《黑暗塔1-7》

下载本书

添加书签

黑暗塔1-7- 第179部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
了,这点我们都清楚。”

    罗兰默不作声。伦吉尔看着乔纳斯,惊讶地扬起眉毛。乔纳斯耸耸肩,把头扭
向城镇的方向。伦吉尔点头表示明白,然后用一根皲裂的手指戳戳罗兰。“来吧,
小子。我们上路吧。”

    罗兰用腿夹了一下拉什尔;马朝乔纳斯小跑过去。猛然间,罗兰知道了什么。
那想法不知从何处而来,又像是从四面八方涌来,总之,就像他敏感准确的直觉一
样——前一秒钟还是一片茫然,后一秒就轮廓清晰,历历在目了。

    “卑鄙无耻的小人,是谁把你流放到西部的? ”他骑着马从乔纳斯身边经过
时质问道。“难道是柯特——但你太老了。是他的父亲? ”

    乔纳斯那既感无聊又好玩的表情不见了——飞走了,仿佛是被一巴掌打飞的。
那一刻很奇妙,白发苍苍的老头又变成了那个震惊、羞怯、痛苦的孩子。

    “对,是柯特的父亲——我从你眼睛里看到答案了。现在你站在这里,在清海
上……但你实际上还是在西部。像你这种人的灵魂是永远都不能离开西部的。”

    乔纳斯的枪已经拔出,以极其迅猛的速度翻到他手上,只有罗兰非凡的眼力才
能辨认出运动的轨迹。他们身后的人开始交头接耳,小声私语——一部分是出于惊
讶,但更多的是敬畏。

    “乔纳斯,别犯傻! ”伦吉尔厉声说。“我们花了那么多时间,冒了那么大危
险才逮住他们,你不会在这个时候把他们干掉吧? ,,乔纳斯好像根本没听见他说
什么。他瞪大眼睛,粗糙干裂的嘴角颤抖不定。“威尔·迪尔伯恩,说话小心点,”
他用低沉嘶哑的声音吼道。“说话要考虑后果。我在三磅的扳机上放了两磅的力气。”

    “好啊,开枪吧,”罗兰说。他高昂起头,俯视着乔纳斯。“开枪吧,流犯。

    开枪啊,孬种。开枪啊,失败的人。你一生都会过着流亡的生活,到死也不会
改变。”

    有一瞬间,他确信乔纳斯会开枪,在那一瞬间,罗兰觉得死了更好,他竟然如
此轻易就落入别人布下的局,经受了这样的耻辱,死亡倒是比较令人满意的结局。
那一瞬间,苏珊没有在他心里闪现。那一瞬间,一切都停止呼吸,一切都沉寂无语,
一切都静止不动。他注视着此刻冲突中的所有人,有的站着,有的骑在马背上,但
他们都只是地上浅浅的影子。

    乔纳斯松开扳机,把枪哧溜滑进枪套。

    “把他们押回城,扔进监狱,”他对伦吉尔说。“我再来的时候,不希望看到
他们任何人少一根汗毛。如果我可以忍住不杀这个家伙,你们也应该能咽下一口气,
不去伤害其他两个。出发吧。”

    “走,”伦吉尔说。那种虚张声势的威严已经从他的声音里消失了。现在,他
听上去更像是从一个沾沾自喜带着筹码来压赌,却意识到( 太晚了) 赌金远比他想
象中高得多的赌徒。

    他们骑马出发了。罗兰最后又回头看了一眼。年轻人冷漠眼神中流露出的轻蔑
比多年前在伽兰被鞭打时留下的永久疤痕更刺痛乔纳斯的神经。


                                   6

    他们在视线中消失后,乔纳斯走进雇工房,撬起隐藏他们小武器的木板,却只
找到两把枪。那对深色手柄的六发式左轮手枪——也就是迪尔伯恩的枪——没了踪
影。

    你实际上还是在西部。像你这种人的灵魂永远都不能离开西部。你一生都会过
着流亡的生活,到死也不会改变。

    乔纳斯的手开始忙活了,把库斯伯特和阿兰带到西部的左轮手枪拆了。

    阿兰的枪还很新,除了练习外没怎么用过。乔纳斯把卸开的部件抛出屋外,任
它们四处散落。他用尽全身力气往外扔,想要摆脱那双冷酷的蓝眼睛的凝视,消除
罗兰的话带给他的惊骇,他原以为没人知道这些事。罗伊和克莱怀疑过,但他们从
来没有得到确切的证实。

