《埃米尔捕盗记》

下载本书

添加书签

埃米尔捕盗记- 第9部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
这时,孩子们也同样加快了脚步。他想赶快拐到一条横街上去。可那儿正好
也有一群孩子朝他涌了过来。

“伙计,你看他那张脸,好象老是要打喷嚏似的,”古斯塔夫大声说。

“你走到我前面来一点,”埃米尔说,“现在还是不要让他认出我来。
现在就让他认出来还大早。”古斯塔夫象个力大无比的拳击手似的,挺着肩
膀走到埃米尔前面。波尼高高兴兴地按着车铃跟在队伍的旁边。

戴礼帽的人显然是心慌了。他想不出将会遇到什么事,于是便大步往前
走。但是这又有什么用呢。他终究逃不脱他的敌人的包围。

突然,他象钉住了似的站在那儿,猛一转身又朝他来的那条街跑回去。
于是,所有的孩子也跟着转回去了现在;队伍的头尾调了一个个儿,继续往
前走。

这时一个男孩——克鲁姆——跑过来挡住了这个家伙的路,弄得他差点


摔一跤。

“你要干吗,小流氓?”他大声喊起来。“我马上叫警察去!”

“好啊,请您叫去吧!”克鲁姆大声说。“我们早就等着呢。喂,您叫
警察去呀!”

恰恰相反,格龙德根本不想去叫警察。他越来越感到莫名其妙。他显然
是害怕了,不知道该往哪儿跑才好。这情景所有窗户里的人都看见了。商店
的女售货员和她们的顾客也跑到店门口,打听出了什么事。要是这会儿来个
警察的话,这出戏就可以收场了。

这时,他看见路旁有一家商业私人银行分理处,便突然计上心来。他冲
破孩子们的包围圈,向分理处大门跑去,一下子就不见了。

教授冲到门前,大声喊道:“古斯塔夫和我跟进去!埃米尔暂时留在这
儿,等我们的信号。古斯塔夫的喇叭一响,就可以进军啦!埃米尔就带十个
人进来。埃米尔,趁这时候,你挑出合适的人来。这将是一件很难办的事!”

随后,古斯塔夫和教授也进了大门。

埃米尔激动得耳朵里嗡嗡直响。现在就要决定胜负了!他把几个人叫到
身边,有克鲁姆、格罗尔德、米腾哥俩,还有其他几个人,并命令剩下的大
部分人散开。

但是,孩子们只是离开了银行几步路,再也不肯往远走了。他们决不会
放过眼前就要发生的事。

波尼请一个男孩给她扶着自行车,自己走到埃米尔跟前。

“我来了,”她说。”鼓起勇气来,现在情况严重了。噢,天哪,我真
紧张,紧张透了。”

“你以为我不紧张吗?埃米尔问。


第十四章别针立功

当古斯塔夫和教授进银行的时候,那个戴礼帽的人已经站在挂着“存款
——取款”牌子的柜台前面,焦急地等着轮到他。因为那位银行出纳员正在
打电话。

教授站到小偷身旁,象猎犬那样注意着他的动向。古斯塔夫站在小偷的

后面,他把手插在裤袋里,随时准备着按喇叭。
过了一会儿,那位出纳员来到柜台前,问教授有什么事。
“谢谢,”教授说,“这位先生在我前面。”
于是,出纳员就问格龙德:“您存钱还是取钱?”
“劳驾,请您把一张一百马克的票子给我换成两张五十马克的,再把四

十马克换成硬币,可以吗?”他说着,把手伸进口袋,掏出一张一百马克和

两张二十马克的票子,放在柜台上。
出纳员拿起了三张票子,就朝钱柜走去。
“等一下!”教授大声喊起来,“他这钱是偷来的!”
“什。。什么?出纳员转过身来吃惊地问;坐在别处算帐的银行职员也

都停止了工作,一下子站起来,好象被蛇咬了一口似的。
“钱根本不是这位先生的,他是从我的一个朋友那儿偷来的。他想把钱
换掉,好让别人无法证明这钱是他偷的,”教授给大家解释说。
“我一辈子还没碰到过这么不要脸的,”格龙德说,然后转向出纳员,
说:“对不起!”说完就给了教授一记响亮的耳光。

“你打我也没有用,事实总归是事实。”教授说着就住格龙德肚子上一
撞,撞得他不得不扶住柜台。这时候古斯塔夫使劲按了三声喇叭。银行职员
们从座位上跳了起来,好奇地跑到出纳台前。银行分理处主任也气呼呼地从
他的办公室里冲出来了。

