《北极光下的幽灵》

下载本书

添加书签

北极光下的幽灵- 第29部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!

安德森赶着狗,在漫无目的地寻找一个适合建立气象台的新地址。赫伯特既无计划,也无方向,随心所欲。雪橇忽而钻到山中,忽而又转到冰封的海上。有时狂奔六七小时不歇口气,也有时在一个地点盘旋好几个钟头。他经常利用猎屋作休息站,但有时也在露天打雪屋。遇上了,他们就打一头麝香牛或驯鹿,运气不好就干脆开罐头。

赫伯特表面平静,内心却很着急。美国飞机随时都可以炸掉他的气象台,他要快点干。可是往往事与愿违。北方这片地区很不理想,不是地形暴露,就是过于崎岖。有的地方没有水,有水的地方又不好测风。总之,他们刚登陆就找到〃北极一号〃的建站地点,说来也纯属侥幸。

这天,两架爬犁来到一个峡谷,这峡谷非常幽深,两边山峰危峙,谷底没有常见的冰川,而是砾石和风化岩碎片。

山谷引起少校的注意。他叫安德森停下来,准备考察一下这带地区。他用鹤嘴镐挖了一个坑,把脸贴上去,觉得坑里微温,显然是地热苗头。格陵兰东北地区并非人们想象中那样酷寒,虽然纬度相当高,但和冰岛相似,也有地热资源。

岩石中有很多冰晶石、斑铜矿和锑矿砂。它们平静地在山谷中睡了千百万年,拿在手里对阳光一看,矿石烁烁生辉。这片从未踏探过的处女地有极富饶的宝藏,将来会成为世界上最有名的大矿山。可惜战争在激烈进行,要不赫伯特满可以当个什么董事长。这270万平方公里的土地,德国占有就好了。唉!他叹了口气,只用一个营的兵力就可以占领,为什么还要把几十万军队和坦克派到斯大林格勒去送死!说也怪,这么块宝地却连找个建气象台的地方也不容易。

一声雄壮的牛嗥吸引了找矿者。这是头雄麝香牛在呼唤情人。它的声音从一条积雪的山谷传来,于是两架爬犁又钻入另一条山谷。虽然是5月初的光景,但北极生物还没有开始繁衍,只有地热露头的地方才有些海风铃草和鹿苔。这头牛大约是在干谷吃饱了以后,到冰川上去发出求偶的叫声。

那有牛的山谷里寒气森森,高崖上悬垂着冰凌,砾石上生着冰芽,像是春天的竹笋。不久猎人们就看到一头公麝香牛,它一直顺着冰谷往高处走,接近一堵冰墙,它沿着冰墙往雪山上爬,遇到一条很宽的冰裂缝。麝香牛犹豫了一会儿转过头来,看到两架爬犁上的四脚生物,它警觉了,做了一个跳跃的架势,准备从雪坡上逃跑。赫伯特举起了步枪。

牛的架势在几秒内没有动,宛似一尊蛇纹石雕刻,正像安德森送给埃玛尔的那个样。它伏在积雪的危崖下,有一种神圣的气概。安德森看看牛的上方,悬崖雪层中布满粒雪和深霜。

少校的手指已经扣在枪机上。突然寂静的山谷中响起命令声:

〃你不能,小心……〃

已经晚了!随着赫伯特步枪的轰鸣,整个悬崖上飞溅起高高的雪尘。雪雾升弥到天际,几乎掩住日光。〃轰……隆……〃,可怕的爆鸣声比成千的重磅炸弹还响,像火山爆发似的擂击着山谷。大块大块的雪块从危崖上崩塌、滑坠。奔泻的雪崩汇成高高的汹涌的雪的山洪,闪电般地吞没了麝香牛的身躯。赫伯特惊呆地看着高墙似涌来的雪流,木然地坐着。空气的爆鸣早把他震得头晕目眩。再有一刹那,雪崩就会把他们全部吞没。

赫伯特想喊,想哭,但却既无声也无泪,什么都来不及了!他死死抓着雪橇,泥塑木雕一样一动不动。他在经历了半辈子的极地生涯,经历了斯瓦尔巴德、熊岛、扬迈思岛和格陵兰岛的无数次危险之后,在从暴风雪、冰裂、白熊爪子、饥饿、寒冷甚至是丹麦人的打击逃生之后,终于面临着自己的末日。他闭上眼睛,等待那山呼海啸般的雪的洪流的来临。他迎着毁灭一切的雪崩,居然想起了蓝色的易北河和一条好吃的鲈鱼……

一切都像闪电一样。安德森猛拉了一下狗的缰绳,大喝一声,使狗拖橇飞快地拐入另一个岔谷。一切做得这样快,完全是出自自卫的本能。但他完成了,他终于在雪崩到来之前离开了注定要毁灭的冰谷。

雪崩流沿着冰谷汹涌而下,浩浩荡荡地把一切都扫平了。约半小时后,大自然恢复了平静。仿佛什么也没有发生。可是那条冰谷已完全被雪填满,什么痕迹也认不出来了。机械师休曼、雪橇和十只好狗连影子也找不到了!