    太阳下山前,眉脊泗的每个人都将知道艾尔德来得·乔纳斯——手上刺着灵柩
的白发杀手——只不过是一个失败的枪侠。

    你一生都会过着流亡的生活,到死也不会改变。

    “也许吧,”他自言自语,心不在焉地看着房屋废墟。“但不管怎么样,我会
比你长寿,年轻的迪尔伯恩。当你的尸骨在地底下腐烂时,我还好好地活着呢。”

    他骑上马,狠狠地拽着缰绳调转马头。他要去西特果,罗伊和克莱在那里等着
他。他骑得飞快,但罗兰的眼睛始终如影随形地跟着他。


                                   7

    “醒醒! 醒醒,小姐! 快醒醒! ”

    起初,声音好像来自远方,通过某种魔力飘人她躺着的黑暗中。当声音开始伴
着一只手的猛烈摇动时,苏珊明白了自己必须醒过来,但即便如此,她还是经历了
一个漫长的挣扎过程。

    她已经好几个星期没这么好好睡过一觉了,昨晚她本以为还会睡不好……特别
是昨晚。她躺在海滨区豪华的卧室里,辗转反侧,怎么也睡不着,各种可能性——
无一有利于他们——挤满了她的脑子。她身上的睡袍不知不觉缩到臀部,在腰里扭
成一团。当她起来去上洗手间的时候,她脱去了这烦人的东西,随手扔到一个角落,
赤裸着身子爬回床。

    脱掉厚厚的丝绸睡袍确实起到了效果。她差不多马上就入睡了……在这种情况
下,入睡是再恰当不过的词:她并不是慢慢睡着,而是落入地上一道无虑无梦的缝
隙中。

    现在突然闯进来一个声音。闯进来的那条手臂使劲地摇她,弄得她的头在枕头
上来回转动。苏珊想挣脱出来,把两膝蜷曲到胸口,嘴里迷迷糊糊吐着抗议的字眼,
但那只手臂也跟了上来。不顾一切地继续摇晃着;喋喋不休的呼叫声一秒钟都没有
停过。

    “醒醒啊,小姐! 醒醒! 看在上天的分上,你快醒过来吧! ”

    这是玛丽娅的声音。苏珊一开始没听出来,因为那声音如此惊慌失措.苏珊从
来没听到她这样过,也从来没有想到过。然而,事实就摆在面前;这个侍女的声音
几乎是歇斯底里的。

    苏珊坐了起来。一瞬间,许多东西钻进脑子——一切都显得不合常理——她觉
得有些动弹不得。她睡觉盖的羽绒被滑落到大腿处,她的胸露在外面,她只有微弱
的一点力气用指尖把被子拉上来。

    第一个不合常理的东西是光线。它比往常任何时候都更强烈地从窗子里灌注进
来……她意识到,这是因为她从没在这个房间里睡到那么晚。天哪,已经十点了吧,
可能更晚。

    第二个不合常理的是楼下传来的声音。早晨,市长府邸通常是个安宁的地方;
直到中午才会听到家里的马夫外出遛马的声音,米盖尔打扫庭院的杂声,以及接连
不断的隆隆海浪声。但这个早晨,下面传来喊叫声,咒骂声,疾驰的马蹄声,还有
时不时爆发出的阵阵奇怪杂乱的笑声。在她房外的某个地方——可能不在这一侧厢
房,但离她的房间很近——苏珊听到靴子跑动的砰砰声。

    最反常的是玛丽娅,她橄榄肤色的脸蛋惨淡无光,平时整洁的头发凌乱地散着。
苏珊认为只有地震才可能把她弄成这个样子。

    “玛丽娅,怎么了? ”

    “小姐,你得离开这里。现在你住在海滨区可能不安全。你最好回自己家去。
早些时候我没看到你,还以为你已经回家了呢。你睡懒觉选错了日子。”

    “离开这里? ”苏珊问。苏珊慢慢把羽绒被顺着身体拉上来,一直拉到鼻子下
方,瞪圆了眼睛盯着玛丽娅。“什么意思? ”

    “从后面出去。”玛丽娅从苏珊睡麻了的手中抢过羽绒被,一股脑儿掀到她的
脚踝上。“像上次一样。就现在,小姐,赶快! 穿好衣服,离开这里! 那几个男孩
被抓了起来,是啊,但如果他们还有同伙会怎么样? 如果他们又回来了会怎么样? 
会不会把你也杀了? ”

    苏珊已经起床了。但她突然两腿发软,又一屁股坐回床上。“那几个男孩? ”
她咕哝着。“杀了谁他们? 杀了谁那几个男孩? ”

    她讲话颠三倒四,不合文法,不过玛丽娅听懂她的意思了。

    “迪尔伯恩和他的同伴。”她说。

    “他们杀了谁? ”

