《世界金奖童话库(2)》

下载本书

添加书签

世界金奖童话库(2)- 第14部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!

      “是,谢谢您,都好!您昨天给我们送的那只大火腿可真棒!请您今天 

再送一只来。对,当然啦,要最好的!对,对!可以放在那个地方,在树洞 

里。钱我星期日进城顺便带给你。再见!” 

     挂上话筒,小狐狸赶快从办公室跳出来。他一直走到大路边那棵老橡树 

那几,躺在一丛浓密的灌木里等着。这次给他等到了:十点钟的时候,大路 

上响起车轮声,一辆大车在树旁停下来,香肠商店的店员从车上跳下,东张 

西望地看了看,就把一大包东西塞进树洞。小狐狸藏在矮树丛里,激动得全 

身发抖。那辆车刚一走,他就跑到树洞那儿,从里边拖出一个沉重的大纸包, 

拼命跑回洞里。 

     亲爱的小朋友,你们还记得小狐狸从神桌里找出大香肠,是怎么高兴的 

吧? 


… Page 58…

     那你们就能想象出,他看到那个散发着香味的大火腿,该是怎样地又蹦 

又跳!他没高兴成疯子,只是因为他蹦得太高,脑袋“砰”一声,结结实实 

撞在洞顶上,把他撞得清醒了一点儿。他到底能够自己弄到好吃的东西了! 

     在他带着极好的胃口,大嚼着这从未尝过的美味时,他无限赞美现代的 

新发明。那个神奇的、钩子上挂着两个圆筒儿的东西——那个使他得到幸福 

的电话! 

                             六 一封大胆的信 

     小狐狸是个会过日子的管家人。那些没教养的狐狸,准会一口气把这只 

火腿吃光。可小狐狸愿意多快活几天,这样,他就有了存粮。 

     他又跑到看林人小房子那儿去了。这回纯粹是因为好奇—— 

     他想知道,人们对他捣的鬼会说些什么。 

     果然,看林人正跟小儿子讲这件事。他说,有一个骗子,用他的电话, 

冒充他的名字,在腊肠商人那儿订了一只大火腿,让他把火腿送到同样的地 

方去。进行这种欺骗活动,应该坐牢。那个坏蛋当然逃不过惩罚,因为腊肠 

商人已经告到警察局去了。 

     小狐狸一听,吓了个半死。他赶紧从窗下逃回他安静的洞中去。坐在洞 

里,他稍微安心些了。把事情前前后后都掂量了一番以后,他说: 

      “不错,我是骗人了。骗来了一只大火腿。可是,你们说说: 

     要是所有的童话和寓言里都赞扬狡猾的、会骗人的狐狸,那我还会干别 

的吗?也许,想让我向全世界证明,童话里讲的全是假话? 

     要么是让我来证明,狐狸不弄东西吃,而只是吃树皮和树叶?也许是让 

我像一些狐狸那样,在树林里抓鹧鸪和兔子过活,可这不也是欺骗和抢劫吗? 

不,亲爱的!如果我能凭着聪明机智,同人类较量一番,那我为什么去抓可 

怜的兔子?人类认为自己是一切动物的统治者,简直自高自大到天上去了! 

你等着瞧吧,亲爱的看林人先生,明天我还得去你那,再用电话订一只大火 

腿!” 

     这个决定很大胆,简直可以说是胆大包天。小狐狸第二天早晨真的又跑 

到森林看守小屋窗下,看准了办公室里没人,从窗户跳进去。他摘下话筒, 

跟上次一样装成粗嗓门儿,跟腊肠商人讲话,订了一只大火腿,让他们送到 

老地方。他还特别指出,这次订货的可不是个什么骗子,而是布热津本人。 

     讲完了,他从窗户爬出去,不慌不忙回到洞里去。 

     他一点儿都不知道,在他打电话的时候,看林人布热津正从钥匙洞里偷 

看着。小狐狸刚刚消失,他立刻打电话给史别立克,取消了狐狸的订货。 

      “不,我什么也没订!……不对,不对!刚才打电话的不是我,而是我 

们这个林区的一只狐狸!……对,是普通的狐狸……对对,有尾巴的!我想, 

如果你明天不是放火腿,而是放一个捕兽器进去,那你就什么都明白 

啦!……” 

