《纳尼亚传奇》

下载本书

添加书签

纳尼亚传奇- 第91部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!

    “见过吧!”凯斯宾说道,“哎呀,你当然见过它。它是纳尼亚一个了不起的家族的标志,这正是奥克特西安勋爵的臂环。”

    “坏蛋!”雷佩奇普冲着那条龙喊道,“你把一个纳尼亚的勋爵吞掉了吗?”但是那条龙猛地摇着头。

    “或许,有可能,”露茜说道,“这就是奥克特西安勋爵,变成了一条龙——在魔法的作用下,你们明白我的意思。”

    “这么说都未必对,”埃德蒙说道,“所有的龙都喜欢收集金子。但是我认为,根据可靠的推测,那个奥克特西安勋爵绝对没有离开这座岛。”

    “你是奥克特西安勋爵吗?”露茜问那条龙。随即,当它忧伤地摇晃着它的大脑袋时,露茜又问道:“你是被施了魔法吗?——原本是个人类,我说得对吗?”

    它猛地点头。

    于是有人说道——搞不清到底是露茜先说的还是埃德蒙先说的,事后大家对此展开了一场激烈的辩论——“你该不会……该不会有可能是尤斯塔斯吧?”

    这时候,尤斯塔斯用他那可怕的龙头拼命地点着,还用他的尾巴重重地拍打着海面,大家赶紧向后跳开(有些水手还不满地说了些不中听的话,我就不写进来了),以图避开从他眼中滑落的巨大的滚烫的眼泪。

    露茜竭力试图安慰他,甚至鼓起勇气吻着那张满是鳞甲的脸,几乎每个人都说他“不幸”,还有一些人信誓旦旦地向尤斯塔斯保证,他们会一直站在他那一边支持他,还有很多人说肯定有什么方法可以解除他的魔法,在一两天内就会如雨过天晴般地恢复正常,他就会回到大家中间了。而且当然啦,他们都非常急切地想要听听他的故事,然而他不能说话。在接下来的几天里,他不止一次试图把自己的经历写在沙地上,但是从来都没成功过。第一点是因为尤斯塔斯(他从来没看过一本适合他的书)根本不知道要怎么样把一个故事直接讲出来。另外一个原因则是,他不得不使用的龙爪的肌肉和神经从来就没学过写字,而且无论如何也根本不是为了写字而生的。结果就是,他还来不及写完,潮汐就来了,把写好的字全部冲刷不见,除了一些已经被他踩住的,或者用他的尾巴偶尔扫出来的寥寥几个字。所以大家可以看到的文字大致如下——黑点部分是被他弄得模糊难辨的:

    我去睡……我的意思是说龙洞导致的——死了而且深感恐惧……醒了过来,而且——从我的手臂上拿掉这个麻烦——

    这件事,不管怎么说,每一个人都很清楚,尤斯塔斯的品行自从他变成龙以后开始变得有长进了。他急于为大家做些事。他飞遍了整座岛屿,发现岛上全是山区,在这里居住的就只有野山羊和成群的野猪。于是,他就带回好多这些动物给船上提供补给。他也是一个非常人道的猎手,因为他只需用尾巴一击,就可以处死一头野兽,所以野物还毫无察觉(大概还不知道)就已经被杀掉了。他自己也会吃掉一点儿。不过当然,他总是独自吃,因为现在他既然是条龙了,他就喜欢生吃食物,但是他永远都无法忍受别人看见他吃着污秽的东西。有一天,他的飞行缓慢疲惫,但是那是一次伟大的凯旋,他把一棵高大的松树带回了营地。这是他在一个遥远的山谷里连根拔起来的,可以把它做成一根主桅。而且在晚上,如果天气开始转冷,大雨过后时常都会如此,他可以使所有人倍感舒适,因为全船所有的人都会跑过来,背靠着他热乎乎的身体两侧坐下,他们的身体就会变得温暖干爽,他如火的气息只要一喷出来,就连最顽固的柴火都可以点燃。有的时候,他还会挑选几个人骑在他的后背上飞行,这样一来,他们就能看见在他们下面一闪而过的绿色山坡、岩石高地、狭窄的坑状山谷,朝着大海的东方远眺过去,蓝色的地平线上有一个深蓝色的暗点,那很有可能就是陆地了。

