《指匠情挑》

下载本书

添加书签

指匠情挑- 第65部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
  “瑞富斯太太,”他抓住我的手腕,笑也不笑。“你还好吗?” 
  “先生,”我说道,“先生,我——” 
  “脉搏太快,”他轻轻地对格里夫斯医生说道。格里夫斯医生便将这句话记下来。他转去过背对着我。“看到你脸上的伤,我很难过。”斯皮乐护士抢在我前面开口说道,“克里斯蒂医生,她一发病,就自个儿往地上撞。” 
  “啊,是的。你看到了,瑞富斯太太,你所在的这个地方环境之暴力,之暴躁。我希望你睡得还好?” 
  “睡觉?不,我——” 
  “亲爱的,亲爱的。我们可不能这样。我会让护士给你一剂药的。不睡觉,你永远都好不起来。” 
  他对培根护士点点头。她点头回应。 
  “克里斯蒂医生,”我说道,我声音更响了。 
  “现在脉搏加快了。”他喃喃道。 
  我抽回手。“你能听我说一句吗?你带我来这儿,完全搞错了。” 
  “是这样吗?”他眯缝起眼睛,死盯着我的嘴巴。“我想,牙齿够坚固了。不过,牙床可能烂了。——如果你的牙床开始令你不适的话,你必须告诉我们。” 
  “我不会待在这儿,”我说道。 
  “不待在这儿?瑞富斯太太?” 
  “瑞富斯太太?看在上帝的份上,我怎么会是瑞富斯太太?我站在旁边,眼看着她结了婚。你来了,听了我的话。我——” 
正是如此,”他慢慢说道。“你告诉我你多么担心你家小姐的健康;你多么希望她能安静地生活,远离伤害。因为有时候,从他人的行为中获取便利,比从我们自身的行为中获取便利,要更容易一些。我们非常理解你,瑞富斯太太。” 
  “我不是莫德。瑞富斯!”  
  他伸出一根指头,简直要笑起来了。“你还不准备承认你就是莫德。瑞富斯。嗯?这确实是件让人为难的事儿。等你准备好了,接受了这个事实,我们的工作就完成了。到时候再——” 
  “你不能把我关在这儿。你不能!你把我关在这儿,而那些个邪恶的骗子——” 
  他双臂交抱。“哪些个邪恶的骗子?瑞富斯太太?” 
  “我不是莫德。瑞富斯!我叫苏珊——” 
  “哦?” 
  可就在这时,我第一次,动摇了。 
  “苏珊。史密斯。”我最后说道。 
  “苏珊。史密斯。是——哪里人,格里夫斯医生?是梅费儿,威尔克街的人?”我没回答。 
  “说呀,说呀,”他继续说道。“这就是你全部的幻想,不是吗?” 
  “这是绅士的幻想,”我脱口而出。“那个恶魔——!” 
  “哪个绅士,瑞富斯太太?” 
  “理查德。瑞富斯” 
  “你的丈夫。” 
  “她的丈夫。” 
  “啊。” 
  “是她的丈夫,我跟你说!我亲眼看着他们结婚。你可以去找主持婚礼的教区牧师。你可以去问克里姆太太!” 
  “克里姆太太,就是供你借宿的那位女士?我们跟她详细地谈过。她非常惋惜地告诉我们,在她家里,忧郁的情绪悄悄降临到你身上。” 
  “她说的是莫德。” 
  “当然。” 
  “她说的是莫德,不是我。你把她找来。你让她看看我,到时候再听听她怎么说。找认识我和李莫德的人来,随便什么人都可以。找斯黛尔太太来,她是布莱尔的管家。找李老先生来!” 
  他摇摇头。“你不会是以为,”他说道,“难道你不觉得,人们认为你的丈夫肯定认得你,你舅舅也同样认得你?还有你的女仆?她站在我们面前,说起你,她哭个不停。”他压低了声音。“你把她怎么着了,嗯?把她逼成那样?” 
  “噢!”我双手绞在一起说道。(“快看她的脸色变化,格里夫斯医生,”他柔声说道。)“她哭鼻子,是要骗过你们!她什么都不是,就是个不折不扣的女戏子!” 
  “女戏子?你的女仆?” 
  “李莫德!你没听到我说话吗?李莫德和理查德。瑞富斯。他们把我送到这儿——他们骗了我,他们耍了我——他们让你以为我是她,她是我!” 
  他又摇摇头,眉毛拧紧了;又是一脸似笑非笑的表情。然后他缓慢而又轻松地说道:“可是,我亲爱的瑞富斯太太,他们为什么要费那个力气?” 
