《nada the lily》

下载本书

添加书签

nada the lily- 第59部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!

wondering。



Now after this night I began my work; for I established spies at the

kraal of Dingaan; and from them I learned all that passed with the

king。



At first he gave orders that an impi should be summoned to eat up the

People of the Axe; but afterwards came tidings that the Boers; to the

number of five hundred mounted men; were marching on the kraal

Umgugundhlovu。 So Dingaan had no impi to spare to send to the Ghost

Mountain; and we who were beneath its shadow dwelt there in peace。



This time for Boers were beaten; for Bogoza; the spy; led them into an

ambush; still few were killed; and they did but draw back that they

might jump the further; and Dingaan knew this。 At this time also the

English white men of Natal; the people of George; who attacked Dingaan

by the Lower Tugela; were slain by our soldiers; and those with them。



Also; by the help of certain witch…doctors; I filled the land with

rumours; prophecies; and dark sayings; and I worked cunningly on the

minds of many chiefs that were known to me; sending them messages

hardly to be understood; such as should prepare their thoughts for the

coming of one who should be declared to them。 They listened; but the

task was long; for the men dwelt far apart; and some of them were away

with the regiments。



So the time went by; till many days had passed since we reached the

Ghost Mountain。 Umslopogaas had no more words with Zinita; but she

always watched him; and he went heavily。 For he awaited Nada; and Nada

did not come。



But at length Nada came。







CHAPTER XXX



THE COMING OF NADA



One nightit was a night of full moonI sat alone with Umslopogaas

in my hut; and we spoke of the matter of our plots; then; when we had

finished that talk; we spoke of Nada the Lily。



〃Alas! my uncle;〃 said Umslopogaas sadly; 〃we shall never look more on

Nada; she is surely dead or in bonds; otherwise she had been here long

ago。 I have sought far and wide; and can hear no tidings and find

nothing。〃



〃All that is hidden is not lost;〃 I answered; yet I myself believed

that there was an end of Nada。



Then we were silent awhile; and presently; in the silence; a dog

barked。 We rose; and crept out of the hut to see what it might be that

stirred; for the night drew on; and it was needful to be wary; since a

dog might bark at the stirring of a leaf; or perhaps it might be the

distant footfall of an impi that it heard。



We had not far to look; for standing gazing at the huts; like one who

is afraid to call; was a tall slim man; holding an assegai in one hand

and a little shield in the other。 We could not see the face of the

man; because the light was behind him; and a ragged blanket hung about

his shoulders。 Also; he was footsore; for he rested on one leg。 Now we

were peering round the hut; and its shadow hid us; so that the man saw

nothing。 For awhile he stood still; then he spoke to himself; and his

voice was strangely soft。



〃Here are many huts;〃 said the voice; 〃now how may I know which is the

house of my brother? Perhaps if I call I shall bring soldiers to me;

and be forced to play the man before them; and I am weary of that。

Well; I will lie here under the fence till morning; it is a softer bed

than some I have found; and I am word out with travelsleep I must;〃

and the figure sighed and turned so that the light of the moon fell

full upon its face。



My father; it was the face of Nada; my daughter; whom I had not seen

for so many years; yet across the years I knew it at once; yes; though

the bud had become a flower I knew it。 The face was weary and worn;

but ah! it was beautiful; never before nor since have I seen such

beauty; for there was this about the loveliness of my daughter; the

Lily: it seemed to flow from withinyes; as light will flow through

the thin rind of a gourd; and in that she differed from the other

women of our people; who; when they are fair are fair with the flesh

alone。



Now my heart went out to Nada as she stood in the moonlight; one

forsaken; not having where to lay her head; Nada; who alone was left

alive of all my children。 I motioned to Umslopogaas to hide himself in

the shadow; and stepped forward。



〃Ho!〃 I said roughly; 〃who are you; wanderer; and what do you here?〃



Now Nada started like a frightened bird; but quickly gathered up her

thoughts; and turned upon me in a lordly way。



〃Who are you that ask me?〃 she said; feigning a man's voice。



〃One who can use a stick upon thieves and night…prowlers; boy。 Come;

show your business or be moving。 You are not of this people; surely

that moocha is of a Swazi make; and here we do not love Swazis。〃



〃Were you not old; I would beat you for your insolence;〃 said Nada;

striving to look brave and all the while searching a way to escape。

〃Also; I have no stick; only a spear; and that is for warriors; not

for an old umfagozan like you。〃 Ay; my father; I lived to hear my

daughter name me an umfagozana low fellow!