     第二天,小狐狸到那棵大橡树下比约定的时间要早,这是因为他这天早 

晨没什么事好干。让他吃一惊的是,他刚刚到达,就听见大车的轮子响。他 

赶紧躲进矮树丛,看见大车上端坐着腊肠商本人。相反的方向也响起脚步声, 

看林人布热津走来了。他们俩互相问了好,就嘁嘁喳喳说了一通,说完了, 

他们把一个什么东西轻轻放进树洞,两人就分手了。 

     小狐狸使劲儿伸出鼻子,一阵风吹来一阵香肠味儿,其中还夹杂着一股 

铁器味儿。小狐狸轻蔑地笑了笑,跑到洞口,用一只眼往里仔细瞧了瞧,瞧 


… Page 59…

完了,他又笑笑,就回家了。 

     看样子,小狐狸又想出了什么主意。 

     果然,一回到家,他就拿出露申卡从前给他的一个铅笔头儿,又从包大 

火腿的纸上撕下一片,展平了,在纸上写了起来。写完了,他像一支箭一般, 

又跑回老橡树。他向四周看看,然后小心地把写好的纸放进树洞。放好了, 

他就舒舒服服躺在小丘上的灌木丛里,等着看林人和腊肠商人来。 

     中午时分,那两个人跑来了。他们想,那只小狐狸一定被树洞里的捕兽 

夹子牢牢地夹住了…… 

     亲爱的小朋友,你们没有欣赏到那两个失败的猎手的表情,实在是很可 

惜——他俩没看到夹住的狐狸,倒看见一张写着字的纸,两张脸一下拉得都 

有二尺长!那张纸上是这样写的: 



     最敬爱的腊肠商先生: 

          你是怎样好心肠地完成老主顾对您的委托!我用人的语言对您说,我要一只最好的 

     大火腿,您却给我放一小截儿前天的小灌肠!既然您的服务态度这样糟糕,那我就不再麻 

     烦您送货上门了。星期六早上,我要亲自到您商店去取!请届时准备好最新鲜的大火腿, 

     我将挑选一只味道最可口的。 

          致以 

     敬札! 

                                                            住在多兰斯林区歪脖儿 

                                                            大橡树附近的 小狐狸 



     你们可以想象得出,腊肠商人史别立克看了这封信,该有多么生气!他 

哇哇叫喊着说: 

      “知道吗,看林人先生?你们这儿的这只狐狸,简直就是个厚颜无耻的 

骗子!让他星期六来吧,我要叫一百万只蚊子来咬他的耳朵,我得给他准备 

一个盛大的欢迎,叫他来了就休想再回去!我要叫二百万只马蜂来咬他的脑 

袋……” 

     让狐狸感到十分奇怪的是:看林人布热津并没分享他朋友的愤怒。他甚 

至还用带着几分自豪的口气回答说: 

      “我不能担保,史别立克先生,我不能担保这个骗子不会再骗咱们一次。 

这个住在歪脖儿大橡树附近的小狐狸,实在是比所有童话和寓言里的狐狸都 

更狡猾。我怕在别的林区找不出第二个这么诡计多端的狐狸。我敢跟您赌一 

百块钱:他还得再愚弄您一次!” 

      “我跟您打赌!”腊肠商人不服气地大声喊,并且使劲地跟看林人击一 

下掌。 

                              七 诺加维茨城历险记 

     星期五这天,小狐狸一大早儿就在他的壁橱里乱翻。这里保存着各种各 

样乱七八糟的东西,都是他从森林里、大路上和冬天废弃的兵营里捡来的。 

他翻腾了一通,找出来一双女人的旧靴子,一条裙子,一件针织的短上衣。 

他把这些玩艺儿全穿上了,又在头上扎了块破头巾,免得耳朵翘在外边。 

     在晚上天快黑的时候,他就是这么个打扮,又拿了一根疙里疙瘩的树枝 

当拐棍,到诺加维茨城去了。 

     他是去侦察! 


… Page 60…

     必须把香肠商店和四周的道路都弄得清清楚楚,好制订出一个准确无误 

的“星期六作战计划”来。 

     小狐狸决定:到星期六那天他不化装,就用他本来的面目去取火腿。所 

以当他在城边一座房子的墙上看到一块大牌子时,他感到十分满意。那块大 

牌子上写着: 



                          市区内严禁 

                          给狗摘去口套!!! 