    被人喜欢是一件快乐的事情,同时,更难能可贵的是喜欢别人,这对他来说是前所未有的体会,正是这份喜悦才把他从绝望中解救出来。因为变成龙是一件令人非常沮丧的事情。每当他飞过一个高山湖泊的时候,看见自己的倒影,总是不寒而栗。他憎恨那对巨大的蝙蝠翼,讨厌锯齿形的背脊,讨厌那凶残、弯曲的爪子。他几乎不敢独处,然而他又不好意思和别人在一起。到了晚上,当人们不再需要他做热水袋的时候,他就偷偷地溜出营地,像条蛇似的蜷缩起来,躺在树林和大海中间。每逢此时,让他大为惊讶的是,雷佩奇普几乎成了他的固定安慰者。高尚的老鼠会从围着篝火坐成一圈的欢乐人群中蹑手蹑脚地溜走,挨着龙头坐下,看好风向,确保可以避开他冒烟的鼻息。它会跟他解释说,在尤斯塔斯身上发生的事情是命运之轮运转的一个鲜明例证,而且假如它邀请尤斯塔斯在它纳尼亚的家里做客(事实上那是一个洞而不是房子,连龙头都容不下,更别提他的身体了),它可以列举出一百多个例子,全部是关于皇帝们、国王们、公爵们、骑士们、诗人们、恋人们、天文学家们、哲学家们,还有魔法师们,从繁荣富贵跌入令人极其痛苦的境地,但是他们都已经恢复过来,从此以后过上幸福美满的生活。这番话并没有多大作用,或许,这时候听起来似乎并不那么让人欣慰,但是它是出于一片好意,尤斯塔斯永远都不会忘记。

    如今,像阴云一样笼罩在每一个人头上的难题就是,当他们准备起航的时候,他们的龙该怎么办。当他在场的时候,他们都尽量避而不谈,可是他还是不由自主地偷听到类似这样的一些谈话:“把他安顿在甲板的一侧能行吗?如果是那样的话,我们最好把所有贮藏品移动到船下的另一侧,这样才能保持船身的平衡。”或是:“拖着他会不会好一些?”或是:“他能否一直飞行呢?”(最常听到的就是这个)“但是我们要怎么养活他呢?”可怜的尤斯塔斯越来越意识到,自从他来到船上的第一天起,就成了一个不折不扣的讨厌鬼,而且现在他成了更大的麻烦。这个念头侵蚀着他的心灵,就像那只金镯侵蚀他的前腿一样。他知道用他那巨齿扯掉手镯只会让情况变得更糟,但是他时不时地就忍不住去扯,尤其是在炎热的夜晚。

    大约在他们来到龙岛上的六天之后,早上埃德蒙碰巧很早就醒了。天色刚刚变得灰白,仅仅可以看见位于身边和海滩之间的树干,其他东西就看不见了。醒来的时候,他觉得自己听到了什么动静,于是他撑起自己的一只胳膊肘,朝着四周看过去。不一会儿,他就看见树林那边有一个黑影在朝着大海移动。他的脑海里马上浮现一个念头:“我们就那么肯定这座岛上完全没有原住民吗?”随后,他认为那个影子应该是凯斯宾——体形差不多——但是他知道凯斯宾还在他的身边熟睡着,而且可以看出他完全没有移动过。埃德蒙确信他的剑还在身边,于是就起身去探查个究竟。

    他轻轻地走到树林的边缘,那个黑色的身影还在。现在,他看得出将那个身影认成凯斯宾未免太小了,但是说是露茜又未免太大了。他并没有逃走。埃德蒙拔出剑来,正准备挑战那个陌生人时,那个陌生人压低声音说道:“埃德蒙,是你吗?”

    “没错儿,你是谁啊?”他问道。

    “你不认识我啦?”对方说,“我是尤斯塔斯啊。”

    “我的天哪,”埃德蒙说,“原来是你啊。亲爱的小伙子——”

    “嘘,”尤斯塔斯赶紧示意他小声一点儿,紧接着身子突然歪向一边,好像要跌倒一样。

    “天哪!”埃德蒙惊叫道,迅速冲上前扶稳他,“这是怎么回事?你病了吗?”

