《外国中短篇科幻小说1000篇 (第四辑)》

下载本书

添加书签

外国中短篇科幻小说1000篇 (第四辑)- 第18部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
  “这正是我们想要的城。”每个人都这么说。
  爸爸把船驶近码头,跳了上去。
  “我们到地方了。这就是我们的城。从现在起我们就在这里住下了!”
  “从现在起?”迈克尔简直不敢相信自己的耳朵。他站了起来,朝四面看了看,然后朝着原来停放飞船的方向眨着眼望着,说:“我们的飞船怎么样了?明尼苏达州呢?”
  “听听这个。”爸爸说。
  爸爸掀起迈克尔蓬松的金发,把那个小收音机放在他耳边。“听听吧!”
  迈克尔听了一会儿。
  “什么也听不见啊。”他说。
  “是啊。什么也听不见。什么都没有了。再也没有明尼阿波利斯市①了,再也不会有飞船了,连地球也不存在了。”
  【①明尼苏达州的一个城市。这里指威廉·托马斯一家原来在地球上时就住在那里。】
  迈克尔想到地球已经毁灭,就开始抽噎起来了。
  “别哭,”爸爸马上说,“迈克,作为交换,我给你的东西可多得多呢!”
  “什么?”迈克尔把眼泪憋了回去,他非常想知道:作为交换,爸爸究竟会给他些什么。要是爸爸说的话还跟原来一样会让他害怕的话,他可是已经做好了准备,作出接着哭下去的架势。
  “迈克,我准备把这座城给你。这座城归你了。”
  “归我?”
  “你、罗伯特,还有蒂莫西,归你们三个人啦!”
  蒂莫西下了船,跳到岸上。喊道:“喂,小伙子们,都归我们了!一切都是我们的啦!”他跟爸爸一唱一和,配合默契。待一会儿等这件事过去,等事情都安排好了以后,他准备自己跑到一个地方去哭它10分钟。但是现在是在作游戏,是一次全家的旅行,必须让另外2个孩子接着玩下去。
  迈克尔和罗伯特也跳上岸来了。接着,他们把妈妈也搀了上来。
  “照顾好你们的妹妹。”爸爸说着,可谁也不懂他是什么意思。一直到后来才明白。
  他们急急忙忙走进了这座宏伟的粉红色石头建筑的城廓。这时大家都小声说着话,因为这些渺无人烟的死城有那样一种气氛,使人们不由得不放低声音说话,不由得不望着那落日余晖。
  爸爸轻声说:“大约再过5天,我要先上我们降落飞船的地点去,把藏在废墟里的食品运到这里来;我还要在那儿搜寻一下伯特·爱德华兹和他妻子、女儿们的下落。”
  “女儿们?”蒂莫西问,“几个呀?”
  “4个。”
  “我看,以后准会出麻烦的。”妈妈慢吞吞地点了点头说。
  “女孩子们。”迈克尔做了个鬼脸,活像古代火星人的石像,又重说了一次:“女孩子们。”
  “他们也乘飞船上这儿来吗?”
  “是的,要是他们能办到的话。私人飞船是用作登月旅行的。不是为了上火星的。我们能到这里来算是走运。”
  “这飞船你是从那里搞来的啊?”蒂莫西小声地问,这时另外2个孩子正在往前跑。
  “我存心保存下来备用的。我已经保存20年了,蒂姆。我把它藏了起来,本来希望永远没有必要使用它。我还想过,是不是我应当把它献给政府用于战争?可是,我一直在惦记着火星……”
  “也惦记去野餐吧?”
  “是啊。这话可就是咱俩知道。我一看,地球上的一切都要完了,我等到最后的时刻来临之前,就叫咱全家都上了飞船。伯特·爱德华兹也藏起来一艘飞般,我们考虑到万一有人要想把我们击落,因此决定分别起飞,这样会更安全些。”
  “爸爸,为什么你要把飞船炸掉呢?”
  “这样,我们就永远回不去了。还有,如果有任何坏人来到火星的话,他们就不会知道我们在这里。”
  “这就是你一直在担心的缘故吧?”
  “是的,真是多余。再也不会有人追踪我们啦。他们没有进行追踪的工具。我真是有点小心过分了,好啦。”
  迈克尔跑了回来。“爸爸,这座城真的是我们的吗?”
  “这整个行星都是我们的,孩子们。整个行星!”
  他们是山中之王,高原的主人,无际河山的统治者,至高无上的君主和总统。
  他们站在那里,想弄清楚拥有一个世界究竟意味着什么,也想了解这个世界究竟有多么广阔。
