《5877-愚比王艺海畅游丛书》

下载本书

添加书签

5877-愚比王艺海畅游丛书- 第17部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
带《愚比囚》节目单,R。马戈利特,1937年角畸肚脐!以我绿蜡烛的名义,我甜蜜的女孩,恕我——我以自由,您的自由为您服务。拧鼻子,挖脑子……不,不,我说错了;我是说,给您擦鞋油。    
    自由黛莱亚:别烦我。    
    尿杯:您在做梦吧,先生!没看见她没穿鞋吗?


《愚比王》 Ⅲ愚比囚 第一幕(4)

    第七场    
    同上。愚比妈。    
    愚比爸:愚比妈!把擦鞋钩,擦鞋盒和擦鞋刷拿来。快过来牢牢攥住她的脚!(向尿杯。)而您,先生!……    
    自由黛莱亚尿杯救命!愚比妈(跑过来):来了,来了,愚比爸,遵命。但是你要擦鞋工具箱干什么?她又没穿鞋。    
    愚比爸:我要用这把特制的脚刷来擦她的脚。我是个奴隶,带角畸肚脐!没有人能够阻止我履行我奴隶的义务。我要毫不怜悯地服务。杀光他们,挖出脑子!    
    愚比妈抓住自由黛莱亚的脚踝。愚比爸冲向尿杯。愚比妈:多愚蠢的鲁莽!得,她昏过去了。    
    尿杯(倒下去):我呢,我要死了!愚比爸(卖力地擦着):我就知道我能让他们安静。最讨厌有人吵吵闹闹了!好,擦完了,现在我该向他们要我的工钱了,我满头大汗诚实地挣来的。    
    愚比妈:最好把她弄醒,才能给你钱。    
    愚比爸:不!她要是醒来的话,肯定会额外给我小费,而我只要分内的工钱就够了。此外,为了绝对公平,还得把刚才我杀掉的那个绅士救活过来,那要花多长时间呀。而且最终,作为一个好奴隶,我得预防他哪怕是最小的动作。啊!年轻女士的融金包在这里,还有那先生的钱包。到我的口袋里去吧!    
    愚比妈:你所有的钱都独吞吗,愚比爸?    
    愚比爸:你以为我会把辛苦赚来的钱花在给你买礼物上吧?蠢妇!(数钞票。    
    )五十法郎……五十法郎……一千法郎……(读一张卡片。)尿杯先生,大空气侯爵。愚比妈:我是说,您难道不给他留一点吗,愚比先生?    
    愚比爸:愚比妈!我要打青你的眼泡,再把它们挖出来!此外,这个钱包只有十四枚金币,每个金币的上面都有代表自由的女雕像。    
    自由黛莱亚恢复知觉,试图逃跑。    
    现在我们离开,叫一辆车,愚比妈。    
    愚比妈:卑劣!难道你连步行离开的力气都不肯出?    
    愚比爸:不,我要叫一辆大马车,把这个可爱的孩子安全送回家。    
    愚比妈:愚比爸,你这人思路太跳跃。我看你越变越糟,摇身变成一副诚实的嘴脸,开始同情你的受害者了?你真是发了疯了!还有这具尸体怎么办,蜷在地上谁都能看见,你就把它留在这儿?    
    愚比爸:呸!我又发财了……像以往一样。我继续干奴隶的活计。快,把她塞进车里……愚比妈:但是尿杯的尸体怎么办?    
    愚比爸:塞进马车的行李箱。好,所有罪证都没了。你去车里假装她的奶妈、厨子和女伴。我爬到后面的驾驶箱上去。    
    愚比妈(进了马车):你最后是不是又能穿上漂亮的白袜子和绣金丝的外套,愚比爸?    
    愚比爸:毫无疑问。我将用我的殷勤赢得这两样东西。嗳,既然我现在还没穿上呢,那就这样吧,我进车厢陪着小姐,你待后面去。    
    愚比妈:但是愚比爸……    
    愚比爸:快上去,我们走!    
    他进车厢和自由黛莱亚待在一起。    
    马车啼嗒啼嗒离开。    
    (第一幕终场)


《愚比王》 Ⅲ愚比囚 第二幕(1)

