《秘鲁征服史》

下载本书

添加书签

秘鲁征服史- 第22部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
气和在夏至日与冬至日,所有的柱子都挂上花环,并且向它们供献鲜花和鲜果,同时全国举行盛大的狂欢。 秘鲁人通过这些节日来制定他们的宗教礼仪和仪式,并且规定他们的农业劳动的性质。一年在冬至之日结束。② 

   这点贫乏的叙述几乎包括了流传给我们的关于秘鲁人的天文学的一切。 看来似乎奇怪的是,一个已经在观测方面有了这样一些进展的民族没有取得更大的成就;而且,尽管它的文明全面发展,却在这门科学上不仅远远落后于墨西哥人,而且落后于与他们同样居住在广大的南部高原上的穆伊斯卡 

   ①加西拉索:《王家评论》,第1卷,第2册,第22章至第26章。 西班牙征服者推倒了这些柱子,认为它们是印第安人的偶象崇拜的产物。 在他们与印第安人之间,究竟谁最适宜戴上野蛮人的称号呢? 

   ②贝坦索斯:《印加全书与故事集》,手稿,第16章;萨缅托:《最初发现》,手稿,第23章;《阿科斯塔丛书》,第6册,第3章。 矗立在佛罗伦萨大教堂的圆顶上的欧洲最著名的标竿是由著名的托斯卡内利在公元1468年左右竖立的,目的是为了确定至点,并规定教会的节日。 竖立的时间也许与南美印第安人的类似的天文设施的竖立的时间相距不远。 见蒂拉博斯基:《意大利文学史》,第6卷,第2册,第2章,第38节。 

 146 

   821第一卷 导言——印加文明概貌 

   人。 后者制定他们的历法时使用的关于周年和各种周期的总的计划与阿兹特克人所用的相同,然而更接近于亚洲人所推行的制度。① 

   人们可能曾经期望,作为太阳神的子女的印加人,本应对天象进行了特殊的研究,并在制定历法时所根据的原则,应该与他们的半开化的邻人所根据的原则同样科学。 的确,有位历史学家让我们相信,他们在计算他们的年时把每十年、一百年和一千年各规定为一个周期,并根据这些周期来制定他们的年表。②但是,这种说法的本身虽然并非不可能,但只凭一个作者所说,没有经过考证,而且由于所有更高和更早的权威都没有谈及此事,以及由于缺少在其他美洲国家里发现的那种标志来证明这种历法的存在,因而这种说法的可靠性就被抵消了。 秘鲁人的短处也许可以从这样一个事实得到部分的解释:即他们的僧侣全部来自印加王的家族,这是一个享有特权的贵族阶层,他们用不着以较高的学问来使自己形成一个小圈子,不让平民进入。 阿兹特克族的僧侣拥有的很 

   ①巴拿马主教彼得拉伊塔在他的《新格拉纳达征服通史》(马德里,168年)一书的头两卷中对这些有趣的人作了不很充分的叙述——然而,也许是做到了权威们能够做到的那样充分的叙述。洪堡幸运地获得了一位居住在波哥大的圣菲的西班牙教会人士编写的有关穆伊斯卡人的历法的手稿,这位普鲁士哲学家对这部手稿做了大量的明白易懂的分析。 见《山脉风光》,第244页。②蒙特西诺斯:《秘鲁古代史》,第2册,第7章。 他改进了即将失传的历法计算法。 在他统治的年代里,一年定为365天零六小时,除了年又建立十年制单位,一百年定为一个世纪,十个世纪为一个“卡帕乔亚塔”,亦即一千年,也就是太阳宏年。以后各个国王统治的年代和重大事件发生的时间就是这样记录下来的。 

 147 

   第 四 章921 

   少一点真正的科学使他们掌握了一把揭开天象的秘密的钥匙。 他们所依赖的那种玄妙的占星术,使得人们认为他们本身就具有某种神圣的性质。但是印加的贵族生来就是神圣的;奇妙的占星术研究对未开化的头脑本来是具有很大吸引力的,却引不起他们的兴趣;在秘鲁,唯一宣称有权预卜神圣的未来的人是那些巫师,这些人用一些治疗疾病的医术与他们的符咒相结合,很象许多印第安部落中的魔法师一样。 但是,除了在下层阶级当中以外,这种职务的名声不佳,只留给那些年老或体弱不能胜任生活中的实际工作的人担任。① 

