《巴尔内特私家侦探事务所》

下载本书

添加书签

巴尔内特私家侦探事务所- 第14部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
找到了半点蛛丝马迹。
    贝舒默不作声,巴尔内特接着又说道:
    “那么,就这样吧,小姐。贝舒警探,有时间把他的证据建立在坚实的基础上,
暂时不肯对您讲,一定要等到了您愿意认可他的调查结果时才告诉您。因为您和我
还没有交谈几句,请就您所知的,谈一谈达莱斯卡尔伯爵,即您的弟弟遇难的悲剧
吧,好吗?”
    伊丽莎白·达莱斯卡尔,身材高大,脸色苍白,罩着黑面纱,有种凝重的美,
脸上没有化妆。她忍住呜咽,似乎在颤抖着回答:
    “我宁愿保持沉默,而不愿控告。但是,既然您促使我完成这艰巨的任务,先
生,我准备回答问题。”
    巴尔内特又说道:
    “我的朋友,贝舒警探,希望知道您最后一次见到您弟弟是什么时候?”
    “晚上十点钟。我们像往常一样,愉快地吃了晚饭。我很爱让,他比我小几岁,
差不多可以说是我养大他的。咱俩在一起时总感到幸福。”
    “他夜里出去了?”
    “他是在黎明前出去的,大约在凌晨三点半钟。我们的老女佣听见他出门。”
    “您知道他去哪里吗?”
    “他前一天对我说过,他要去钓鱼,在那平台上面。这是他的一种嗜好。”
    “那么,从三点半钟到有人发现他的尸体这段时间,您也没什么要说吗?”
    “我有的说:六点一刻有一声枪响。”
    “的确,有些人听见了枪声。但是这可能是某个偷猎者开的枪。”
    “我也是这么想的。然而我很担心,于是起床,穿好衣服。当我来到平台,对
面已经有很多人,人们正抬着他的尸体,往城堡的花园走去,因为我们这边的岸坡
太陡峭难上。”
    “这声枪响,跟这件事不可能有任何关系,对吗?不然的话,验尸报告会指出
子弹所造成的枪伤,但是没有发现这种伤口。”
    由于她迟疑不决,巴尔内特就催促她。
    “请您回答呀。”
    她说道:
    “不管真相如何,我应该说,照我想来,两者肯定是有关系的。”
    “为什么?”
    “首先,因为不可能有别的解释。”
    “这是一场意外事故……”
    “不是。让特别灵敏,又非常谨慎。他绝对不会把自己的生命托付给这根实在
太单薄的树枝的。”
    “树枝确实折断了。”
    “根本不能证明树枝是因为他而折断的,也不能证明就是在那天夜里折断的。”
    “那么,小姐,您坦率而固执地认为那是谋杀?”
    “是的。”
    “您甚至在证人面前指认了罪犯。”
    “是的。”
    “您有什么确凿的证据?这就是贝舒警探要问您的。”
    伊丽莎白思索了一下。要她作痛苦的回忆是困难的,大家都感觉得到这点。然
而,她下定决心,讲道:
    “那么我就讲讲吧。为此,我要提到一件发生在二十四年前的往事。那时候,
因为公证人潜逃,我的父亲破了产,为了偿还债务,不得不去盖雷找一位富裕的工
厂主。这个人借给他二十万法郎,唯一的条件是,如果五年后不能归还借款,我们
在马祖雷什的田产、城堡及领地就属于贷款人。”
    “这个工厂主就是乔治·卡泽冯的父亲吗?”
    “正是。”
    “他喜欢这个城堡吗?”
    “特别喜欢。他好几次表示要购买城堡。因此,四年十一个月以后,当我父亲
脑溢血去世时,他通知我们的叔叔和监护人,要我们在一个月内搬走。我父亲什么
也没有留下。人家就把我们撵出来了,我和弟弟便投靠了我们的叔叔,他就住在这
个小城堡里,他本人只靠很微薄的年金过活。不久,他跟老卡泽冯差不多同时去世
了。”
    巴尔内特和贝舒留心地听着,巴尔内特暗示道:
    “我的朋友贝舒警探还看不清楚,这件往事跟现在的事件究竟有什么联系。”
    达莱斯卡尔小姐看了看贝舒警探,惊奇之中略带蔑视,没有回答,继续讲道:
    “我和弟弟相依为命,孤独地住在这个小城堡里,对面就是以前一直属于我们
祖先的城堡及其主塔。这对于我弟弟来说是极大的痛苦。这痛苦随着岁月一起增长,
随着他少年的智力与敏感的发展而愈来愈强烈。他认为是自己是从采邑里被赶出来
的,这真使他痛苦万分。他在工作与游戏之余,抽出整整几天,用来翻阅我们家族
的档案,阅读谈论我们家族的书籍。因此,有一天,他在一木书中发现了一个小纸
本,我们的父亲在上面记录了他最后几年的帐目,以及由于节约与好收成而积攒的
钱数。书中还夹着一家银行的收据。我到那家银行去过,得知父亲在去世前一个星
期停止存款,取出总共二十万法郎的全部存款(两百张一千法郎的钞票)。”
    “那正好是他将在几星期以后要偿还的款项。他为什么推迟还钱呢?”