幸存者的山谷中也滚下了许多雪。军官和猎人费了很大的劲才从雪窝中挣扎出来。他们连滚带爬把雪橇弄好,赶着狗急匆匆地来到一个平原上。这时,赫伯特才从刚才的恐怖中喘过气来。他回想起刚才梦境般的险遇,不由得给安德森倒了一杯酒,又递过来两块巧克力糖。

〃你救了我,谢谢,非常感谢!〃

依旧是那冷漠而充满敌意的目光。安德森真后悔没有把这猪猡也推到雪崩流中,仅仅是没有来得及,刚才的事太急,他甚至也弄不清自己是怎样过来的。本能救了他,也救了这个不该救的德国军官。

〃走吧,这里太危险了……〃少校喃喃地说道。他的自信似乎打消了不少。

夜晚,猎屋中生起火。军官和猎人都喝了酒。赫伯特已经恢复了自制力,用他带德文单词的丹麦话滔滔不绝地讲他北极生涯中的历险:在冰上的漂流,饿得吃皮衣和皮带,能找到老鼠还算美味了,讲冰缝,讲天气……

饭吃完,茶也喝了,赫伯特走到猎人跟前。

〃该睡觉了,把你的皮衣给我。〃这声音在几百平方公里没有一个人的北极,简直不像从人嘴里发出来的,但的确是人的声音。

年轻人默默地脱下皮外衣、皮内衣,又脱下皮裤和靴子,只剩下极薄的一层海豹皮内衣。

德国军官把衣服收拾起来,用一条皮绳扎好,放在自己铺上当枕头。

〃过来。〃一副德国手铐铐住猎人的双手。而这个人在几小时前还曾是他的救命恩人。

〃睡下去!〃安德森睡在硬木板上,下面只有很薄的一张狗皮。

这一刹那,他深深憎恨自己,真不该救出这条德国豺狼。他瞪眼看着屋顶,发誓要杀死这个魔鬼。

'1'麦 加:伊 斯 兰 教朝圣地,在沙特阿拉伯。


三十七 格陵兰卫士

克鲁克斯处在弥留之际的深深痛苦中。他不存任何奢望,仅仅想早些结束这种痛苦。

他从爱斯基摩村的大火中逃出来,带着伤,枪也被他丢了,因为全部子弹都陆续打光。他的外套和外靴已被烧毁,没有任何东西可以帮助他解决饥饿和寒冷。他最后打死一只鹿,带着两条鹿腿走了很远的路。但最后,鹿肉也吃完了。他日日夜夜向南方走,大部分是连滚带爬。他曾经找到一个被废弃的猎屋。但这个猎屋远离流行的打猎路线,多年无人光顾,唯一的食物是一窝老鼠,被他嚼了个精光。屋里有一条加拿大睡袋,布套已被撕破,大部分鸭绒也被老鼠吃掉了,剩下的一点点刚刚够暖暖胸部,他甚至害怕生火,因为他这么单薄的衣衫,一旦离开火再回到冰雪中就会被冻死。自从离开那个猎屋后,饥饿和寒冷渐渐渗入他的骨髓。他越走越慢,越慢,生还的希望就越小。夜晚无声息地袭来,勇敢的东岸长官不知道还能不能看到太阳。

爬到一处背风的岩石后面,他坐下来。他不想腹中空空地死掉。早上他就拣了几块破船木板,费了不少力气才弄到这块岩石后面。他生起了火,那个破猎屋里还有火柴。他想吃掉自己的皮衣,当然,这就意味着死亡。其实他离死已经很近了。脸已经冻坏,双脚冻烂无法行走,耳朵全是冻疮。他对痛苦、严寒都已经麻木,仅仅想吃点东西……

火升起来,他把衣服脱下来想撕开烤,但手也冻坏了,撕不动。他索性囫囵烤了。一股香味飘出,他也不管生熟,就撕咬着吃。

肚里有了些食物,血流也加快了。身上一热,他才感到有千万根小钢针在扎着心脏。痛苦恢复了,使他很难过。他继续烤火,吃海豹皮衣。火旺盛地燃烧着,透过明亮的光,他仿佛回到了自己可爱的祖国,日德兰半岛上那个古老而美丽的国家。