   秘鲁人有关于一、两个星座的知识,并且观察了金星的活动,正如我们已经谈到的,他们为金星设有祭坛。 但是他们对天文学基本理论的无知表现在他们关于日蚀和月蚀的概念上。 他们认为日蚀和月蚀是行星的重大失常现象;每当月亮在这种神秘的月蚀中艰难地行进时,他们就响起他们的乐器,并且向着天空大叫和哀号,想使她摆脱困境。 这种幼稚的想法与墨西哥人表现在用象形文字绘写的天体图上的真正的知识形成了鲜明的对比,那些天体图明确地指出了这种现象的真正原因。② 

   但是,如果说印加人在探索天象方面不那么成功的话,应 

   ①他们奉命指定一些人充当巫师,在他们当中这是一种公开的、人人熟知的职业……人们却不把它当作一种工作,因为除了老头老太太和失去劳动能力的人,如独臂人,瘸子或瘫痪者外,其他任何人都不得从事此项职业。见翁德加多:《第二次叙述》,手稿。②见CodexTel-Remensis,第4卷,第22图。《墨西哥的古迹》,第1卷。(伦敦,1829。) 

 148 

   031第一卷 导言——印加文明概貌 

   该承认他们在驾驭地球上胜过所有其他的美洲民族。 他们的耕作方法真可以称得起是科学的。 这是他们的政治制度的基础。由于没有对外贸易,农业就给他们提供国内交易的产品,供给他们的生活和提供税收。 我们已经谈到他们关于把土地平均分配给人民的重大规定,同时他们要求除了特权阶层以外的每一个人从事耕作。 印加王本身不惜亲自做出榜样。 在每年的盛大节日之一里,他由宫廷人员陪同前往库斯科郊区,并且在全体人民面前用一个金色的犁——或一个用于这一目的的工具——翻开土地,以此把农业奉为太阳神的子女可以从事的一种神圣的职业。① 

   政府的赞助不仅仅限于这样不费力地表示王家的躬耕劝农,而且表现在采取最有效的措施以利于农民的劳动。 这个国家的沿海的大部分地区缺水,因为那里少雨或无雨,那少数短而湍急的溪流从山上奔腾而下,对广大的地区只能起非常有限的作用。 的确,大部分土地是贫瘠的砂地,但是,很多地方可以改造,而且实际上只需要适当地灌溉一下就可以得到很好的收成。对这些地方是用运河和地下管道输水的,规模非常宏大。 这些管道由大块的砂石板砌成,没有水泥但是结合得很牢固,并且通过暗沟或水闸排出足够的水湿润它们 

   ①萨缅托:《最初发现》,手稿,第16章。 在这些盛大的节日里,贵族们似乎也效法他们的主子的榜样。“其他节日都过去了,在最后一个节日里,大家扛来了犁耙,(古时为金制)。祈祷之后,印加王接过犁耙,破土翻耕,其他领主也跟着干了起来,这是为了以后在他们自己的领地里,人们能像他们一样耕种土地。如果印加王不首先破土犁地,印第安人就不敢这样做甚至不会相信土地会长出东西来。”——《征服秘鲁居民》,手稿。 

 149 

   第 四 章131 

   所经之处的低洼土地。 有些地下管道很长。 经过孔德苏尤地区的一条管道长度为四百至五百英里。 水是从某些位于山区中心的高地湖泊或天然水库中引来的,并在流经山坡的途中,由位于这些地方的池塘不时加以补充。 在这样往下流时,有时要在山崖上凿出一条通道,但又没有铁器的帮助;还要绕过挡路的山,穿过河流和沼泽;总之,要遇到他们在修筑大路时所遇到的同样的困难。 但是,秘鲁人似乎乐于与自然界的困难搏斗。在卡哈马尔卡附近,仍然可以看到一条隧道,这是他们在山中开凿的,为的是给湖水一个出口,因为在雨季,湖水涨到的高度会给这个国家带来洪水泛滥的危险。① 

   印加人的这些有效益的工程大部分被他们的西班牙征服者毁坏了。在有些地点,水流仍然经过那静悄悄的地下管道,但其曲折的途程及其源头已没有人去探索。 另外一些管道虽已部分地损坏并被垃圾阻塞,和被土地上的一行行的植物所掩盖,但是不时出现的一片片肥沃之地仍然显示出了它们所经的路线。 这些就是在纳斯卡河谷的遗迹,那是一个处于漫长的沙漠地带中间的富饶之地,那里有印加人修筑的古代水道,深度为四或五英尺,宽度为三英尺,由不用水泥砌造的大块石头构成,从无人知晓的远处而来。 

