝车窗做了个手势。“是你给我带来了新生活的机会。比格的那班黑鬼把我关起来差不多快一年了,现在这儿简直是天堂。”
  火车正在穿过一片凹凸不平的荒原,在纽约和特伦顿之间行进。窗外一片萧瑟的景象,毫无诱人之处。邦德觉得,这种景象似乎与战前在西伯利亚的铁路线通行差不多。只不过现在铁路两旁不时闪过一些百老汇大剧院的巨型广告,还经常可以看到一堆堆破铜烂铁,废旧汽车。
  “我希望你能混得比现在强,”他笑着说道,“不过别谢我,昨晚你救过我的命。我们现在一报还一报,两清了。不过,”他有些不解地望着她:“你真的有那种特异功能吗?”
  “是的,”她答道,“我有。或者差不多有吧。我常常能感知将来要发生的的事情,尤其对外人。过去,在海地谋生的时候,我对此还经常夸张一下,所以他们深信我是一个女巫。老实告诉你,我在那间屋里看到你第一眼,我就知道,注定是你来救我出虎口。”说到这儿,一片红霞浮现在她脸上“我能看到所有的东西。”
  “什么样的东西呢?”
  “哦,我自己也说不清。”熠熠的光亮在她眼里闪动。“反正所有要发生的事,我都能看到,不信你就走着看吧。目前,对我们俩来说,”她脸色变得严峻起来,“会有许多的困难和很大的危险。”停了停她又说道:“所以,我们千万得小心。”
  “我会竭尽全力,”邦德向她保证,“现在要做的第一件事,是我们俩都睡一会儿。我们先弄点什么喝,吃点鸡仔三明治,然后让列车员给我们把床铺放下来。”看见畏缩的表情在她眼里一闪,他又说道,“你不必感到难堪。我们现在毕竟在一个车室里,而且还要在这个双铺车里共度二十四小时,拘谨完全没必要。再说,你的化名不是叫布赖斯太太吗?”邦德咧嘴一笑,“你的言行举止得符合她的身份才行。”
  她忍不住笑出了声,两眼略略沉吟,象是在想什么。但她什么也没说,伸手在车窗的铃键上按了两下。
  铃声刚响过,列车员就进来了。邦德点了一杯波旁烈性威士忌酒,鸡仔三明治,和“桑卡”咖啡。这种咖啡,没有咖啡因,喝了不会让人兴奋得睡不着。
  “车上的食品得另外收钱,布赖斯先生。”列车员很有礼貌地说。
  “那当然,”邦德说道。这时,宝石姑娘的手伸进了她的手提包。“行了,亲爱的,”邦德从身上掏出了钱夹。“你忘了,出门的时候,已经把钱放在我这里了。”
  “冒昧说一句,夫人大概需要点夏装吧。”列车员讨好地说道。“彼得斯堡的商品贵得不得了。那儿眼下热的很。你们以前去过佛罗里达吗?”
  “每年这个时候我们都去,”邦德回答。
  “祝你们旅途愉快。”列车员说道。
  当他带上门出去以后,宝石姑娘轻轻笑了几声。
  “你不会让我感到难堪的,”她说道,“你要不小心的话,什么蠢事我都做得出来。哎,”她指了指邦德身后的卫生间,“我去去就来。”
  “你去吧,亲爱的,”邦德的笑声没落,她已经推门进去了。
  邦德转向车窗,望着一溜溜木板房从眼前一掠而过。离特伦顿不远了,他很喜欢乘火车旅行,从心里暗暗希望旅途的后半部分会过得舒心愉快。
  火车正慢慢减速,他看见窗外停着一辆空货车,上面写着花花绿绿的方字,让人感觉美国的铁路很有一种浪漫色调。
  “相比之下,英国铁路就太单调了,”邦德心中想到。他发出一声轻轻的叹息,思绪回到眼下的惊险经历之中。
  无论结局是好还是坏,他已经接受了宝石姑娘。事情即使朝最坏的方向发展,他也要尽可能从她口里套出些情况来。他脑子里还有许多疑团需要搞清楚,但现在还不是时候。有一点显而易见,宝石姑娘和他一起跑了,这对巨人比格无疑是一个沉重打击,而且更重要的是,它打击了比格的虚荣和自尊。
  这个姑娘嘛,他想,和她开开心逗逗乐当然是桩美事,想来应该是很愉快的。现在他们已经渡过了彼此防范的界限,开始友好亲密起来。
  不过,比格说,她和男人没有任何关系,这是真的吗?他对这一点不相信。看上去,她好象是很渴求恋爱,充满了欲望。不管怎么样,他已经感到她的芳心并没有关紧大门。他真想让她立即回到眼前,又坐到他的对面,这样就能看见她,和她开开玩笑。慢慢地,她身上的神秘就会消失。宝石,这是一个多诱人的名字。毫无疑问,在那个肮脏低劣的夜总会里,这个名字从皆知。不过,即使在她刚才对他表现出来的热情友好之中,邦德仍然感觉到她有一种距离和神秘。从她身上的气质和言谈中,他猜测,她肯定是在一个逐渐没落的大庄园里度过了孤独的童年。后来大家族开始崩溃分化,热带地区崛起的新贵逐渐将他们吞没。父母抑郁而死,财产被变卖一空。接着,由一两个仆人陪着,在都市过上了前途难知的寄居生活。她的容貌美丽,这是她的唯一的财富。与命运斗争,她不想沦为“家庭女教师”“伴娘”“女秘书”的结果,那肯定会让她沦为娼妓,出卖肉体。接着,她犹豫不决、担惊受怕地迈出了命里注定的第一步,投身于娱乐卖艺的行当。在夜总会里她表演魔术和魔技,让人们都很着迷,同时也让人退避三舍,认为她是一个精通巫术的女人。后来有一个夜晚,那个有着一张灰色脸庞的大个黑人进了夜总会。接下来他便许下诺言,要让她到百老汇剧院登台演出。这是开始新生活的好机会。她从此可以远离那片炎热、肮脏和封闭的国度,于是她便跟着他到了美国。
  邦德倏地从窗外扭回过头。刚才那一幅幅罗曼蒂克的画面还浮现在脑海里。他觉得,她的身世与他想的不会出入很大。
  身后传来了开门声。姑娘又回到了室内,在他的对面坐下,脸上洋溢着活泼愉快的神情。坐下以后,她仔细端详了邦德的眼神。
  “你刚才在考虑我的事情,”她说道。“我感觉到了。别害怕,知道了也不是什么坏事。总有一天,我会把这一切都告诉你的。只要我们有时间。
  现在,我想彻底忘掉过去。哎,我想告诉你我的真名。我原来叫西蒙娜·拉特莉,不过随便你称呼我什么都行。我今年二十五岁。现在我觉得愉快。我喜欢这间小屋子。不过,我饿了,又想睡觉。你准备睡哪个床位?”
