《亚马逊探险》

下载本书

添加书签

亚马逊探险- 第25部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
实地纠缠在一块儿,最后,一股强大的水流把它从礁石上冲开,变成一个漂 
浮的岛——一个没有土壤的岛,顺流而下。 

… Page 102…

       那些有土壤,有植物甚至有树木的岛更令人叹为观止——一个岛上该有 
  的东西,上面全有。但是它漂泊不走,强有力的激流把它从陆地上连根切开, 
  整个儿冲下来。这种岛有的大到方圆200英尺。哈尔听说,这种岛的厚度常 
  常达到20英尺。 
       可是,哈尔不能坐等理想的浮岛漂来——他必须把握时机。他把自己的 
  打算讲给罗杰听,罗杰只是一知半解。又一个浮岛漂过。这一个看起来像个 
  大牧场。当它挨着岬角擦过时,哈尔抱着他的“包袱”,一步跨了上去。他 
  庆幸自己没有把浮岛踩穿,立即沉入水里。 
       转眼间,岬角已在身后消失。兄弟俩乘着浮岛开始了世界上最古怪的航 
  行。 
       这个计划也许是荒唐的。但是,不管怎么说,这总比坐在岸上,等着印 
  第安人来砍头强。现在,那没完没了的永不疲倦的鼓声消逝了。他们正在追 
  赶“鳄鱼头”。 
       不错,“鳄鱼头”乘坐的是帆船,而他们乘坐的只是浮岛,“鳄鱼头” 
  肯定走得比他们快。但是,如果风势减弱或者干脆转成逆风呢?也许,“鳄 
  鱼头”的船在沙洲上搁浅或者被藏在水下的浮木卡住了呢?一路上会发生许 
  多意外的事,耽搁他的行程。哈尔觉得,只要努力,他仍然有赢的希望。 
       他让罗杰躺在草丛里,然后,自己去踏勘了他的水上王国。每走一段, 
  他就使劲儿跺跺脚下的土,看它能否承担他的体重。他的浮岛方圆足有半英 
    ① 
  亩 ,大部分是草地,但也有很多小树,特别是天蚕树、橡树和竹子。竹子长 
  得快,因此特别高大,其它树木最高的只有几英尺。 
       爱动脑筋的哈尔开始思索这古怪的现象。他终于找到了答案。他相信, 
  他的答案是正确的。他的“岛”显然只有一岁。一年前,洪水把半英亩淤泥 
  冲到某个地方,水退以后,淤泥便成了一个新岛。树种在岛上发芽,树木在 
  岛上长了一年。现在,一年一度的洪水又暴发了,小岛被连根拔起,整个儿 
  冲往下游。 
       只有一样东西与他的理论相矛盾:浮岛前面有一棵大树,树龄至少是一 
  百岁。他走上前去仔细察看,那是一棵高大的木棉树,或者叫凤凰木。粗大 
  的村干卧在水里,宽阔的树冠露出水面,高约50英尺。树干巨大的根部盘根 
  错节。 
       不,他的理论依然站得住脚。这棵树不是这个岛的一部分。树和岛只不 
  过是在漂流过程中碰巧缠在一块儿罢了。 
       这横卧着的大家伙对他倒挺有用呢。他在木棉树的枝桠间挂起吊床,把 
  罗杰抱上去。睡在那儿,罗杰不会遭到蛇、蚂蚁群或者这个水上世界里的任 
  何野物的伤害。 
       安顿好弟弟以后,他想起他该给他的病人和自己弄点儿吃的。这可得认 
  真想想。尽管有偌大一个林莽可以利用,许多到亚马孙流域探险的人却死于 
  饥饿。哈尔只有半英亩土地,鲁滨孙的领地比他的大得多。 
       那天,他制订了一个又一个实现不了的“宏伟规划”。他在竹丛里找竹 
  笋,但竹笋全都老得不能吃。他尝过一种灌木上的小浆果,难吃得作呕。他 
  发现一棵小树,相信那是一种有名的乳树,用刀在树皮上划一道口子,就会 
  流出一种可以代替牛奶的汁液。他在这棵小树上划了道口子,树太嫩——只 

