《名誉无价》

下载本书

添加书签

名誉无价- 第13部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
口的闪光。那双眼睛可能从孩提时期就观察着这些事情。他属于什么民族?谁能告诉你呢?但肯定是某个中东国家,至于是耶路撒冷、贝鲁特,还是开罗,他是不会告诉你的。
  “谁教的?”邦德又问道。年轻人扬了扬眉毛,“你会发现的,邦德先生。谁知道呢?”他冷冷地笑了笑。“好啦,”他说道,“我们必须送你离开这里了,我不敢肯定你将来会怎么着,”他哧地笑了一声,“但我们头儿要你完好无损地活着,所以请你脱去你的茄克,挽起一只袖子。”
  又有一个人走了过来——是邦德最初发现的那个人,现在看来是个狙击手,他举着一只手枪,显然是个很谨慎的士兵。又有两个人从矮树丛中站起来。这个头目模样的人把枪插回枪套,伸手从屁股兜里掏出一个长方型的小盒子。
  新爬起来的那两个人,一个过来扯住邦德的茄克脱了下来,另一个人紧紧抓住了邦德的肩膀。邦德没有反抗,让他们挽起他的袖子,那个领头的从盒子里取出一只皮下注射器,很专业地将针头向上举起,一小股透明的液体喷出针尖,在空中划了个弧线。
  邦德感到一团冰湿的棉签涂在了他的胳膊上。
  “一切都很好, ” 领头的又微微一笑,“我们之所以这么做,只是为了使你‘安然无恙’,我向你保证。”那微笑扩大了,“正如女演员对主教说的,只要一点点……哦……一点点。”
  一个家伙大笑起来,邦德听到另一个人说着什么,但他听不懂他用的语言。他甚至没感觉到针尖是什么时候抽回去的,只感到有一团白雾升腾起来,笼罩了大树,包围了他自己。他感到那雾气是潮湿的,灰蒙蒙的,粘乎乎的。接着,眼前一片黑暗。
  他恢复知觉的第一个感觉是他正在直升飞机上,他平躺在甲板上,发动机在他身下隆隆地抖动着。他听得见引擎旋动桨叶的扎扎声。接着,又听到远处有自动武器开火的爆裂声。
  不一会儿,邦德又觉得好像飘浮到很远的地方,接着又口到了直升飞机的感觉,突然,近处几声连续的轰然作响的爆炸,把他的意识中断了。
  他睁开眼睛,看到一架电扇在他头顶上方缓缓地旋转着。电扇,白墙,他穿着衣服躺在一个简易的金属床架上。
  他用胳膊肘支起身子,试了试自己的力气。没有生病的迹象,他感觉良好:不想呕吐,不头疼,看东西不模糊。他伸出右手,展开手指,没有震颤的感觉。
  电扇不停地转着。他环视了一下整个房间,四壁空空,除了这张床,没有一件家具。墙上也没挂任何东西。一座门,一个安着护栏的窗户。窗户里外都安着一层铁网,阳光从铁网的空隙处费劲地射进来。当他坐在地板上摆动着他的双脚时,又传来了两声低沉的爆炸声,距离很远,所以房子并没有震动。
  他站起身来,仍没感到有什么异常。他向门口走过去,听见机枪射击的啪啪声,距离也挺远。门当然是锁着的,从窗户里也很难看清外面的东西。因为窗子里面的网格上粘着一层代替玻璃的厚纸板似的东西,这样就不会像玻璃那样容易被爆炸声震坏,但因此也就很难看到外面的景物。邦德认为,有两点现在是很清楚的。一是他肯定不在英国。这间白色小房间内的热度,甚至用电扇不停地吹着也未见降低,在英格兰的任何地方都不可能这么热,即使在阳光充足的夏天也不会这样。其次,这种小型武器的射击声,以及偶尔夹杂着的爆炸声,说明这好像是在什么开战地区。
  他又试着撞了撞门,仔细看了看锁。毫无办法,都非常结实,非常保险。
  他伸手到口袋里摸了摸,什么都没有。他们已把他的东西都掏光了,甚至手表也没有了。那张铁架子床也是一个整体。如果给他时间,再找到一根杠杆一类的东西,他有可能把那根粗铁条从门锁的弹簧里抠出来。但这是个极费力的工作,而且他们——无论他们是什么人——都不会让他单独在这里呆太长时间的。
  既然犹豫,就不要行动。
  他回到床上,伸直身子躺下,慢慢回忆着失去知觉之前的一幕幕刚过去不久的往事。