    第二幕    
    第一场    
    车厢里面。愚比爸,自由黛莱亚。    
    愚比爸:我甜蜜的孩子,您看得出来我是您所有奴隶中最忠诚的。请对我说句话,带角畸肚脐!——让我知道您是否接受我对您的服务。    
    自由黛莱亚:这太不成体统了,先生。我必须遵照我叔叔的教诲,他在场的时候,我不能给任何男人以自由。    
    愚比爸:啊!您的叔叔尿杯?别管这个,宝贝,寡人早有远见,已经把他装在车子的行李箱里与我们同行了!    
    他把尿杯的尸体挥舞起来,自由黛莱亚马上昏死过去。    
    我的绿蜡烛啊,这个年轻人不明白寡人现在并不是在向她献媚,既然有了预防措施,她的叔叔跟随着,还有寡人倾爱的愚比妈挂在车子后面盯着。她会撕破寡人的肚泡!寡人只是乞求这位年轻女士让我当担任男仆的角色!况且,她叔叔并没拒绝这个提议。那好,带角畸肚脐!现在我要在这位夫人的房门口站岗,而愚比妈将毫不吝惜地伺候她,因为她动不动就昏厥过去了。无论谁敲门想要见她,我都将拒绝。我要用我的服务把她从无时无刻地囚禁起来。我决不让她离开我的视线。奴隶制万岁!    
    第二场    
    尿杯家的前厅。愚比爸,愚比妈。    
    愚比妈:有人按门铃,愚比爸。    
    愚比爸:融金角!肯定是朕忠实的女主人,有头脑的狗主人会把小铃铛系在他们狗脖子上,这样它们就不会丢了。法律规定,为了避免事故,骑自行车的人必须按铃铛,五十英尺之外也能听见。同样,判断一个主人是不是忠实,要看他是不是能连续五十分钟按门铃。他的意思是说:“我在这里,不要着急,我照看您的悠闲。”    
    愚比妈:但是,愚比爸,你只是她的男仆、厨子和领班侍者;可能她饿了,正在谨慎地吸引你注意她的存在,以便了解你是不是已经下令给夫人上饭。    
    愚比爸:夫人现在没饭吃,愚比妈!夫人何时吃饭由寡人作决定,要等到寡人自己的饭吃完,若是还有残羹冷炙,她才有的吃!    
    愚比妈:那好,厕所刷还在吗?给她舔怎样?    
    愚比爸:没了,我不太用它了。我当国王的时候它还行,因为它能哄哄小孩子。但是从那以后,寡人更有经验了,发现小孩子觉得好玩的东西很可能吓坏大人。可是,我的绿蜡烛啊,这门铃真是烦死了!寡人完全知道夫人在里面;一个有修养的主人应该知道不要随便什么时候或在寡人下班以后吵吵闹闹。    
    愚比妈:如果没有剩下什么吃的,你也可以给她一点喝的啊,愚比爸?    
    愚比爸:带角畸肚脐!如果那能让她住手,寡人愿意发此善心!    
    他愤怒地走下地下室,拿出一打酒瓶,跑了好几次才拿完。    
    愚比妈:哎哟!救命!我知道他要发疯了!那么吝啬的他,居然给她一打酒瓶!他到底从哪里挖出这些酒瓶的?我自己连一小瓶都没有。    
    愚比爸:都在这儿了,寡人的老婆。快去证明寡人对女主人的殷勤和慷慨。你仔细地把这些空瓶倒一遍,我希望能从瓶底倒出足够的酒,以朕的名义送给她。    
    愚比妈放心了,开始执行命令。一只巨大的蜘蛛从一个空瓶子里面逃出来。愚比妈尖叫着逃跑。愚比爸抓住蜘蛛把它放到自己的鼻烟壶里面。


《愚比王》 Ⅲ愚比囚 第二幕(2)