  听了她的话,邦德忍不住笑了。他想了想说道。:“很可惜在这儿不能向姑娘大献殷勤,”他笑着说。“不过我觉得,最好我还是睡下铺。这儿离门边近些,可以防备不测。虽然没什么可担心的,”
  他的眉头皱了皱,“但巨人比格胳膊粗枪管长,谁知道会不会伸到我们坐的火车里来,还是谨慎一些好。你不怕吧?”
  “当然不怕。”她回答道,“我也正这么想来着。再说,即使你想睡上铺,你的那只可怜的伤手也爬不到顶上去呀!”
  正说话时,一个黑人从餐车给他们端来了午饭。他好象想快点收钱,又赶回去忙别的事情似的。
  两人吃完之后,邦德按铃叫来了列车员。他好象有些惊慌,尽量躲开眼神不着邦德,慌慌张张地为他们整理床铺。由于多了一个人,室内小得连转身地方也没有了。
  最后,列车员好象鼓足勇气,说道:“也许布赖斯太太愿意先到隔壁休息会儿,等我把床铺整理好了,再过来。”他的眼睛盯着邦德的身后。
  “到彼得斯堡以前,隔壁没有乘客”。没等邦德说话,他就拿出钥匙,打开了连着H 车厢的那扇门。
  邦德做了一个手势。宝石立即明白过来。他听见她关上门,走进了过道。
  黑人砰的一声把隔壁门又关上了。
  邦德等了一会儿。他想起了上车时在车门口见过值班员的名字。
  “你好象心里有话,鲍德温?”邦德问。
  见宝石出了门,黑人松了口气,他转身呆呆地看着邦德,说:“当然有,布赖斯先生。”
  一旦开了口,黑人便口若悬河地说开了。“我应当告诉你,布赖斯先生,这趟车很有些麻烦事。这车上有一个人是你的敌人,就是这样。我很不喜欢这种事情。但我只能把话说到这里,否则会给我惹麻烦。你千万要当心,有人盯上你了,布赖斯先生。那家伙是个恶棍。你最好带上这个。”他从口袋里拿出两个木制楔子。“把它们放到门下边,”他说道。“别的忙我帮不了,要不会送命的。我可不希望在我们车里发生什么事情,就这样。”
  邦德接过楔子。“不过……”
  “其它忙帮不了,先生,”没等邦德把话说完,黑人已经把手放在门上。
  “要是今晚你再按铃,我就把晚餐给你送来。千万别让其它任何人进这里来。”
  他接过邦德递过的一张二十美元的钞票,揉成一团放进口袋。“我会尽量帮忙的,”他的口气变了一点。“要是不小心,他们就会抓住我。”他走出室外,很快拉上了门。
  邦德略略想了一下,然后打开了隔壁的门。宝石正在读书。
  “床已经铺好了,”他尽量装得什么事也没有的样子。“花了这么长时间。他还想把他的身世讲给我呢。好了,我在这里坐一会,你先爬上去睡下,好了再叫我。”
  他在宝石刚才坐过的位子上坐下来,望着模糊不清的费城郊外的景色。
  与这辆富丽的火车比起来,窗外乱糟糟的景色好似无数悲惨凄凉的乞丐。
  不到万不得已,不能让她感到害怕。新的困境比他估计的来得还要快。
  要是盯梢的人在车上发现宝石,那她处境的危险绝不在他之下。
  隔壁传来她的轻轻呼唤。
  邦德推门走进。
  除了她开亮的那盏床头灯外,室内几乎已成了一片黑暗。
  “好好睡吧。”她说道。
  邦德脱去外衣,弯腰将两个楔子放到两道门下,然后,他向右侧过身子,小心翼翼地在舒适的铺位上躺下。他不再去想未来的一切,火车有节奏的哐郎声象催眠曲一般
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架