Now making pretence to be angry; I leaped at her with my kerrie up;

and; forgetting her courage; she dropped her spear; and uttered a

little scream。 But she still held the shield before her face。 I seized

her by the arm; and struck a blow upon the shield with my kerrieit

would scarcely have crushed a fly; but this brave warrior trembled

sorely。



〃Where now is your valour; you who name my umfagozan?〃 I said: 〃you

who cry like a maid and whose arm is soft as a maid's。〃



She made no answer; but hugged her tattered blanket round her; and

shifting my grip from her arm; I seized it and rent it; showing her

breast and shoulder; then I let her go; laughing; and said:



〃Lo! here is the warrior that would beat an old umfagozan for his

insolence; a warrior well shaped for war! Now; my pretty maid who

wander at night in the garment of a man; what tale have you to tell?

Swift with it; lest I drag you to the chief as his prize! The old man

seeks a new wife; they tell me?〃



Now when Nada saw that I had discovered her she threw down the shield

after the spear; as a thing that was of no more use; and hung her head

sullenly。 But when I spoke of dragging her to the chief then she flung

herself upon the ground; and clasped my knees; for since I called him

old; she thought that this chief could not be Umslopogaas。



〃Oh; my father;〃 said the Lily; 〃oh; my father; have pity on me! Yes;

yes! I am a girl; a maidno wifeand you who are old; you; perchance

have daughters such as I; and in their name I ask for pity。 My father;

I have journeyed far; I have endured many things; to find my way to a

kraal where my brother rules; and now it seems I have come to the

wrong kraal。 Forgive me that I spoke to you so; my father; it was but

a woman's feint; and I was hard pressed to hide my sex; for my father;

you know it is ill to be a lonely girl among strange men。〃



Now I said nothing in answer; for this reason only: that when I heard

Nada call me father; not knowing me; and saw her clasp my knees and

pray to me in my daughter's name; I; who was childless save for her;

went nigh to weeping。 But she thought that I did not answer her

because I was angry; and about to drag her to this unknown chief; and

implored me the more even with tears。



〃My father;〃 she said; 〃do not this wicked thing by me。 Let me go and

show me the path that I shall ask: you who are old; you know that I am

too fair to be dragged before this chief of yours。 Hearken! All I knew

are dead; I am alone except for this brother I seek。 Oh! if you betray

me may such a fate fall upon your own daughter also! May she also know

the day of slavery; and the love that she wills not!〃 and she ceased;

sobbing。



Now I turned my head and spoke towards the hut; 〃Chief;〃 I said; 〃your

Ehlose is kind to you to…night; for he has given you a maid fair as

the Lily of the Halakazi〃here Nada glanced up wildly。 〃Come; then;

and take the girl。〃



Now Nada turned to snatch up the assegai from the ground; but whether

to kill me; or the chief she feared so much; or herself; I do not

know; and as she turned; in her woe she called upon the name of

Umslopogaas。 She found the assegai; and straightened herself again。

And lo! there before her stood a tall chief leaning on an axe; but the

old man who threatened her was gonenot very far; in truth; but round

the corner of the hut。



Now Nada the Lily looked; then rubbed her eyes; and looked again。



〃Surely I dream?〃 she said at last。 〃But now I spoke to an old man;

and in his place there stands before me the shape of one whom I desire

to see。〃



〃I thought; Maiden; that the voice of a certain Nada called upon one

Umslopogaas;〃 said he who leaned upon the axe。



〃Ay; I called: but where is the old man who treated me so scurvily?

Nay; what does it matter?where he is; there let him stop。 At least;

you are Umslopogaas; my brother; or should be by your greatness and

the axe。 
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架