《梦的解析》

下载本书

添加书签

梦的解析- 第54部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
    〔3〕德文“下榻”、“停留”所用的字,如按字源分析,其意为“步下”。
    〔4〕有关梦者的奶妈所影射的荒唐意义是依其情况而定,譬如,在这情形下,那奶妈
其实便是影射着他的母亲。还有,我曾在前面提过这位年轻人曾后悔他当年未曾好好利用机
会吃他奶妈的豆腐,也可能就成了这梦的来源。
    〔5〕译注:此字意为希腊,罗马建筑物之入口、通廊,尤指雅典街城Acropolis 之入口。
    〔6〕由于原稿德文无法译出,故此为英译者自创之。
    〔7〕音节上的分析拼凑,的确可称之为真实的“音节化学”,事实上日常生活中倒不
乏趣例,找“银子”最合算的办法是什么,你只要跑到“银莓”生长的地方,采些银莓,再
把“莓籽”去掉,不就有了“银子”吗?(此为英译例子)。
    〔8〕Lasker死于”进行性瘫痪”,这是由接触女人引起的疾病(梅毒)。而
Lasalle,也是一个梅毒病人,为了一个他所爱的女人而与人决斗被杀死。
    〔9〕最近我发现一个例外的病例,他是一个被“强迫观念”所困扰的年轻男性,但其
智能均仍有高度的发展。他在梦中所发生的话语并非来自他自己所曾说过听过的话,却是他
自己内心深处那强迫观念不经化装的表达,然而这些在醒觉意识状态下却只能以另一种改装
后的面目出现。
    〔10〕由于我视“梦改装”与“审查制度”为梦理论的核心问题,所以我拟在此举出林
克斯的故事“梦幻犹醒”的结尾数节以飨读者,在这儿也许可以看到我的说法的梗要:
    “这是叙述一个人天赋有一种能力,永远不会梦见无稽的内容……”
    “你所以能梦中犹如醒觉,全都是由于你的美德,你的善心,你的公正,你对真理的
爱,由于你天性中道德的清晰概念使发生在你身上所有的事均能为我所理解。”
    但回答却是:“然而,如果我再好好想一想的话,我几乎相信所有人均与我一样,不可
能梦见过无稽的内容,一个梦者事后仍能清楚地追述出来的,决不是一种谵妄的梦,它必定
有某种意义的。而不可能是另有其他说法的,因为与其本身相矛盾的内容决不可能被合成一
体的。梦中的时间、地点往往混淆,而与梦的真正内容有所出入,但这却不影响梦的基本内
容,其实在醒觉状态下,我们也常作出这一类的事,如冥想神仙故事,一大堆幻想中的英雄
人物……而这些却只有白痴才会不解风情地批评:“这不可能的,这根本是无稽之谈……”
一位朋友说:“但愿每个梦均能像你对我的梦所作的解释那般精确!”
    “这当然不是一件容易的事,但只要用心一点,对梦者而言,是有可能做到的。你问说
为什么这总是不可能?就你来说,似乎梦里隐藏着某些以特别的,得意的形式所表现的龌龊
事情,某种很难窥透的你本性上的秘密,而这就是为什么你的梦常显得了无意义或荒谬绝
伦。其实,更深一层的研究,当可发现决不是这么一回事,因为毕竟一个人不管醒觉或做梦
状态下总还是他本人的。”
    〔11〕在写完以上这些文字后,我已经发表了两个完整的梦的分析和合成——在“一个
歇斯底里病例的部分分析”(弗洛伊德,一九○五版,sectionⅡ和Ⅲ)。和弗洛伊德,
sectionⅣ中对“狼人梦的合成——。峦克的分析(一个自我解释的梦,一九一○年)值得
一提,因为这是所发表过较长的梦中分析最详细的。
    〔12〕最后这四句(由另外的材料……)是一九一九年才加上的。在早些的版本中,此
段是如此写的:“另外的材料则被称为支径。整个来说,它们构成了梦思的真实愿望变为梦
的希望所必须经过的途径。这些“支径”第一类便是由梦思本身衍化而来,由本质的置换成
非本质的。第二类便是一些把所有非本质的元素连接起来(而这些元素是由于置换,所以变
得重要),并伸展到梦的内容。第三类则是一些联想和思想串列,借着它们,我们仍能在分
析过程中将梦的内容和第二类附带元素连起来。我们不需要假设这第三类必须和梦的形成有
所关联。弗洛伊德在一九二五年说他把这collaterals的名词删除,但这名词在第七章 却又