  他打算把计算机程序盘送出去。最终投进了信箱。尾随的汽车。树林里的躲藏和最后被捉。针剂。他出了汽车后只开了一枪,几乎可以肯定他击中了目标——很可能杀死了他们中的一个。除了他们正常的谨慎之外,他们还非常小心地要保证他“安然无恙”。
  结果呢?还一无所知。拜访杰伊·奥滕·霍利一事和目前的情势可能有某种联系,虽然不敢绝对肯定。不要轻举妄动,静观事态发展。除非事情糟到最后关头。
  邦德躺在那里,脑子天马行空地思考了二十来分钟。这时,突然传来了脚步声,声音不大,像走在土路上,但仍保持着军人的节律。门闩落了下来。
  当门打开时,邦德一眼就瞥见了门外的沙地,低矮的小白房,和两个全副武装的,身穿橄榄绿军服的士兵。第三个人出现了,抬脚跨进了房间。邦德看出,此人正是那个在牛津郡的树林里命令给他注射麻醉药的家伙。他现在也穿着同样的军装——橄榄绿色的作战服;没有徽章和军衔的标记;沙漠作战军靴;大口径的自动手枪,装在带吊带的腰带右边的枪套里;左边是一把装在鞘里的长刀。他头上蒙着一条浅棕色的阿拉伯人戴的头巾,用类似阿帕切人①的那种红带子勒着。
  ①阿帕切人——生活在北美西北部的印第安人。
  这个人走进屋子,把门关上。
  “睡了个好觉,邦德先生?”这个人的微笑几乎是带传染性的。当注视着他的时候,邦德回想起了他对这双眼睛的感觉。
  “我宁愿不睡觉,一直醒着。”邦德说得很平淡,既不向他表明什么,也不接受什么。
  “你一切都好吗?没有不舒服的反应?”
  邦德摇了摇头。
  “好的,”他干脆而认真地说道,“我的名字叫西蒙。”他伸过手来,但邦德并没有去握。停顿了一下,他接着说道,“我们并没有为我们的人而怨恨你,可以告诉你,你杀死了我们的一个人。当然,他值得用他的生命去冒这个险。”西蒙耸耸肩,“我想,是我们低估了你。这是我的错误。没有人想到你还带着武器。毕竟你已经被解雇了。现在看来,应这样推测,如果你带着武器,那是他们看在老交情的份上;如果什么都没有,则说明那件事是绝对的糟糕。这种事情对我们来说是不那么熟悉的,很少碰到。什么事情没有个万一呢?”
  “我的名字是詹姆斯·邦德,前皇家海军中校,编号CH 4539876。曾在国外情报局工作,现已退休。”
  西蒙的脸上露出困惑的表情,但只两秒钟便释然了。“哦,是的。我知道,姓名,军衔和编号。”他哈哈一笑,“邦德中校,很遗憾,要叫你失望了,我们不是来让你当战俘的。当你驾驶着那辆漂亮的车子超过我们时,我们无法让你知道我们是作为使者来的,是友好的,是为一件可能提供的工作而来的。”
  “你们为什么不喊叫呢?如果真像你说的这样,在林子里你们完全可以呼叫的。”
  “你能相信我们吗?”
  沉默。
  “是啊,邦德中校,我想你是不会相信我们的。所以我们只有采取行动,用最低的代价把你‘安然无恙’地带到这里。”
  邦德沉默了一会儿,说道,“我要求知道我现在在哪里,而你们又是谁。”
  “在适当的时候,会让你——”
  “我在哪里?”邦德坚持道。
  “在埃尔隆。”西蒙低声地笑了一声,“正如许多不希望被公众注意的组织一样,我们也不得不使用代号、假名。为了安全、保密和我们心中的平静——万一你拒绝这项工作,或者你不是我们所需要的人呢——所以我只能告诉你:这个地方叫埃尔隆。”他的笑容来得快,也收得快。怪异,且毫无幽默感。“就这样,先生,我们的司令官想和你谈谈。”
  邦德慢慢从床上起来,伸出一只胳膊,一把抓住西蒙的左手,顺势拧住手腕。西蒙另一只手迅速摸向自动手枪,“中校,我建议你不要……”
  “好吧,”邦德说着,松开了西蒙的手腕,“我不记得我在申请什么工作。我没向任何人说到过。”
  “哦, 真的吗? 我想你是没有说起过。”西蒙的话里带有一种嘲弄的味道,“但是你现在正在失业,邦德中校。这是事实,对吗?”