   ①萨缅托:《最初发现》,手稿,第21章;加西拉索:《王家评论》,第1卷,第5册,第24章;史蒂文森:《南美居留二十年记》,(伦敦,1829)第1卷,第412页;第2卷,第173,174页。“农民在水渠的不同地段把水引向高地和低地,或引向山谷中的土丘和坡面。 峡谷中有许多水渠迂回曲折,在这里漫游,就象在清新的园田和幽静的树林中信步,简直乐趣无穷。”见谢萨。 德莱昂:《秘鲁史》,第66章。 

 150 

   231第一卷 导言——印加文明概貌 

   当局最大限度地关心使水流所经之地的每一个土地占有者都能从中受益。 分配给每个人的水量是由法律规定的;而且王室的视察员要监督水量的分配,保证使这种分配完全适合于土地的灌溉。① 

   秘鲁人在把耕作技术引进到他们国家的山区部分的规划上,表现出同样的进取精神。 许多山岗上虽然覆盖有厚实的泥土,但是过于陡峭,无法耕种。 他们把这些山岗开垦成梯田,外面砌上坚石,有规律地逐渐收缩直到山顶。 这样,围绕山麓的最下面的那一块带状土地,或者如西班牙人所称的“安登” 

   ②,可能大到几百英亩,而最上面的一块则小到只能栽种几行玉米。③有些高地有大量坚硬的石头,以致在开垦成梯田后必须盖以很深的泥土才能适合农夫耕种。 秘鲁人就是以这样不倦的劳动同他们国家地面上出现的可怕的困难搏斗! 

   没有使用欧洲人所熟悉的工具或机械,每个个人所能做的很少;但是采取巨大的集体行动,而且朝着共同的方向,他们以不屈不挠的坚忍取得成就,试图做到甚至使欧洲人感到惊 

   ①佩德罗。 皮萨罗:《发现和征服》,手稿;《米勒将军的回忆录》,第2卷,第220页。②原文Anden。——译者③米勒猜想正是因为这些“安登”才使西班牙人把南美洲的山脉命名为安第斯(《米勒将军的回忆录》第2卷,第219页)。但是这个名称比征服这个殖民地本身还要早。 根据加西拉索的说法,他追溯到Anti(安第)这个词,这是库斯科以东地区的一个省名(《王家评论》第1卷,第2册,第11章)。 

   Anta(安塔)这个词是铜的意思,在这个国家的某些地区盛产此物,即使不是直接对这些山岭的命名,也很可能是对该省份的命名。 

 151 

   第 四 章331 

   愕的事。① 

   他们用经济的耕作方法使多岩石的山脉免于贫瘠之苦,他们又以同样的精神挖掘山谷中的干燥的土地,力求在那下面可能找到某些天然的湿土层。 这样挖掘出来的凹地被西班牙人称为“奥亚” 

   ②或“坑”,面积很大,通常有一英亩多,深达十五或二十英尺,地内周围用土坯“阿多贝” 

   ③(或在阳光下晒干的砖)砌成墙。 凹地的底部很好地施以有高肥效的沙丁鱼——在沿海可以大量捕获的一种小鱼——种上某种谷物或蔬菜。④ 

   秘鲁的农民非常熟悉各种不同的肥料,并大量加以使用;这种情况在热带富饶的土地上是罕见的,其他地方的美洲原始部落也没有这样做。 他们大量施用“瓜诺” 

   ⑤,这是一种珍贵的海鸟粪,近来已经引起欧洲和我国的农业学家们的极大注意,其刺激作用和肥料价值是印地安人所深知的。 这些海鸟粪在沿海的许多小岛上大量堆积,看上去象是一些高耸的山冈,山冈外面覆盖一层盐碱壳,使征服者把它们取名为“雪山”。 

   印加王采取了经常的措施保证使农民能从这项重要物资 

   ①《米勒将军的回忆录》,见上文;加西拉索:《王家评论》,第1卷,第5册,第1章。②原文为hoyas。——译者③原文为adobes。——译者④谢萨。 德莱昂:《秘鲁史》,第73章。 这些古老的凹地遗址,仍然使现代的旅游者惊叹不已。 见史蒂文森:《南美居留记》。第1卷,第359页;并见麦卡洛克:《研究》,第358页。⑤原文为guano。——译者 

 15
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架