    第三场    
    自由黛莱亚的房间。自由黛莱亚,尿杯的尸体。    
    自由黛莱亚:哎哟,救命啊!真可怕!与其和一具尸体独自待在一起,我没有别的选择,只有按铃叫那对强行成为我的仆人的恶夫妻。(按门铃。)没有人回答。可能他们还没有厚颜无耻到搬进受害者家里的地步吧。恶心的愚比爸,还有他可恶的妻子!(又按门铃。)没人!啊,可怜的尿杯!叔叔,我亲爱的叔叔!我的尿杯叔叔!    
    尿杯(坐起来):应该叫“大空气侯爵”,我亲爱的孩子!    
    自由黛莱亚:呃!(她昏死过去。)尿杯:哦,现在轮到她开始装死!好吧!换换样。哦,可怜的自由黛莱亚!自由黛莱亚:你是在和我说话吗,叔叔?    
    尿杯:瞧,你恢复知觉了?    
    自由黛莱亚:啊,尿……尿……您怎么又活过来了?    
    尿杯:这“尿……尿……尿……您”是什么意思?    
    自由黛莱亚:大空气侯爵。我差点又说尿杯了。    
    尿杯:你知道让我消气儿。实际上我根本没死,只是夸张使用在任何地方陪伴你,但又无所妨碍的方法,只是作为你的叔叔参与你的所有活动。    
    自由黛莱亚:所以这让您待在车后备箱里回了家!好吧,既然您没死,我指望您的勇气和权威把可恶的愚比爸和他那同样可恶的妻子从家里赶出去。    
    尿杯:有什么用,因为我被迫提前支付了他们几个月的报酬。他们是很好的仆人,自学成才,因为愚比爸做的第一件事就是读我的文书,牢牢记住我的头衔——“大空气侯爵,大空气侯爵”。他不停地重复!今晚,在庆祝你和大草原侯爵订婚的晚会上,我想请愚比爸介绍所有的宾客。    
    自由黛莱亚:但是那对愚比根本不服从命令!(她又按门铃。)    
    尿杯:那你为什么还要按门铃叫他们?既然你讨厌见到他们。他们做仆人不错,我的侄女。而且如果你想让人把他们从房子里面赶出去,你可以求助于大草原侯爵伍长:他很擅长向不遵守命令的人发号施令,今晚请他帮忙。我们邀请他穿着制服参加舞会:此外,他手下的自由人小队其实是他的制服官阶的证明。    
    第四场    
    前厅。愚比爸,愚比妈。    
    愚比爸(平静地。):还在按铃。    
    愚比妈:按铃的不是夫人房间的。她一定是以为我们不在家,或者至少明白过来今天我们懒得听她命令。响的是大门的门铃。    
    愚比爸:大门铃,愚比妈?寡人的殷勤不应当对奴隶的守门职责有丝毫忽视。闩上门,加上铁棍,十二把锁都锁上,再检查一下前门上的小罐子是否装满,你知道它,一旦需要就让它掉下来。    
    愚比妈:系门铃的绳子已经被拉断了,来人现在在重重地敲门。肯定是个尊贵的客人。愚比爸:哦,那好吧,愚比妈,你最好把寡人的链条一端系在前庭那头墙上的铁铃铛上面,在楼梯上方挂上那个古代的告示:“小心有狗”。如果这些人胆敢进来,我就会狠狠咬他们,并踩他们的脚趾头。


《愚比王》 Ⅲ愚比囚 第二幕(3)

    第五场    
    同样。尿素撞开门。和愚比夫妇扭打起来。    
    尿素:奴隶!……瞧,是您,自由人中士,您是这里的仆人?好,快通报一声大草原侯爵驾到。    
    愚比爸:夫人已经出去了,尿素先生。哦,准确地说,今天不是我们允许她见客的日子。我禁止您见她。    
    尿素:这真是一个极好的时刻,可以证明我把无纪律理论烂熟于心。让我为了教训您先狠狠地用鞭子抽您几下,然后再进来!(他从口袋拿出打狗鞭,挥舞起来。    
    )愚比爸:哦,一条鞭子,你听见了吗,愚比妈?我升级了:擦鞋的,男仆,门卫,现在又成了被鞭打的奴隶。如果上帝还让我活下去的话,不久的将来我就会成为囚犯,被判处在船上当艄公。朕走运了,愚比妈!    
    尿素:这真是个累活,抽打他肚子和背,多么巨大的面积呀!    
    愚比爸:啊,多大的荣耀!瞧瞧这皮鞭是怎么随顺着我畸肚脐的曲线滑动。啊,我简直像玩蛇人一样棒。    
    愚比妈:你看上去就像个木鞋穿上鳗鱼皮。    
    尿素:嘘!我累死了。现在,愚比爸,我命令您向您的女主人通报我的到来。    
    愚比爸:首先,您是谁在这发号施令?这里只有奴隶才能下命令。请问您的奴隶头衔是什么?    
    尿素:我——伍长,士兵——奴隶!我只是爱的奴隶。大空气侯爵的自由黛莱亚,漂亮的自由人食堂的服务员,我的未婚妻,其实是我的情人,如果您明白我的意思。    
    愚比爸:带角畸肚脐,先生!我从未想到这一层。我在这里是打理一切的奴隶:谢谢您提醒我的职责。那个特别的服务也是我的义务之一。我会尽快替您履行它……愚比妈:嘿!我的胖子!你想干什么?愚比爸:这位绅士,这位自由人绅士,今晚就代替我跟你睡,我亲爱的孩子。    
    愚比爸离开,上楼,后面追着愚比妈和尿素。    
    第六场    
    尿杯家:舞会进入高潮。自由黛莱亚,尿杯,愚比爸,愚比妈。愚比爸正和自由黛莱亚跳华尔兹。    
    自由黛莱亚:救命,救命!叔叔,保护我!    
    尿杯:作为你的叔叔,我为你赴汤蹈火在所不辞。    
    愚比妈(跑上来,挥舞着拳头。):愚比爸,愚比爸,嘿,不要那么滑
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架