正在这时候,从门口跑进来十个男孩,埃米尔打头;把那个戴礼帽的团

团围住了。
“真见鬼,这些皮孩子闹什么来了?”主任大声喊着。
“这些无赖竟说,刚才我请您的出纳员兑换的钱,是我从他们当中一个

人那儿偷来的,”格龙德说,他气得直哆嗦。

“的确是这么回事!”埃米尔一步跳到柜台前,大声地说。“昨天下午,
在新城到柏林的火车上,他趁我睡觉的时候,偷了我一张一百马克,两张二
十马克的钞票。”

“那么你能证明钱是他偷的吗?”出纳员严肃地问。
“一个星期以来我一直在柏林,昨天从早到晚都在城里。”小偷说着,

还客气地笑了一下。
“该死,你瞎说!”埃米尔喊起来,差点给气哭了。
“那么你能证明这位先生就是和你坐同一个车厢的那个人吗?”主任问

道。
“他当然不能喽,”小偷漫不经心地说。
“如果你说只有你一个人和他坐在车上,那你就一个证人也找不到了。”

有一个银行职员说。这时埃米尔的伙伴们脸上都露出了惊慌的神色。
“不!”埃米尔大声说,“不!我有一个证明人,她叫雅各布太太,是
大格吕瑙人,她最初跟我们坐在一个车厢里,后来下车了。她还托我向新城


的库尔茨先生问好呢!”
主任对小偷说,“看来您必须证明自己当则时不在场。您能证明这一点

吗?”
“当然可以,”他说。“我住在那边克赖德旅馆里。。”
“你是昨天晚上才住进去的,”古斯塔夫说。“我偷偷钻到那里边当过

开电梯的,我了解情况,你这个家伙!”
银行职员都笑了,大家对这个男孩很感兴趣。
“我们最好是把这笔钱暂时保存在这儿。您贵姓?”主任问,同时从小

本子上撕下一张纸,想记下他的姓名和地址。

“他叫格龙惠!埃米尔说。
戴礼帽的人大声笑起来,他说:“您瞧,这不是搞错人啦。我叫米勒。”
“他撒谎都不脸红!在火车上他还告诉我他叫格龙德呢,”米尔气呼呼

地说。
“您有身份证吗?”出纳员问。
“很遗憾,不在身边,”小偷说。“要是您能等一会儿的话,我马上到

旅馆去取来。”
这家伙还在继续撒谎呢!反正这是我的钱,我非要回来不可,”埃米尔
说。

“是的,笔钱即使是你的;我的孩子,”出纳员说,“事情也不能这么
简单呀!你怎么能证明这是你的呢?也许票子上面有你的名字,或者你记住
了票子上的号码?”

“当然没有,”埃米尔说。“谁会想到钱会被人偷呢?但是,不管怎么
说,钱是我的,您听见了吗?是我妈妈让我把这钱带给姥姥的;姥姥就住在
这儿舒曼大街十五号。”“是不是哪张票子上缺一个角,或者有其他特殊记
号?

“不,我不知道。”

“好吧,各位先生,我以我的名誉担保:这钱确实是我的。我是不会偷
小孩钱的!”小偷这样说。“住嘴!”埃米尔突然大喊一声,气得跳了起来;
好象他的身体上下子变得这么轻了。“住嘴!我在火车上:把钱用一个别针
别在上衣里边了。所以,三张票子上一定还能看出针眼!”

出纳员把钱对着亮光仔细地看着。其他的人也都紧张得屏住了气。
小偷往后退了一步。银行分理处主任激动地用手指在桌上敲来敲去。
“这个男孩说得对,”出纳员喊起来,激动得脸色煞白,“票子上确实

有针眼!”

“这儿还有别针呢,”埃米尔一边说着,一边很神气地把别针放在桌子
上。“我的手还给它扎出血来了!””这时,小偷闪电般地转过身来,把周
围的孩子向两边一推,他们就都摔倒了,他自己乘机穿过房间,拽开门,就
跑了。

“迫上他!”主任喊道。
大家都朝门口跑去。
当人们跑到大街上的时候,至少有二十个孩子已经把小偷包围了。有的

抱住他的腿,有的拉住他的胳膊,还有的揪住他的上衣。他象发疯似的拼命
挣扎。但是孩子们一点儿也不放松。
正在这时候,从老远跑来一个警察,他是波尼骑着小自行车去叫来的。


银行分理处主任郑重地请求警察,把这个一会儿叫格龙德,一会儿又叫米勒
的家伙抓起来,因为他可能是火车上的小偷。

出纳员请了假,拿了钱和别针,跟着一道走了。嗬,这真是大队人马啊!
有警察,有银行职员,小偷夹在中间,后面跟着九十到一百个小孩!就这样,
他们直向派出所走去。

波尼骑着她的镀镍的小自行车跟在队伍旁边,向着得意洋洋的埃米尔表
哥点点头,大声说:“埃米尔,我的小伙子!我赶快骑车回家,给他们讲讲
这出戏。”

埃米尔也向她点了点头,说:“吃午饭我就到家啦!问大家好!”