  夜幕迅速地降临到这个稀薄的大气层中,他们都在广场的喷泉近旁。这时,爸爸离开他们到船上去了。等到回来的时候,他两只大手抱着一箩纸。
  他把这些文件胡乱地扔在一座古老的庭院里,然后点起一把火。为了暖和一点,大家都蹲在熊熊燃烧的火焰旁边,笑着。当文件被火舌吞没时,蒂莫西看到上面的一些小字就像受惊的野兽似的跳动起来。文件像老人的皮肤一样起着波绉;纸灰四周都是些密密麻麻的字:
  政府公债;1999年商业图表;论宗教偏见;军事后勤科学;泛美统一问题;1998年7月3日的证券行情;战争文摘……
  爸爸坚持把这些文件带来正是为了这个原因。他坐在那里,一页一页地把文件投到火里,脸上露出满意的神情,并且开始告诉孩子们,他烧掉这些文件的含意。
  “现在应当告诉你们几件事了。我认为不应该把好些事都瞄着你们。我不知道你们懂不懂,但是我还是要讲给你们听,即使你们只能弄清楚一部分也好。”
  他又把一页一页文件扔在火里。
  “我正在烧掉一种生活方式,就像在地球上现在正把这种生活方式烧得一千二净一样。假如我说话的口气像一个政治家的口吻的话,希望你们原谅我。我毕竟是一个前任的州长,正因为我是一个正直的人,他们才恨我。地球上的人向来没有存心做过任何好事。科学发展得太快了,使我们无法驾驭。人们在众多的机器面前不知所措,这正像孩子们喜欢好看的玩意儿一样,喜欢小装置啊,直升飞机啊,火箭啊;人们过度重视错误的项目,重视机器,却不重视用机器去干什么。战争的规模越来越大,最后就把地球毁灭了。收音机不出声了,正说明了这个问题。我们就是在这种情况下逃出来的。
  “我们是幸运儿。现在已经没有飞船了。现在你们应当知道,我们这次出来根本不是什么钓鱼旅行。我一直迟迟地没有告诉你们,地球已经不存在了。若干世纪之内不会再有星际航行,也许永远不会再有了。那种生活方式证明,它本身就是错误的,而且它是用自己的手把它自己掐死的。你们都很年轻。我每天都要向你们重复这几句话,直到你们真正理解它为止。”
  他停了下来,又往火堆里投进去几张文件。“现在这里只有我们几个人。我们,还有几天以后要在这里降落的其他几个人。我们这几个人足足可以从头于起来。完全能够一反过去地球上的一切情况,我们一定能闯出一条新路来……”
  熊熊的火焰跃跃上窜,好像使他的话加重了分量。接着,他把剩下的文件都扔到火堆里了,只留下了一张。地球上的全部法律和信仰都烧成了一片片的热纸灰,这些纸灰待一会都会被风吹得无影无踪。
  爸爸把最后一张纸也扔到火里。蒂莫西的眼睛盯着这张纸。这是一张世界地图。
  它立刻烧着了,变成了灰烬——它太容易烧着了——,并且像一个带着热气的黑蝴蝶飞走了。蒂莫西把身子背了过去。
  “现在我要把火星人指给你们看了,”爸爸说,“你们都来。往这边走,艾丽斯。”他拉着妈妈的手。
  迈克尔哇哇地哭着,爸爸把他举起来抱在怀里。然后他们穿过了废墟,向运河的方向走去。
  运河。明天或者后天,他们未来的妻子就要乘船从运河里来啦!那几个笑盈盈的小女孩,就要和她们的爸爸妈妈一起来啦!
  他们被笼罩在夜幕中,天上繁星闪烁。但是蒂莫西没有找到地球。地球已经消失了。这件事真是发人深省啊。
  他们往前走的时候,听见一只夜莺在废墟的上空啾啾地叫着。爸爸说:“你妈妈和我一定会尽力教导你们的。我们也许教不好。我希望不会是这样。我们已经看到了、也学到了许多东西。我们在许多年前,在你们生下来以前,就筹划了这次旅行。我想,即使没有发生战争,我们也会到火星上来的。在火星上生活,我们要创造出我们自己的生活准则。可能要再过一个世纪,火星才真正会受到地球文明的毒害。现在,当然……
  他走到了运河岸边。那漫长的、笔直的、清凉的河水在夜空下映射出闪闪的星光。
  “我一直想要看一看火星人,”迈克尔说,“爸爸,他们在哪儿呢?你不是答应过我吗?”
  “他们就在那儿。”爸爸说着,于是把迈克尔举了起来,让他坐在自己的肩膀上,往下面指着。
  火星人就在那里。蒂莫西打起哆嗦来了。
  火星人就在那里——在运河里——是河水映照出来的火星人。有蒂莫西、迈克尔、罗伯特,还有妈妈和爸爸。
  这几个火星人在细浪涟漪的流水中静静地与他们相互凝视了许久,许久……