     他绕着腊肠商人史别立克的店铺走了好一阵。街上的行人,谁也没注意 

这个矮小、弯腰的老太婆。老太婆仔细打量着每一条大胡同和每一扇小门, 

边看,嘴里还边叨叨咕咕,看样子十分满意。 

     看够了,老太婆走上另一条街,从那,又走上第三条街。在第三条街上, 

他在一家皮货店门前停下来,站了好半天。接着,他又绕着这家商店兜了一 

圈儿,发现院子里头,在一条木头横粱上挂着一排狐狸皮。那时候,恰好一 

个看院人从旁边走过,他忽然看见一个身体很弱的小老大婆在皮货那儿停 

住,呆呆地发愣,接着就猛地拍了一下自己的脑门儿,像是想出什么好主意, 

手舞足蹈起来。老太婆跳得那么灵巧,那么有劲儿,简直连年轻人都会羡慕。 

那个看院人见了这情景,不禁十分诧异。老太婆发现有人注意她,好像有些 

发慌,急忙溜进角落,无影无踪了。 

     好,冒险计划已经订出来了!一回到家,老太婆又变成了小狐狸。他饱 

餐了一顿,早早地躺下睡觉了。 

     第二天早晨,小狐狸没化装,就那么进诺加维茨城。 

     小狐狸知道他在于一件非常危险的事。可是他决心要干好,因为这可以 

惩罚腊肠商人,可以证明自己是勇敢的,可以使看林人挣一百块钱,还可以 

给自己准备一个星期的粮食。 

     他爬上一个小山岗。从这儿看下去,诺加维茨全城清清楚楚展现在眼前。 

小狐狸在这儿观察了一会几。城市非常平静,行人比前一天少得多——正是 

这一点,引起了小狐狸的警惕。他知道,有很多男人、女人、孩子都手握枪 

支,擀面杖和随便能抓到手的东西,正躲藏在城市的各个角落,只消史别立 

克发出攻击信号,他们就会一齐冲出来,小狐狸才不怕枪呢!他知道城里是 

严禁放枪的,因为这会伤害行人。 

     稍微歇了歇,小狐狸就进了城。 

     他穿过了弯弯曲曲的小胡同,成功地躲过了人们的眼睛,溜进了史别立 

克的花园,跑到门前的广场上。紧接着,他就像闪电一样,窜进了香肠商店 

敞着的大门。十个武装的男人正等在那儿,可是小狐狸那么突然地出现,使 

他们不禁一愣。小狐狸就利用这一刹那,飞快地从柜台上叼起一块黄油,窜 

出商店。 

     整个城市都响起了史别立克的号叫: 

      “见鬼,就是他!前进!跟我来!今天我要能抓住这长癞的狐狸,布热 

津就给我一百块!前进!——跟你说哪!你倒是快呀!……” 

     那些发呆的猎人清醒过来,都从商店里奔出去。 

     听到腊肠商人的叫喊声,人们从四面八方涌来,想把狐狸堵在广场上, 

不让他溜掉。小狐狸在人们的追打下,东奔西窜,好像完全吓慌了。 


… Page 61…

     其实,他是在故意磨时间好等广场上聚来更多的人。因为人挤得越多, 

越是你妨碍我,我妨碍你。果然,东一槌子,西一棒子,没有一下儿是落空 

的——不是敲着这个人的脑袋,就是打着了那个人的腿,唯独没打着小狐狸。 

     小狐狸一见整个城市的人全都聚集到广场上来了,他就从人们脚下“嗤 

溜”一下钻进一条街,从那条街又窜进第二条街。 

     史别立克一见狐狸逃走,转身就追。可是第二条街特别窄,人群完全把 

他堵住。追赶的摔倒了几个,别人就都绊倒在他们的身上。 

     小狐狸顺利地跑过了第二条街,拐到第三条街上去。到了这条街,他直 

奔皮货店,乘着追赶的人群还没拐过来的时候,他跳起来,牢牢咬住挂着许 

多狐狸皮的横梁,自己也变成了一张狐狸皮。 

     追赶的人群拐到第三条街上不见了狐狸,就拼命奔向第四条街,谁也没 

看那些狐狸皮一眼,只有史别立克一个人,一边向前飞跑,一边向那一排狐 

狸皮挥舞着拳头喊: 

      “再过一会儿,我让那个红毛儿流氓的皮,也挂到这个横梁上来!” 

     等到追赶的人群都
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架