① 一英亩约合中国的六亩。——译者。 

… Page 103…

渗出了几滴乳液。 
     他没料到弄点儿吃的也这么艰难。他读过一本名叫“活命”的书,是一 
种关于如何锻炼斗志的手册。从那本书里,他得出一种印象,无论在林莽, 
在北极或者沙漠,要活命实在是再简单不过的了。现在看来,活命可不像书 
里说的那么简单啊。 
     不过,河里应该有很多鱼。他没有渔丝——但他可以学印第安人那样用 
标枪扎鱼。他花了两个钟头,削了一个木镖,镖尖上有个倒钩。然后,他来 
到河边,察看那漩涡翻滚的河水。 
     他立即明白自己是白费功夫了。河里尽是淤泥浊水,什么也看不清。 
     劈头盖脸的一阵暴雨,把哈尔淋成了落汤鸡。淋点儿雨,他倒不在乎, 
但暴雨之后接着是大风。这儿的河面宽达八九英里,狂风掠过无遮无盖的大 
河迎面扑来。哈尔身上的衣服全湿透了,冷得直发抖。他真希望能躲进树林 
里。他所在的地方离赤道还不到四纬度,这真令人难以置信。 
     一直到天黑,他还在找吃的,可什么也没找着。夜幕降临了,他尽可能 
把弟弟安置得舒适点儿。幸好吊床上挂着帆布,罗杰没挨着风吹雨打。 
     哈尔很想点起明亮温暖的篝火,但他不能,因为,第一,印第安人会发 
现;第二,火柴在“方舟”上。 
     找不到食物,哈尔非常惭愧,只好又伤心又可怜巴巴地爬上吊床。他渐 
渐发现,对于那些毫无准备的人,亚马孙河是多么无情啊! 
     亚马孙河浊浪滚滚,由着这股强大的水流把浮岛冲向黑暗的远方,实在 
是可怖。如果他的这个急匆匆地往下游冲去的方圆半英亩的浮岛撞上一个岬 
角,或者在一个真正的岛屿上搁浅,可怎么办呢?他极力安慰自己说,这不 
大可能。他的浮岛是流水载着的,这流水会绕过障碍物,而不会撞在上面。 
印第安人要是独自日夜行船,到必须睡觉的时候,常常把独木舟系到浮岛上, 
等他早上醒来,已经不知不觉走了30英里水路了。 
     哈尔突然醒悟到,夜间行船是他大大优越于“鳄鱼头”的一点。“鳄鱼 
头”肯定得夜夜停船宿营。他对亚马孙河太不熟悉,很难摸黑行船。 
     哈尔倾听着林莽的兽声。这声音有时从很远的地方传来,哈尔知道,他 
们离河岸有好几英里远。当他们靠近一个岬角或大岛时,这声音就越来越响; 
他们漂远了,兽声也就渐渐消逝。有一次,他们挨着河岸擦过,一头美洲豹 
在离他们还不到50英尺远的地方雷鸣般大吼,哈尔吓得汗毛倒竖。他热切地 
祈祷,希望那野兽千万别光顾他的浮岛。 
     半夜里,浮岛有时会从一片沙洲上掠过,这种时候最恐怖了。木棉树下 
部的枝条擦着河底,开始像风车似地旋转起来。啊,要是挂着他们的吊床的 
那些树枝也转进水底……哈尔的脑海里浮现出兄弟俩被淹死的情景。但是, 
没等这情景出现,那棵大树已经漂进深水,停止了转动。 
     哈尔决心不睡觉了。可这决心坚持不了多久,他又睡着了,直睡到太阳 
把他照醒。 
     他仔细地察看了天边,没有“方舟”的踪影。 
     罗杰在轻声叫他。哈尔钻过枝叶攀到弟弟的吊床边。罗杰半睡半醒地喊 
着要水喝。哈尔摸摸弟弟的额头,病人似乎好多了。 
     罗杰睁开眼,用呆滞的目光望望四周——他看到了湍急的河水和飞速后 
退的河岸,惊讶地把眼睛瞪得老大。 
      “嘿,怎么回事?我们怎么会在这个地方?‘方舟’呢?” 