    “我不知道。”
    “他为什么没有用支票还债呢?”
    “我不清楚。我父亲有他自己的习惯。”
    “因此,您认为,他把这二十万法郎藏到什么地方了?”
    “是的。”
    “但是,钱藏在哪里了呢?”
    伊丽莎白·达莱斯卡尔把一个小纸本递给巴尔内特和贝舒,小纸本共有二十来
页,上面写满了数字。
    “答案大概就在这里,”她指着最后一页说道,上面画着一个四分之三的圆,
其右边连着一个半径较小的半圆。
    四条剖面线分开那个半圆。在两条剖面线之间,画了个小叉号。这一切起先是
用铅笔画的,后来又用墨水笔描过。
    “这是什么意思?……”巴尔内特问道。
    “我们花了很多时间来猜测,要弄懂这幅图的含义。”伊丽莎白回答道,“直
到有一天我可怜的弟弟猜出来了:这图画的是老城堡主塔内径缩小的平面图。大小
不同两个圆连接在一起,跟主塔实际图形完全吻合。四条剖面线指出四个雉堞的位
置。”
    “而那个叉号,”巴尔内特总结道,“表示达莱斯卡尔伯爵藏匿这两百张钞票
的地点,他等待还债的日期到来。”
    “是的。”姑娘直截了当地赞成道。
    巴尔内特思索,仔细察着那张图,最后说道:
    “的确,这很可能。达莱斯卡尔伯爵谨慎地记下他藏钱的地点,由于他突然去
世,来不及告诉别人。但是,我觉得你们只要通知小卡泽冯,获准……”
    “登上主塔顶吗?我们已经这样做过。我们同乔治·卡泽冯的关系相当冷淡,
他友好地接待了我们。但是,怎样登上主塔呢?十五年前,楼梯已坍塌,石头都已
松动散开。塔顶碎为细屑。三十米高的雉堞,没有一把梯子够得到,用几把梯子连
起来也不行。不应幻想可以攀登上塔顶。我们几个月里都在秘密交谈与草拟计划,
但是结果都……”
    “令人恼火,对吗?”巴尔内特说道。
    “是的。”她说道,脸都红了。
    “乔治·卡泽冯很爱您,向您求婚,遭到了拒绝。他就粗暴起来。双方断了交。
让·达莱斯卡尔再也没有权利进入马祖雷什领地。”
    “事情的经过的确是这样,”姑娘说道,“但是,我的弟弟并不放弃。他想得
到这笔钱,希望赎回我们的部份产业,或者照他的说法,使我能够有嫁妆,美满地
完婚。这就成了他念念不忘的心事。他就住在主塔的对面。他不停地凝望着那难以
达到的塔顶。他设想了许多能够上到塔顶的办法。他练习射箭,每天早上从拂晓开
始,他就把带着细绳的箭射过去,希望箭落下后能固定在塔顶,在细绳上驳接的绳
索,可供攀援。一条长达六十米的绳索也准备好了,多次试验均不成功,失败使他
失望。在他惨死的前一天晚上,他曾对我说:‘如果坚持不懈,我深信自己一定成
功,明白吗?将会有某种东西帮助我。会出现奇迹,我有预感。正义的事业总会成
功,由于各种因素的力量,或者由于上帝的庇佑。’”
    巴尔内特又说道:
    “总之,您相信他是在做新的尝试时死去的?”
    “是的。”
    “他放的绳索已不再在原处了吧?”
    “还在原处。”
    “那么,有什么证据?……”
    “那声枪响。乔治·卡泽冯突然发现我的弟弟,就开了枪。”
    “啊!啊!”巴尔内特喊道,“您认为乔治·卡泽冯可能这样做吗?”