  “对的。”
  “而从你的性格上看,你不是一个喜欢无所事事的人。我们想——你们是怎么说的?我们想为你铺条路。”他又露出那种一放一收的笑容,“这就是埃尔隆的司令官想找你谈谈的缘由。”
  邦德显出思考了一阵的样子,然后点点头,“那就去见见你们的司令官好啦。”
  “好的。”西蒙走到门口敲了敲,外面的一个人打开了门。
  他们跨出门口,门两侧一边站着一个卫兵。邦德深深吸了一口气。空气温热,但很清新,还有些稀薄。看来他们处在海拔不低的高原地区。这里还有一块面积不大的凹地,起伏的山峦围绕着这块凹陷而又平坦的干河床。一侧的小山很低,山形勾画出的曲线呈两个隆起,像女人的乳峰,干燥多砂的山坡上,裸露着犬牙交错的岩石。而另一侧则更加险峻,巨岩高耸,怪石峥嵘,壁立千仞,峰峦连绵。太阳已升得老高,几乎直射着他们。沿着凹地平坦的沙床的边缘,有一长排彼此分开的、白色的低矮的建筑, 另一处台地伸展出二条斜坡,像一个很大的字母“E”。离开台地,几乎就在高地下面,有另外一处类似的建筑,看样子是有计划地建起来的,但又不那么规整。邦德跟着西蒙往前行了五六百码,直向这一处房子走去。
  邦德一边走,一边警惕地观察着周围的景物。一些小一些的房子里冒出缕缕轻烟。左边显然是一个靶场,一群穿制服的士兵正准备进去。后面,对着群山,是一片乱七八糟的破砖房——看上去像是欧洲风格——突然,从里面传出猛烈的爆炸声和小型武器的射击声。有人从屋里冲出来,仿佛在进行着激烈的巷战,不时还夹杂着手榴弹爆炸的烟雾和闪光。
  当邦德把头转向爆炸的方向时,他看到靠近一个小山头的地方有个碉堡似的东西凹进山岩里。真是个绝佳的位置,邦德想,易守难攻,几乎不可能从空中攻击它。只有乘直升飞机奔袭,才有成功的可能。
  “你喜欢我们的埃尔隆?”西蒙得意地问道。
  “那要看在这里干什么。你们要在这里开办旅游景点吗?”
  西蒙扬了扬眉毛,“差不多吧。”一副兴高采烈的样子。
  他们到了那座房子跟前——它顶多有一间普通平房那么大。门右边有一个牌子,上面写着几个字:司令官。这个词在十几种语言里都这么叫,包括希伯莱语和阿拉伯语。
  前门通向一个小小的空荡荡的接待室。西蒙走到靠里面的一个门,敲了敲。
  一个声音命令道,“进来。”西蒙做了个手势,潇洒地大声报告,“詹姆斯·邦德中校到,长官。”
  邦德在外面经历了那么多的曲曲折折,积累了那么多还未解开的问题,如果他看到门那边出现了滚轮乔·兹温格里,他是不会吃惊的。但是当他看到坐在这个办公室的折叠桌子后面的是另一个人时,却着实吃了一惊。
  这个人肯定和鼓温格里有某种联系,邦德已经见过他,那是在蒙特卡洛赌场的密室里。
  “请进,邦德先生,请进。欢迎你来到埃尔隆。”说话的人是塔米尔·雷哈尼,他们怀疑的大亨。“请坐。给中校搬把椅子,西蒙。”
  第十一节  恐怖招聘
  房间很大,很实用,一张折叠桌,四把椅子,和几个装满文件的档案柜,这种档案柜在世界上大多数军队的军需仓库里都找得到。这些装备也直接反映出它们的主人——司令官塔米尔·雷哈尼的性格。
  当邦德在蒙特卡洛,从一定距离之外观察他时,雷哈尼同其他的任何一个成功的商人毫无二致——外表整洁,穿着考究,机敏,自信。现在在近处观察他,自信当然还存在,而代之以整洁的是一种蓬勃的活力——并同时显示出一种约束和节制。通常,一个优秀的军事指挥员都应该具备这种自律和镇静。这些不是凭观察,而是凭感觉悟出来的。还有那种深谋远虑,那种大无畏的决心,那种对自己能力的丝毫不犹豫的自信,雷哈尼全都具备。所有这些东西就像电流一样,源源不断地从塔米尔·雷哈尼身上散发出来。
  西蒙搬过来一把椅子,又给自己搬过来一把。邦德迅速扫视了一下房间。屋里的墙上排满
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架