出现了。
    〔13〕这些话的详细阐述请参第六章 注〔123〕。
    〔14〕译注:Parnassus,山名,在希腊,为Apollo及Muses诸神之圣地。
    〔15〕这是弗洛伊德爱好的比喻。可能源于歌德的抒情诗。
    〔16〕这梦在弗氏写给弗利斯——梦里的那位朋友——的信中有(一八九七年四月二十
八日)详尽的描述。“请看弗洛伊德,第60封信。”
    〔17〕弗洛伊德在一八九六年十一月二日寄给弗利斯的信中报告这个梦(请看弗洛伊
德,第50封信。)那时,他说这梦是在出殡后一天发生的。
    〔18〕关于这话的描述请见第六章 丙节、丁节。
    〔19〕看过了K.Abel的“原始语言对偶词句的意义”——他的观点亦为其他的语言学
说所证实——,我感到很惊奇,因为最原始的语言和梦的行为竟然是完全相像。起先,它们
只有一个名词来形容完全相反的两年事(譬如:“强——弱”、“衰老——年轻”、“远—
—近”、“紧——松”);然后,用一种续发步骤把这共同的名词稍加改变就造成相反的两
个意念。Abel特别指出古埃及的文字,不过他显示出闪族和印度与德国语系亦有同样的发
展过程。
    〔20〕Annunciation:相传天使Gabriel向圣母玛丽亚宣告耶稣降生之消息。三月廿五
日即是纪念此事之节日。
    〔21〕这梦在第六章 丁节有很详尽的描述。
    〔22〕请见亚里斯多德对于释梦者的看法,见第二章 注〔2〕。
    〔23〕关于集锦人物的题目请参阅第六章 甲节二。
    〔24〕第五章 注〔66〕。
    〔25〕当我不知道要在那个人物中寻找本人的自我时,我根据下述原则去判断:那个梦
中人具有我睡着时所经验到的情感,那么他身上就隐藏着本人的自我。
    〔26〕请看第五章 乙节革命的梦。
    〔27〕见弗洛伊德有关梦的短篇的短篇论文,标准本第五册六五一页(ondream)的最
后部分有一些有趣的例子。
    〔28〕歇斯底里发作常常利用时间秩序的颠倒来混淆视听以达到掩饰其意义的目的。譬
如说:一个歇斯底里的女孩在一次发作中想表现一种带罗曼蒂克的味道——这是她在地下火
车遇到某人后,潜意识所幻想的罗曼蒂克。她想像那个男人被她美丽的双脚所吸引,上前和
她搭讪,而那时她正在看书;然后他们就一起去玩,享受了一段美丽的爱情。她的发作便是
以身体的痉挛来表现这段爱,同时用嘴唇的动作代表接吻,两臂的紧握表示拥抱。然后她急
促地跑到隔壁房间,坐在椅子上,拉起裙角以露出双足,假装看书,同时和我说话(即是,
回答我)。另外请看Artemidorus说的:“在分析梦境的时候,有时要由头开始,有时却要
倒过来从后面开始……”
    〔29〕〔一九三○年加注〕这到底是否正确,我现在不敢确定。(弗洛伊德在他那篇讨
论梦与第六感的末段曾为这个分类的存在争辩)。
    〔30〕这题目在第六章 庚节中讨论得更详细。
    〔31〕她伴随的歇斯底里症状是月经不调,及忧郁(这是病人的倾诉)。
    〔32〕这在第六章 丙节已经提到。
    〔33〕歇尔奈尔认为肉体的刺激只不过提供给心灵一些可以激发想像的材料。
    〔34〕在完成分析后发现这和我童年的一件事有关,这是用下面的联想而得的结论,
dermohrhatseineschul-digkeitgetan,dermohrkanngehen〔摩尔人(moor摩洛哥或附近
非洲北部之土人)完成了他的义务,所以他可以走了〕。schuldigkeit(duty)其实是
arbeit(work)的字误,然后就是这样一个滑稽的哑谜:“摩尔人是几岁完成他的义务
呢?”——“一岁,因为他那时就能走了。”〔gehen:离开(go)或走路(walk)〕(似
乎因为我生下来就具有卷曲的黑发,所以年轻的母亲把我叫做小摩尔人)——不能找到帽子
是生活中发生的一件事(清醒时)。我们那位具有藏东西天才的女佣人把它给藏起来了。—
—梦的末尾,亦陷藏了对死之是忧郁地反抗:“因为没有完成任务,所以我还不能走。”—