    尤斯塔斯沉默良久,埃德蒙差点儿以为他昏过去了,不过最后他终于说道:“这太触目惊心了,你不知道……但是现在一切都好起来了。我们能找个地方聊聊吗?我这会儿还不想跟别人碰面。”

    “好的,当然啦,你想去哪儿都可以。”埃德蒙回答说,“我们可以到那边的岩石上去坐坐。嘿,见到你……嗯……再次看见你本人真高兴。你一定经历了一段非常难挨的日子。”

    他们走到岩石那里坐了下来,望着海湾对面,然而天色变得越来越白,除了一颗非常明亮的、低垂的、接近地平线的星星以外,所有的星星都消失不见了。

    “我还不能跟你说我是怎么变成一条——一条龙的,直到这件事全都过去了为止。”尤斯塔斯说,“顺便说一句,我甚至不知道自己变身成了一条龙,直到那天早上,我在这儿出现的时候,听到你们使用‘龙’这个词称呼我,我才知道。我要告诉你的是,我是怎样不再是一条龙的。”

    “开始说吧。”埃德蒙说道。

    “嗯,昨晚我比之前更加痛苦,因为那只该死的臂环让我疼痛不已。”尤斯塔斯说道。

    “现在好了吗?”埃德蒙关切地问。

    尤斯塔斯笑了——与埃德蒙以往听他发出的那些笑声完全不一样——手镯轻轻松松地就从胳膊上滑了下来。“看吧,”他说,“对我来说,谁要是喜欢就尽管拿去吧。那么,正如我说的,我醒着躺在那儿,正在担心自己到底会变成什么样。然而就在这时——不过,你要知道,这有可能完全不过是一个梦罢了。我不知道。”

    “继续说。”埃德蒙耐心十足地说道。

    “好的,无论如何,我抬头看见了一件完全出乎意料的事,只见一头巨大的狮子朝我慢慢走来。而且有一件事非常奇怪,昨天晚上根本没有月亮,但是不管狮子走到哪儿,月光就照到哪儿。它越来越近了,我简直害怕极了。你或许会以为,身为一条龙,我可以轻易地把任意一头狮子打倒。但是这并不是那种害怕。我不是害怕它会吃了我,我只是怕它——如果你能理解我想说的是什么的话。唉,它径直走近我,直视我的眼睛。于是我紧紧闭上了双眼,不过那毫无用处,因为它告诉我要听它的。”

    “你的意思是说它开口说话了?”埃德蒙问道。

    “我不知道。既然你说起这件事,我并不认为它开口了。但是不管怎样,它就这么告诉我就对了。而且我知道我必须得遵照它的盼咐去做,于是我就爬起来跟它走。它带我走了很长一段路,进入了群山之中。不管我们走到哪里,狮子的周围都始终被月光笼罩着。到了最后,我们来到一座我从来没有见过的高山顶峰,在这座山的山顶上有一座花园——有树木,有水果,以及其他各种各样的东西。在花园的中央位置有一口井。”

    “我知道那是一口井,因为可以看见水花汩汩地从井底往上冒。不过这口井比大部分井都要大得多——像一个又大又圆的浴盆,有几阶大理石梯通进那里。水是那样清澈透明,我想,如果我能在那里洗澡,一定可以缓解身上的疼痛。但是狮子告诉我,必须先把衣服脱掉才行。注意,我不知道它是将这些话大声说了出来,还是根本没有说。”

    “我正想要跟它说我不能脱衣服,因为我的身上根本没穿任何衣服,这时我忽然想到,龙是蛇之类的东西,而蛇能蜕去它们身上的皮。噢,当然啦,我这样想着,这就是那头狮子的意思。于是我就开始在自己的身上抓了起来,我的鳞甲纷纷掉落,弄得那个地方到处都是。然后我抓得更深一点儿,这样一来,身上的鳞片就不是这里一点儿、那里一点儿地到处掉落了,而是整张皮都完美地剥掉,就像经历了一场大病一样,或者好似我是一根香蕉。一两分钟之后,我就从里面走了出来,我看见那堆皮就横卧在我的身边,看起来十分恶心。这是一种难以形容的愉快感觉。接着,我开始下到井里去洗澡。”

    “但是正当我要把我的脚泡在水里时,我低头一看,又看见自己的全身又硬又粗糙,而且满是皱纹和鳞片,就跟以前一样。噢,没关系,我对自己说,这只不过意味着在我的第一层外衣下面还有一些小衬衣,我得把它们也脱掉才行。所以我再一次又抓又扯,终于,里面的这身皮也完美地剥了下来。我从皮里面走出来,把它弃置在刚才那身皮旁边,随后就下到井里去洗澡了。”

    “唉,没想到同样的事情又发生了。我自己琢磨着,我的天哪,我到底需要蜕掉多少层皮呢?因为我急切地想要洗洗我的腿,所以我又抓了第三回,蜕下第三层皮,跟那两次一样,走了出来。但是我立即朝水里看过去,一见到自己的样子,我就知道事情真的不对劲了。”

    “紧接着狮子说——可我不知道他是否开口了——你必须得让我替你把
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架