  我嘴张了张,随即又闭上。因为,我能说什么呢?我仍旧以为只要我告诉他真相,他就会相信。可是真相是我处心积虑地要谋取一位女士的财产;我还装扮成佣人,而我其实是个小偷。 
  经过包间的那一夜,我已惊惧交加,疲惫非常,伤痕累累,要不然我肯定能想出一个绝妙的故事。这会儿我压根就没法思考。培根护士搓着手,打了个哈欠。克里斯蒂医生还望着我,脸上带着滑稽的表情。 
  “瑞富斯太太?”他说道。 
  “我不知道,”最后我说道。 
  “啊。” 
  他冲格里夫斯医生点点头,二人便抬脚要走。 
  “等等!等等!”我叫道。 
  斯皮乐护士冲过来。“你叫别人受够了,”她说道,“你在浪费医生的时间。” 
  我没看她。我看到克里斯蒂医生转过身去,看到他前面站着那个苍白的老妇人,她手还在擦嘴巴;那个哭丧着脸的女人头发都挡在眼门前;贝蒂,那个傻姑娘,她吃了糖,嘴唇泛着光;我又变的狂躁了。我心想,“我可不在乎他们为了这事把我关进监狱!关着小偷和杀人犯的监狱也比疯人院强!”我说道,“克里斯蒂医生,先生!格里夫斯医生!听我说!” 
  “够了,”斯皮乐护士又说道。“难道你不知道医生是多忙的人吗?难道你因为他们都没正事做了,要来听你的废话?回去!” 
  我已走到克里斯蒂医生身后,正伸手去抓他的衣裳。“求你了,先生,”我说道,“听我说一句吧。我一直都没有真正坦率地跟你说过。我其实也不叫苏珊。史密斯。” 
  他用力想甩开我,侧身看着我,“瑞富斯太太,”他开口了。 
“苏珊。钱德,先生。苏珊。钱德,我是——”我本想说,蓝特街;随即想起,我当然不能说出这个地方,因为我担心说了之后,会把警察引到艾伯斯先生的铺子里去。我闭上双眼,摇了摇头。我感觉头脑发热。 
  克里斯蒂医生甩开我的手。“你不能碰我的衣裳,”他说道,声音也变得严厉。我又抓住他的衣裳。“我求求你了!只要听我说完,只要听我给你讲出我参与的可怕阴谋,理查德。瑞富斯设计的。那个恶魔!他在嘲笑你,先生!他在嘲笑你们大家!他已经巨款到手了!他有一万五千镑钱!” 
  我抓着他的衣裳不放手。我的声音也高亢起来,简直像狗在狂吠。斯皮乐护士的胳膊勾住我的脖子,克里斯蒂医生抓着我的手,要扳开我的指头。格里夫斯医生也上来帮他。 
  被他们的手一抓,我不由尖叫起来。这时,我觉得我好象真的疯了。不过这只是因为我老老实实说出了真相,心里难过极了,再一想到我被人设计陷害。我尖叫不止,克里斯蒂医生便如像先前一般,拿出他的哨子。有个铃铛响起来,海芝先生和贝特斯先生戴着褐色纸袖套跑过来,贝蒂开始大吼大叫。 
  他们又把我带回包间。不过这次他们让我穿着衣裳和鞋子;还给我一大盆茶水。他们关门的时候,我说道,“等我出去了,你们会后悔的!我妈妈在伦敦!她在找我,这个国家的每家每户她都会找到的!” 