克鲁克斯是哥本哈根人。他永远也忘不了那个美丽的古城,那个〃商人的港口〃'1',那座西兰岛上的要塞。它扼守波罗的海出大西洋的重要水道。哥本哈根和瑞典的马尔摩是厄勒海峡上的一对铁锁。克鲁克斯记得它洁净的街道,记得许多庄严的古堡,记得雄浑壮丽的克里斯蒂安堡,还有克伦堡和阿马林堡。那里的钟楼多么有趣呀,小孩子时的克鲁克斯就好奇地研究过那座精美的、共花了40年才完成的精密天文钟。可惜,他在美人鱼铜像前的照片忘带了。算了,能回忆起那座朗厄尼港湾畔的海滨公园就够啦。还有杰芬喷泉。克鲁克斯清楚记得在花环形的水池中央有一位半裸的女神吉菲昂,她的发辫高高扬起,驾驭着由她四个儿子变成的四头牛。她正在把遭到魔劫的丹麦拯救出来。雕刻家彭高根的这座青铜雕塑给克鲁克斯留下的印象深极了。因为丹麦正在希特勒匪徒的魔劫下痛苦地呻吟:〃要把母亲救出来呀,我情愿变成那只铜牛。〃

母亲,他又想起自己的妈妈。但这时他感到冷,几块木柴烧光了,他又添了些,火又着起来,他感到暖和了。

〃 妈妈,你还在哥本哈根吗?我自愿到格陵兰来,你流了多少眼泪?但格陵兰是我们的领土呀!你的儿子来这里是为了保卫她。〃妈妈最喜欢克鲁克斯,给他讲各种有趣的故事,讲易卜生的戏剧,讲安徒生的童话。他家里有很大的一个暖炉,冬天的时候,他每天都爬上去睡觉。那个地方多暖和呀!

克鲁克斯把双脚伸到发热的木柴余烬中去,他没有感觉。他又把最后一块木板投入火堆里,在美丽的火花中,他又张开了幻想的翅膀。

〃 美好的祖国,丹麦,480个海岛和日德兰组成的国家。你太小了,可是还有格陵兰呢。其实你原来也不小呀!你也有过繁荣鼎盛的年代。青齿王哈拉里德就打败了波罗的海沿岸的普鲁士人和斯拉夫人。克努德国王时,连英国也在你的版图内……你有兴有衰,臣服于瑞典,今天又沦于法西斯分子的铁蹄下。你将来解放了,人民幸福了,他们将向什么地方施展自己的抱负呢?只有格陵兰,只有格陵兰才是你的广宽天地。这里的富藏,将由你开发;这里辽阔的大地,将由你的居民移居。为了明天的格陵兰,我保卫着今天的格陵兰。丹麦不会忘记在反法西斯战争中牺牲的儿女,格陵兰的大地上将树起他们的丰碑……〃

火将熄,热将尽,克鲁克斯的思想还在飞驰。他想到了妻子,想到了女儿,想到了……想到了必须消灭那个毒瘤一样的纳粹气象台……

数日以后,无意中获得爱斯基摩人救助的电报员本格森重新踏上南下之路。他在路上找到了克鲁克斯最后的火堆。指挥官的尸体冻僵了,他上身光裸着向火堆的余灰弯曲,仿佛要把火堆抱到自己怀中。年轻的电报员悲痛地洒下热泪。他比谁都了解这个刚强的哥本哈根汉子在和死亡的搏斗中承受了多么巨大的痛苦!现在,他安息了。本格森为克鲁克斯祈祷,让他的灵魂飞升到天堂。

电报员用雪橇上唯一的驯鹿皮盖住克鲁克斯的尸体,他找了一处风化岩,为死者挖了一个深深的墓穴。他小心地让死者躺进去,盖好土。在隆起的坟包上用雪橇横木做了一个十字架。

在火堆旁边的一块岩石上,本格森找到一块海豹皮,上面有血写的发暗的字迹,这是死者的遗言:

找到它的任何格陵兰人,请立刻用一切方法把下述德国秘密气象台地址通知盟军:

北纬74度41分,西经21度35分。

克鲁克斯于1943年……

他连月日也没有力量写完了。

这张皮子上的字和本格森身上的电文完全一样。电报员越发感到自己肩负责任的重大。悲愤之火在他心中熊熊燃烧。为了自由,人们付出了何等的高价!

他必须完成死者的嘱托!

本格森的雪橇一溜烟尘地向南方飞呀,飞呀,任何自然的、人为的力量也不能阻止他。

'1'哥本哈根:在丹麦文中是〃商人的港口〃之意。

三十八 莫尔斯堡男爵洞

沿着一条布满玄武岩和花岗岩碎石的峡谷,赫伯特他们不断深入。在峡谷尽头,靠近起伏的平缓山丘的地方,他找到一个洞口。洞口看上去很小,然而从口上往里一看,却非常幽深。一股股侵人的寒气从洞中冒出,给人一种神秘和恐怖的感觉。

少校问猎人:〃你知道这个洞口吗?〃

猎人摇摇头,他这回是真的不知道。怎么这里还有个洞呢?

少校又问:〃你看它深吗?〃

又是摇头。格陵兰如此之大,即使他无意中走过这里,也许深厚的雪层正封在洞口上,仅仅是由于气候的变迁,雪线上
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架