《nada the lily》

下载本书

添加书签

nada the lily- 第61部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!

had pleased the sight of men; there men had been given to death。



Then I went to lead Nada to the place of assembly and found her

awaiting me。 She was dressed now in some woman's garments that I had

brought her; her curling hair fell upon her shoulders; on her wrist

and neck and knee were bracelets of ivory; and in her hand she bore a

lily bloom which she had gathered as she went to bathe in the river。

Perhaps she did this; my father; because she wished here; as

elsewhere; to be known as the Lily; and it is the Zulu fashion to name

people from some such trifle。 But who can know a woman's reason; or

whether a thing is by chance alone; my father? Also she had begged me

of a cape I had; it was cunningly made by Basutus; of the whitest

feathers of the ostrich; this she put about her shoulders; and it hung

down to her middle。 It had been a custom with Nada from childhood not

to go about as do other girls; naked except for their girdles; for she

would always find some rag or skin to lie upon her breast。 Perhaps it

was because her skin was fairer than that of other women; or perhaps

because she knew that she who hides her beauty often seems the

loveliest; or because there was truth in the tale of her white blood

and the fashion came to her with the blood。 I do not know; my father;

at the least she did so。



Now I took Nada by the hand and led her through the morning air to the

place of assembly; and ah! she was sweeter than the air and fairer

than the dawn。



There were many people in the place of assembly; for it was the day of

the monthly meeting of the council of the headmen; and there also were

all the women of the kraal; and at their head stood Zinita。 Now it had

got about that the girl whom the Slaughterer went to seek in the caves

of the Halakazi had come to the kraal of the People of the Axe; and

all eyes watched for her。



〃Wow!〃 said the men as she passed smiling; looking neither to the

right nor to the left; yet seeing all〃Wow! but this flower is fair!

Little wonder that the Halakazi died for her!〃



The women looked also; but they said nothing of the beauty of Nada;

they scarcely seemed to see it。



〃That is she for whose sake so many of our people lie unburied;〃 said

one。



〃Where; then; does she find her fine clothes?〃 quoth another; 〃she who

came here last night a footsore wanderer?〃



〃Feathers are not enough for her: look! she must bear flowers also。

Surely they are fitter to her hands than the handle of a hoe;〃 said a

third。



〃Now I think that the chief of the People of the Axe will find one to

worship above the axe; and that some will be left mourning;〃 put in a

fourth; glancing at Zinita and the other women of the household of the

Slaughterer。



Thus they spoke; throwing words like assegais; and Nada heard them

all; and knew their meaning; but she never ceased from smiling。 Only

Zinita said nothing; but stood looking at Nada from beneath her bent

brows; while by one hand she held the little daughter of Umslopogaas;

her child; and with the other played with the beads about her neck。

Presently; we passed her; and Nada; knowing well who this must be;

turned her eyes full upon the angry eyes of Zinita; and held them

there awhile。 Now what there was in the glance of Nada I cannot say;

but I know that Zinita; who was afraid of few things; found something

to fear in it。 At the least; it was she who turned her head away; and

the Lily passed on smiling; and greeted Umslopogaas with a little nod。



〃Hail; Nada!〃 said the Slaughterer。 Then he turned to his headmen and

spoke: 〃This is she whom we went to the caves of the Halakazi to seek

for Dingaan。 Ou! the story is known now; one told it up at the kraal

Umgugundhlovu who shall tell it no more。 She prayed me to save her

from Dingaan; and so I did; and all would have gone well had it not

been for a certain traitor who is done with; for I took another to

Dingaan。 Look on her now; my friends; and say if I did not well to win

herthe Lily flower; such as there is no other in the world; to be

the joy of the People of the Axe and a wife to me。〃



With one accord the headmen answered: 〃Indeed you did well;

Slaughterer;〃 for the glamour of Nada was upon them and they would

cherish her as others had cherished her。 Only Galazi the Wolf shook

his head。 But he said nothing; for words do not avail against fate。

Now as I found afterwards; since Zinita; the head wife of Umslopogaas;

had learned of what stock he was; she had known that Nada was no

sister to him。 Yet when she heard him declare that he was about to

take the Lily to wife she turned upon him; saying:



〃How can this be; Lord?〃



〃Why do you ask; Zinita?〃 he answered。 〃Is it not allowed to a man to

take another wife if he will?〃



〃Surely; Lord;〃 she said; 〃but men do not wed their sisters; and I

have heard that it was because this Nada was your sister that you

saved her from Dingaan; and brought the wrath of Dingaan upon the

People of the Axe; the wrath that shall destroy them。〃



〃So I thought then; Zinita;〃 he answered; 〃now I know otherwise。 Nada

is daughter to Mopo yonder indeed; but he is no father to me; though

he has been named so; nor was the mother of Nada my mother。 That is

so; Councillors。〃



Then Zinita looked at me and muttered; 〃O fool of a Mouth; not for

nothing did I fear evil at your hands。〃



I heard the words and took no note; and she poke again to Umslopogaas;

saying: 〃Here is a mystery; O Lord Bulalio。 Will it then please you to

declare to us who is your father?〃



〃I have no father;〃 he answered; waxing wroth; 〃the heavens above are

my father。 I am born of Blood and Fire; and she; the Lily; is born of

Beauty to be my mate。 Now; woman; be silent。〃 He thought awhile; and

added; 〃Nay; if you will know; my father was Indabazimbi the Witch…

finder; the smeller…out of the king; the son of Arpi。〃 This

Umslopogaas said at a hazard; since; having denied me; he must declare

a father; and dared not name the Black One who was gone。 But in after

years the saying was taken up in the land; and it was told that

Umslopogaas was the son of Indabazimbi the Witch…finder; who had long

ago fled the land; nor did he deny it。 For when all this game had been

played out he would not have it known that he was the son of Chaka; he

who no longer sought to be a king; lest he should bring down the wrath

of Panda upon him。



When the people heard this they thought that Umslopogaas mocked

Zinita; and yet in his anger he spoke truth when he said first that he

was born of the 〃heavens above;〃 for so we Zulus name the king; and so

the witch…doctor Indabazimbi named Chaka on the day of the great

smelling out。 But they did not take it in this sense。 They held that

he spoke truly when he gave it out that he was born of Indabazimbi the

Witch…doctor; who had fled the land; whither I do not know。



Then Nada turned to Zinita and spoke to her in a sweet and gentle

voice: 〃If I am not sister to Bulalio; yet I shall soon be sister to

you who are the Chief's Inkosikaas; Zinita。 Shall that not satisfy

you; and will you not greet me kindly and with a kiss of peace; who

have come from far to be your sister; Zinita?〃 and Nada held out her

hands towards her; though whether she did this from the heart or

because she would put herself in the right before the people I do not

know。 But Zinita scowled; and jerked at her necklace of beads;

breaking the string on which they were threaded; so that the beads

rolled upon the black earthen floor this way and that。



〃Keep your kisses for our lord; girl;〃 Zinita said roughly。 〃As my

beads are scattered so shall you scatter this People of the Axe。〃



Now Nada turned away with a little sigh; and the people murmured; for

they thought that Zinita had treated her badly。 Then she stretched out

her hand again; and gave the lily in it to Umslopogaas; saying:



〃Here is a token of our betrothal; Lord; for never a head of cattle

have my father and I to sendwe who are outcasts; and; indeed; the

bridegroom must pay the cattle。 May I bring you peace and love; my

Lord!〃



Umslopogaas took the flower; and looked somewhat foolish with ithe

who was wont to carry the axe; and not a flower; and so that talk was

ended。



Now as it chanced; this was that day of the year when; according to

ancient custom; the Holder of the Axe must challenge all and sundry to

come up against him to fight in single combat for Groan…Maker and the

chieftainship of the people。 Therefore; when the talk was done;

Umslopogaas rose and went through the challenge; not thinking that any

would answer him; since for some years none had dared to stand before

his might。 Yet three men stepped forward; and of these two were

captains; and men whom the Slaughterer loved。 With all the people; he

looked at them astonished。



〃How is this?〃 he said in a low voice to that captain who was nearest

and who would do battle
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架