  斯皮乐护士点点头。“是吗?”她说道,“那么不光是你妈在找,我们这里所有人他妈,也都在找。”她哈哈大笑。 
  我觉得那茶水里——茶水味道很苦——肯定下了某种药物。我昏睡了一整天——也可能是两天;等我终于元神归位,我变得蠢头蠢脑的。我任他们架着我,跌跌撞撞地回到那个有几张床的房间。克里斯蒂医生过来巡视,又抓住我的手腕。“今天你冷静多了,瑞富斯太太。”他说道;我喝了药,又睡了一觉,这会儿感觉嘴巴很干,我拼尽全力,抬起粘在牙床上的舌头,回答他,“我不是瑞富斯太太!” 在我说出口之前,他就走了。 
  随着时间流逝,我的头脑又渐渐清楚起来。我躺在床上,使劲地想心事。早上他们就把我们关在房间里,有培根护士在一旁看着,我们就得静静地坐着——要么,如果我们喜欢,就看看书。不过我想,这座房子里有的书,这些女人早就看完了;因为他们都像我一样,光躺在床上,什么也不干,就培根护士坐在那儿,两脚翘在矮凳上。她盯着一本小杂志看,还时不时舔一下她那又红又肥的指头,再翻一页书;时不时地嘿嘿暗笑。 
  然后,到了十二点,她丢开杂志,打个大大的哈欠,再带我们下楼吃午饭。会有另一个护士过来帮她。“跟上,跟上,”她们说道。“别稀稀拉拉的。” 我们排着队走。那个苍白的老妇人——威尔森小姐——紧紧贴着我的后背。“别怕那个——,”她说道,“别回头!嘘!嘘!” 我感觉她的呼吸喷到我脖子上。“别害怕,”她说道,“那个汤。”于是我加快脚步,想跟紧培根护士。她领着我们到了食堂。他们在这里敲钟,我们到了之后,又有几个护士带着由她们看护的女人,排在了我们后面。我敢说,这医院里得关了六十几个女人。经过包间的禁闭,此刻对我来说,眼前这群人,既庞大又骇人。他们都穿得跟我一样——我是说穿得不好,不管拿什么时代的时尚眼光来看;这付样子——事实是,有的人头发剪得太短,短到可见头皮;有的人缺了牙,要么就是被人拔掉了;有的人带着划伤和淤青,其余人等穿着帆布的反穿衣或直筒袍——这付样子让他们看起来,比他们原本的面貌还古怪。我并不是说他们不都是疯子,也不是说自有他们的衣着样式。当时,在我眼里,他们好似马蝇一样疯癫。 
  可是毕竟,有多少种不重样儿的发疯原因,就有多少个被人欺骗陷害了的人。有些人是真正的疯子。有三两个人,就像贝蒂一样,只是傻子而已。其中一个喜欢骂街。另一个老是抽筋。其余的只是心里悲伤而已:他们走路时眼睛望着地板,一坐下来就把手背到后面,又是嘟囔,又是叹气。我坐在他们中间,吃着端到面前的午饭。如威尔森小姐所说,午饭是汤,我吃的时候,看到她望着我,还点点头;但是我盯不牢她的眼睛,谁的眼睛我都盯不牢。之前我被人灌了药,已经傻掉了,这会儿我回复到某种恐惧的情绪之中——某种因恐惧而生的发热症——出汗,抽搐,狂躁。我望着门窗——我觉得,如果我看到一扇普通的玻璃窗,我定会冲上前钻过去。可是窗户上都钉着铁条。我不知道火灾来了我们该怎么办。 
房门上装的都是普通的锁,用某种合适的工具,我觉得我能撬开那锁。可我手里什么工具都没有——连发卡也没有——也没有可以制作工具的东西。我们喝汤的汤勺是铁皮做的,软得要命,简直像是橡皮做的。用这玩意,你都扒不动自己的鼻子。 
  午饭吃了半个小时。旁边有护士和几个壮汉看着——海芝先生和贝特斯先生,还有一两个人。他们站在墙跟儿,时不时地在餐桌间走来走去。 
  有人走近时,我抽搐一下,举起手来说道,“请问,先生,医生在哪儿?先生?我能见见克里斯蒂医生吗?先生?” 
  “克里斯蒂医生很忙。”他说道。“安静点。”他继续走着。 
  一个女人说道,“现在你看不到医生。他们只有早晨的时候才会过来。你不知道吗?” 
  “她是新来的,”另一个说道。 
  “你从哪儿来?”先一位问道。 
  “从伦敦来。”我说道,眼睛还在找那个壮汉。“不过在这里,他们以为我来自另外一个地方。” 
  “从伦敦来!”她大叫道。别的女人嘴里也说:“伦敦!” 
  “啊!伦敦!我多么想念伦敦啊!” 
  “日子才刚开始呢。这对你来说,很不容易。又这么年轻!你出去吗?” 
  我说道,“出去?” 
  “你家人是谁?” 
  “什么?”那壮汉已转过身,朝着我们走回来了。我又扬起手,招招手。“你能不能告诉我,”我对他说道,“先生?我上哪儿能找到克里斯蒂医生?请问你,先生?” 
  “安静点!”他又是这句,加快了脚步。 
  我身边的女人将手放在我胳膊上。 
   “你一定很熟悉,”她说道,“肯辛顿的公园。” 
  “什么?”我说道。“没有。” 
  “我敢说那些树林都绿意盎然。” 
  “我不知道。我不知道。我都没见过。” 
  “你的家人是谁?” 
  那壮汉已走到窗边,然后转过身来,抱着胳膊
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架