波尼又说:“你们看起来象什么样子,你们知道吗?象是学校里大队人
马去远足!”说完,她就使劲按着车铃,拐了弯,回家去了。


第十五章拜访局长

这个队伍一直开到附近的一个派出所。警察向派出所所长报告了刚才发
生的事情。埃米尔对这个报告做了些补充。然后所长就问他,他什么时候出
生的。在哪儿出生的,叫什么名字,家住哪儿,所长把埃米尔说的全给记下
来了,是用墨水记的。

“您贵姓?”所长问小偷。
“基斯令,”这个家伙说。
这下子孩子们——埃米尔、古斯塔夫和教授——都忍不住哈哈大笑起

来。给了所长一百四十马克的那位银行职员,也跟着他们一块笑了起来。
“伙计,你真不要脸!”古斯塔夫说。“最初他叫格龙德,后来叫米勒,

现在又叫基斯令!我可真想知道知道,他到底叫什么名字!”
“安静!”所长说。“我们会问出来的。”
格龙德——米勒——基斯令先生还说了他目前的住址——克赖德旅馆。

此外还说了出生年月和籍贯。他没有身份证。
“昨天没到这里之前您在哪儿?“所长问。
“在大格吕瑙,”小偷说。“他又撒谎了,”教授大声说。“安静!”

所长说。“我们会问出来的。”
银行职员问所长,他能不能回去。所长同意了,并对他的来访做了记录。
然后他亲切地拍拍埃米尔的肩膀,就走了。
“基斯令,昨天下午您在开往柏林的火车上。偷了新城的小学生埃米尔
一百四十马克没有?”所长问。

“是的,”小偷无精打采地说。“我也稀里胡涂的,事情来得非常突然,
这个男孩躺在角落里睡着了。这时信封从他身上掉出来了。我就把它捡了起
来,我只是想看看里边有什么东西。正巧我没钱花——”“你这个骗子!”
埃米尔大声说。“我把钱放在上衣兜里别得牢牢的,不可能掉出来!”

“他一定不缺钱花,要不然埃米尔的钱怎么会原封不动地在他的口袋里
呢。偷了埃米尔钱以后,他坐了汽车,又吃鸡蛋,又喝啤洒,他都得付钱,”
教授说。

“安静!”所长说:“我们会问出来的。”
他把讲的话全记下来了。
“也许您可以放我出去了吧,所长先生?”小偷一边问,一边还假装客

气地斜着眼睛看了看。“我承认偷了东西。您也知道我的地址。我在柏林有
些业务上的事要去处理一下。”

“太不要脸了!”所长严肃地说,同时给警察局打了个电话:说在他的
地段里抓住了一个在火车上偷东西的人,让局里派辆车来。“我什么时候能
拿到钱呢?”埃米尔关心地问。

“到了警察局以后,”所长说。“你们现在马上到那边去,到了那儿事
情就都解决了。”
“埃米尔,我的伙计!”古斯塔夫小声说,“这回你可要坐囚车上亚历
山大广场去了!”
“胡说八道!”所长说。“蒂施拜因,你有钱吗?”“有!”埃米尔说。
“是男孩子们昨天凑起来的。克赖德旅馆的门房还借给了我十个马克。”
“真是地地道道的小侦探!你们这些该死的家伙!”所长咬着牙说,可


是这声音听起来倒挺和气的。“那么这样吧,蒂施拜因,你乘地铁到亚历山
大广场去,在刑警长鲁尔那那儿报个到。下边的事到了那里就知道了。在那
儿你就可以拿到钱了。”

“我可以先还给门房十个马克吗?”埃米尔问。
“当然喽。”
儿分钟以后,囚车来了。格龙德一米勒一基斯令先生只好上了车。所长

交给车里的警察一份书面报告和一百四十马克。还有那根别针。然后囚车就
开走了。大
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架