    “是的。这是个容易冲动的人,他控制着自己,但是他的本性促使他滥用暴力
……甚至犯罪。”
    “他出于什么动机开枪?为了窃取您弟弟得到的钱?”
    “我不知道,”达莱斯卡尔小姐说道,“我也不知道谋杀是怎么发生的,既然
我可怜的弟弟的尸体上没有任何枪伤的痕迹。但是,我完全、绝对肯定是谋杀。”
    “好吧,但是您得承认您的肯定,与其说是基于事实,倒不如说是基于直觉。”
巴尔内特强调道,“而我应该告诉您,从法律方面讲,这在诉讼时根本不足以取胜。
乔治·卡泽冯恶人先告状,会反告您诽谤罪。这不是不可能的,对吧,贝舒?”
    达莱斯卡尔小姐站了起来。
    “没关系,先生,”她严肃地回答道,“我并没有说要为我可怜的弟弟报仇,
惩罚凶手并不能使他死而复生,但我要说的是自己认为是真相的情况。如果乔治·
卡泽冯要反告我,随他的便;我将根据自己的良心作出回答。”
    她停了一会儿,然后补充道:
    “但是,他不会于心不安的,请您确信这一点,先生。”
    会见结束了。吉姆·巴尔内特不坚持继续谈下去。达莱斯卡尔小姐一点也不是
个任人恫吓的女人。
    “小姐,”他说道,“请原谅我们打扰了您的清静,但这是必须的,哎!以便
弄清真相。您可以放心,贝舒警探从谈话中获益不少。”
    巴尔内特向她致意,然后离开了。贝舒也向她致意,跟着巴尔内特走了。
    到了外面,贝舒先前一直没开口,仍旧保持沉默,也许是为了抗议这越来越令
他生气的合作,同时也是为了掩饰这件神秘案件使他感到的惶恐不安。巴尔内特只
是感情更加外露。
    “你是有道理的,贝舒,我了解你的深刻想法。在这位小姐的声明中,‘有利
有弊’,请原谅我用这个说法。既有可能也有不可能,有真有假。因此,小达莱斯
卡尔的办法是幼稚的。如果这个不幸的孩子到过那主塔塔顶,——我真想相信这件
事,跟你心里的想法正相反——正是多亏了这无法设想的奇迹——他称之为自己的
全部愿望,而我们还不能想象出来的奇迹。于是我们该这样提出问题:这个青年怎
么能够在两小时里发明了攀登的方法,作好准备,加以实施,然后重新下来,由于
枪击的作用跌落下来,……却没有被子弹击中?”
    吉姆·巴尔内特沉思着重复道:
    “由于枪击的作用……却没有被子弹击中……是的,贝舒,这一切之中有奇迹
……”
    巴尔内特和贝舒傍晚回到村子里的客店。他俩分别吃了晚饭。以后的两天,他
俩同样只是在吃饭的时候见面。其余的时间,继续进行调查与询问,而巴尔内特则
沿着那小城堡的园子观察,停在离平台稍远的地方,站在一个铺着草皮的斜坡上,
从那里可以望见老城堡主塔和克雷兹河。他钓着鱼,或者抽着香烟,同时思索着。
为了发现这个奇迹,应该少花一点力气寻找它的痕迹,多花一点力气猜测它的性质。
让·达莱斯卡尔从有利的环境中,能够找到什么帮助呢?
    第三天,他去了一趟盖雷市,他像一个事先知道自己要做什么,要到哪家去敲
门的人那样去了。
    后来,到了第四天,他见到了贝舒,贝舒对他说道:
    “我结束了调查。”
    “我也一样,贝舒。”他回答道。
    “我要回巴黎去了。”
    “我也一样,贝舒,而且你可以坐我的车回去。”
    “好吧。三刻钟后我跟卡泽冯先生有个约会。”
    “我到那里去等你吧。这个圆滑诡诈的人使我厌倦。”
    他结清客店的帐单,向城堡走去,查看了园子,让人把他的名片交给乔治·卡
泽冯,名片上印着“贝舒警探的合作者”的字样。
    他在一个很宽敞的大厅里受到接见,大厅占了一个翼楼,装饰着许多鹿头,陈
设各种武器的盾形板,摆放着陈列枪支的玻璃柜,张挂着射手和猎手的证书。乔治
·卡泽冯来到大厅见他。
    “贝舒警探是我的朋友,要在这里跟我会合。我俩一起进行了调查,一起回去。”
    “贝舒警探的意见怎么样?”乔治·卡泽冯探问道。
    
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架