  (◆说明:有的资料称本文的作者是 '法' 布勒 徐芳 译)




《火星人来的那一天》作者:弗·波尔

  蔡新乐 译

  汽车旅馆里每个房间除了正常数目的床以外,又添了两张吊床。经理曼达拉先生,还把走廊的后半部分改造为男客宿舍。即使这样,还不能满足需要,所以他正极力劝说忙得满脸通红的侍者把厕所也打扫干净,以便把吊床也放进去。
  “啊,算了吧,曼达拉先生,”侍者领班高声嚷着,压过了休息室的喧闹声,“你知道,能干的话,我们早给你干了。可是没办法呀,因为首先是我们再没有地方放置你想存放起来的破电视机,再就是没有更多的吊床了。”
  “你在跟我诡辩,厄耐斯特。我告诉你,不要跟我诡辩。”曼达拉叫道。他咚咚敲着登记处的桌子,愤愤地扫了一眼走廊。
  走廊里至少也有40个人,有的在谈话,有的在玩牌,有的在打瞌睡。电视机里正播放着国家航空航天局的录像。在荧屏上,曼达拉可以看到一个瞪着镜头、流出大滴明胶似的泪珠的火星人的面孔。
  “不要看了,”曼达拉转过身来恰好看见侍者也在看电视,就下命令道,“我付给你钱,不是让你来看电视的。到厨房里看看能不能帮忙。”
  “我们已经去过厨房了,曼达拉先生。他们不需要帮忙。”
  “我让你去,你就去,厄耐斯特!还有你,伯齐。”
  他监督着他们穿过大厅,一边想着自己能毫不费力把走廊里的人群一下子都弄走就好了。而在走廊里,每个座位都坐着人;人太多了,连扶手把上都是;还有人倚靠在墙边;酒吧间的小房里也是人满为患。可如果依照规矩办事,酒吧间两个小时前就该关掉了。从登记簿登记的情况来看,住客几乎都来自报界、广播和电视网等等,他们等待着肯尼迪发射中心举行的新闻发布会。曼达拉先生盼着早晨快点儿到来,他不想让这么多人把走廊搞得乱糟糟的,这主要是因为他敢肯定其中有许多人不是登记住宿的旅客。
  电视荧光屏上正在放映一个剪辑得非常粗糙的录像:阿尔贡金九号太空探测器从火星归来。自从午夜以来,这个特别节目已是第三次重播了,任何人都至少看过一遍。接着镜头转换成一组火星人镜头:头部看起来好像是表情悲哀的德国种小猎狗,伸着类似海豹鳍状的四肢。
  这时,打牌人中的一个兴奋起来,叫着:“我想起一个火星人的笑话!为什么火星人不在大西洋里游泳呢?”
  “真的吗?”发牌的说。
  “因为他会在大西洋里弄出声音来。”讲话的合上牌说道。
  可没有人笑,甚至曼达拉也没有笑,人们已经开始对这些笑话产生反感,或许已很厌烦。在此之前,曼达拉已经错过了由火星人引发的第一场喧闹,因为当时他已经睡下。当白班经理打电话叫醒他时,曼达拉先是以为这是在开玩笑,接着认为是白班经理昏了头:假若火星探测器带着什么种类动物回来,又有什么呢?再说,它们是不是动物也说不定。但当他得知那么多人预定房间的情况时,他才意识到还真有人对这类事有兴趣呢。火星人的到来真是大好事,因为人们把他的旅馆住满了,而且也把肯尼迪发射中心100多公里范围内的所有旅馆都住满了。但是,如果你要说有关火星人的事对曼达拉先生有什么意义的话,那么这大好事的意义只限于此。
  电视屏幕上图像突然变黑,并打出了全国广播公司的新闻简报字幕。于是,打牌的人暂时停了下来。
  当未见人影的广播员宣读国家
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架