    “市长和大臣。”她用心烦意乱的同情眼神看着苏珊。“听我说,现在赶快起
床。立刻离开这个是非之地。”

    “他们没有做过这种事。”苏珊忍住把下面一句话吞了回去,这不在计划之中。

    “不管是谁干的,托林先生和莱默先生死了。”下面的吵嚷声越来越响,接着,
传来一阵刺耳短促的爆炸声,听起来不像是爆竹。玛丽娅朝那个方向看了一眼,就
把衣服扔给苏珊。“市长的眼睛,他们把他的眼珠挖了。”

    “他们不可能这么做! 玛丽娅,我清楚他们的为人——”

    “我不了解他们,也不关心——但我在乎你。快穿上,离开这儿,听我的。越
快越好。”

    “他们怎么了? ”一个可怕的念头钻进苏珊的脑子里,她一下子跳了起来,衣
服散了一地。她抓住玛丽娅的肩膀。“他们没有被杀吧? ”苏珊摇晃她的身子。
“告诉我,他们没有被杀! ”

    “我认为还没有。现在到处是吵嚷声,谣言四起;不过我想他们暂时只是被关
进了监狱。只是……”

    她已经没有必要把话说完了;她的眼睛躲开了苏珊的视线,那不自然的躲闪( 
以及楼下混乱的喊叫声) 把剩下的内容告诉了她。他们还没有被处死,但哈特·托
林深受人们爱戴,而且出生于一个沿袭古老血统的家庭。而罗兰,库斯伯特和阿兰
是外人。

    还没有被杀……但明天是收割节,明晚有收割节篝火仪式。

    苏珊尽她所能飞快地穿起衣服来。


                                   8

    雷诺兹和乔纳斯在一起的时间比德佩普长一些,因此也对乔纳斯更为了解。他
透过井架看了一眼骑马向他们慢跑过来的人影,转身对他的同伴说:“别问他任何
问题——今天早上他没有心情回答任何愚蠢的问题。’’“你怎么知道? ”

    “别问那么多。闭上你那张该死的嘴巴。”

    乔纳斯在他们面前拉住缰绳。他疲惫地骑在马上,脸色苍白,若有所思。尽管
雷诺兹警告过罗伊·德佩普,乔纳斯的神情还是让他忍不住问了一个问题。“艾尔
德来得,你还好吧? ”

    “还有人会好吗? ”乔纳斯回答,然后不吭声了。他们身后,西特果剩下的几
个油泵还在辛苦地嚎叫着。

    终于,乔纳斯提起精神,在马鞍上直了直身子。“我已经找人代为押管那几个
毛头小子了。我吩咐伦吉尔和艾弗里,一旦情况有变,他们就用手枪连发两组子弹。
目前还没听到那样的枪声。”

    “我们也没听见过,艾尔德来得,”德佩普殷勤地说。“从没听到过那种枪声。”

    乔纳斯皱了皱眉头。“你根本就不会听见的,对不对? 就算有任何声音你也警
觉不起来。蠢货! ”

    德佩普咬着嘴唇,这时他看到左马镫上方有东西需要调整,就弯下腰去。

    “你们的事办得怎么样? ”乔纳斯问。“我是说,今天早晨,在送莱默和托林
上西天的时候,有没有被什么人看到? ”

    雷诺兹摇摇头。“我们俩干得干净利落。”

    乔纳斯漫不经心地微微点了下头,好像这个问题只是随口一问。他随即转身注
视油田和生锈的井架。“也许人们说的是对的,”他的声音轻得几乎听不到。“也
许中古先人都是恶魔。”他转身看着他们。“唔,现在我们成了恶魔。不是吗,克
莱? ”

    “你说什么就是什么,艾尔德来得。”雷诺兹说。

    “我怎么想就怎么说。现在我们是恶魔,我们就会要拿出恶魔的样子。

    奎恩特怎么样了? 还有下面那块地皮呢? ”他把头往草木丛生的斜坡一摆,奎
恩特的人就埋伏在那里。

    “还在那儿守着,等候你的指示。”雷诺兹说。

    “现在不需要他们了。”他阴郁地看了看雷诺兹的脸色。“迪尔伯恩是个麻烦
的小子。我真希望明晚能赶到罕布雷,在他脚下放一把火。我本来在老K 酒吧就可
以杀了他。要不是伦吉尔,他已经死在我手里了。他是个祸根子。”

    说着说着,他的身子耷拉下去,脸色越来越差,像暴风雨来临前的乌云飘过太
阳。德佩普这时已经修理好马镫,向雷诺兹
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架