—这梦牵涉到生与死,就像我不久前梦到的歌德以及瘫痪病人的梦。
    〔35〕由后来的知识看来,这句话不再能够成立,请见
InhibitionSymptoms andAnxiety1926,可以知道作者后来对焦虑与原欲关系的看法。
    〔36〕请看我关于玩笑的著作——尤其是第六章 的末尾——以及应用文字桥梁于解决心
理症症状(譬如说,杜拉第一个梦的形成),——在《弗洛伊德集》,第二部,以及《捕鼠
人对鼠的强迫性思想》——弗洛伊德著《关于一个强迫症病患的分析》。
    〔37〕此人之名为HuugoWolf。
    〔38〕字面的意思“愚笨者之塔”——这是疯人院的老名字。
    〔39〕此梦的荒谬将在第六章 辛节予以评论。
    〔40〕前面两种是凝缩作用和置换作用。
    〔41〕“梦的像征”这题目将在下节有详细的讨论。
    〔42〕对于这起始的梦的解析——当作一种具因果关系的附属子句来说明。
    〔43〕描述她生命过程。
    〔44〕她高贵的出身:与“起始的梦”相对的意愿。
    〔45〕一个集锦的图像,联合了两个地点:她家里所谓的阁楼,她曾在那里和她兄弟嬉
戏——而他成为后来她幻想的对像。另外一个则是农场——为一个坏叔叔所拥有,他常逗弄
她。
    〔46〕一个对她叔叔农场回忆的相对意愿,在那里睡觉的时候,她常常把衣服除掉。
    〔47〕就像是在Annunciation的图画中的一位女天使,手持着一株百合花。
    〔48〕为了解释这集锦图像,请看第六章 丙节:天真无邪,月经,
Ladaneaux camelias。
    〔49〕这指出她的幻想涉及许多人。
    〔50〕这是指她是否可以拉下一个,即指自慰(或译手淫)
〔sicheinenherunterb reissen——字面意思,“topullonedown”or“out”——这是含糊
的德语,相当于英文的把自己扔掉(totossoneselfoff),弗洛伊德在他的论文末段也曾经
唤起对此种像征的注意〕。
    〔51〕枝条很久以来就用来代表男性的生殖器;在这里恰好亦暗示了她的姓。
    〔52〕这句话,以及下面紧接的,皆指婚姻所要注意的事。
    〔53〕一个相似的自传式的梦将在第六章 戊3梦例三中报告——它是我梦的像征的第三
个例子,另外一个则由峦克详尽的报告。还有一个需要倒过来说明的梦例则由史特喀尔记
录。——〔对于自传式梦的文献在弗洛伊德的《精神分析运动的历史》的末尾可以找到〕。
    〔54〕(在一九○○、一九○九与一九一一的版本中,前面还有一段,不过于一九一四
年删除。其内容是:我需要再提出另一些在梦或心理症病患用以伪装性材料的意念:即关于
搬家的意念。“搬家”很容易以“Auszichen”来置换(此字指“搬家”或“脱衣”)因此
与“穿衣服”这题目相关联。如果梦里出现上楼,那么就提醒了此英文字“tolift”,即把
衣服提高起来。
    〔55〕弗洛伊德在别处提到,就像早发性痴呆的存在使像征的分析变容易,强迫性心理
症却使它变得困难。
    〔56〕请看布罗拉和他苏黎支的弟子,梅德、亚伯拉罕等关于像征的著作,以及他们所
引述的非医学的作者(如小保罗等)。和这题目最有关的则要看峦克及沙克斯钟士的论述。
    〔57〕此观点为史伯柏提出的理论所强力支持。他认为所有原始的字都是涉及有关性的
事情,但后来经由用在一些相似于性的事件与活动上而失去了性的意义。
    〔58〕譬如说,费连奇指出,一艘在水上航行的船发生于匈牙利梦者的“小便的梦”,
虽然这个字“Schiffen”〔意即装载;相似英文中字意含糊的“topump ship——把船上的
水抽出来”,并不存在于匈牙利语中。(并请看下述第六章 戊节小便的像征)。在说法语以
及其他罗马语系的国家,房子是用来像征妇人,虽然在这些文字里并没有一个字和德语的
“Franuenzimmer”少女、少妇(译者注:德文Frau为女人,
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架