… Page 104…

      “你会提问题了,我真高兴,”哈尔说。接着,他把事情从头到尾全告 
诉了弟弟。 
     罗杰挣扎着要坐起来,无奈浑身没劲儿,只好又躺下去。“我身上软绵 
绵的。我说,来份早餐怎么样?” 
      “你真的好多了,”哈尔满意地说,“至于早餐嘛——恐怕得稍晚一点 
儿。我来看看有什么办法。”“他又在那半英亩土地上到处搜寻,打定主意 
非找到食物和水不可。 
     哈尔不敢让弟弟直接喝河里的水,怕染上痢疾或伤寒。一定得把水烧开。 
但是,既没锅又没茶炊,连火也没有,怎么烧开水呢? 
     忽然,他发现水壶有了。一截竹子就能烧开水。他到竹丛里挑了一根用 
他的猎刀就能砍断的竹子。选了8英寸长的一截,挨着两个节疤砍下来。竹 
筒两头是不漏水的竹节。于是,哈尔有了一个直径3英寸,深8英寸的锅。 
如果他所读过的书上说的是真话,那么,用这个“锅”盛满水,放在火上, 
它不会被火烧着。 
     但是,怎么生火呢?首先要捡点儿能烧的东西。昨夜下了雨,清晨又有 
露水,东西摸上去全是湿的。 
     他想到他们过夜的那棵木棉树。木棉的果一个就有两个核桃大。他摘 
了几个,剥开果壳,里面有许多绒毛状的木棉花,人们常用它来做垫子。现 
在,它成了很好的引火绒。 
     准备好火绒,他就把湿树皮割开。不出所料,内层是干的。这么一来, 
他可有了足够的柴火了。他削够了这次要用的柴火,架在木棉火绒上。 
     现在,他只要有打火石和钢就可以生火了——但他没有打火石。有块石 
头也行。他在浮岛上到处找,一块石头也找不到。事实上,在亚马孙泛区的 
平原上,石头几乎是不存在的。所以,打火石加钢的办法行不通。 
     那么,就用拉皮带取火的办法吧,原始人曾经用过这种办法生火——他 
想必也能。他找来一根可以当皮带用的干藤,把一根树枝斜插在地上,劈开 
树枝的一头,在劈口上塞上点儿引火绒,然后就动手来来回回飞快地拉那根 
藤条,藤条一直挨着引火绒。 
     摩擦应该能使引火绒着火,但火却没燃起来。 
     在南洋,岛上的居民用“火犁”生火,在一块木头上挖一条槽,然后用 
一根木棍在槽里来回摩擦。木棍磨得很快,直磨到槽里的木屑着火为止。哈 
尔用力磨了半个多钟头,一点火星也没燃起来,他自己倒差点儿发火了。 
     他把手插在裤袋里站着,伤透了脑筋。右手在裤袋里无意识地拨弄着一 
块扁平圆滑的东西,心不在焉地掏出来看。那是一块镜头,他换望远镜头时 
从照相机上取下来放到裤袋里的。 
      “这就行啦!”哈尔欣喜若狂。他拿着镜头,让阳光透过镜头集中在引 
火绒的一点上。两分钟后,火生起来了。 
     罗杰嗅到火烟味儿,“幸好你有火柴。” 
      “我根本没火柴。” 
      “哎哟,你该不是说你不用火柴也能把火生着吧!你越来越能干了。你 
怎么生的火,钻木取火吗?” 
      “不,”哈尔老实地说,“一块鲍辛——伦巴·特萨的4.5光圈镜头。 
我恐怕还没本事钻木取火。” 
     哈尔把水烧开,晾凉,和罗杰一块儿喝。 

… Page 105…

     但他们俩都饿了。哈尔想用草编钓鱼丝,草全断了。这时,他发现一块 
粗糙的浮木绊在岛边,上面粘着粗头发似的纤维。这肯定是巴西棕的树干。 
这种纤维销售到北美和欧洲,用来造扫帚、刷子、绳于和缆绳。既然它可以 
用来造这些东西,那肯定可以用来造渔丝。 
     哈尔正埋头做钓丝,忽然听见什么东西在吱吱叫,抬头一看,一只猴子 
正在一根树枝上朝下望。哈尔的标枪没能用来捕鱼,这回可派上了用场。他 
抓起标枪,用印第安人行之有效的办法向猴子掷去。打中了!真走运,猴子 
正好掉在哈尔手里。 
     他把没做好的钓丝放在一边,马上把猴子皮剥了,留起几块适合做鱼钩 
的骨头,还留了一些筋腱,以便用来把鱼钩系在钓丝上。猴子在火上烤熟, 
早饭就好了。不过,这时已经快到中午了,这使他们的早饭显得格外可口。 
     哈尔编好钓丝,用猴筋把猴骨鱼钩系在钓丝上,挂上猴肉做鱼饵,吊上 
几块猴关节骨把鱼钩坠下水里,就开始钓鱼了。 
     不一会儿,他觉得有东西在使劲儿拽鱼丝,脑海里马上浮现出美味的鱼 
餐。他连忙起钓,但上钩的鱼只有几英寸长,他吃了一惊,等他把鱼从钩上 
取下来,抓在手里,他就更吃惊了。鱼在他手里开始长大,长到一只手抓不 
住,两只手也抓不住,最后,竟变得像足球那么大。 
     他把这条鱼拿给罗杰看。罗杰把鱼向一根树枝扔去,它竟像普通的皮球 
一样反弹回来。哈尔用猎刀尖把它扎穿,鱼就像汽球一样泄了气儿。 
      “它干嘛要把自己吹胀呢?” 
      “吓唬它的敌人。鸟儿受惊时会扎煞起全身的羽毛,张开翅膀,竖起顶 
冠,也是一样道理。很多动物都有类似的习性。这是动物的天性,也是人类 
的天性。很多人喜欢装出一副强大威武的样子,其实他们并没有那么强大
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架