英汉机械化翻译公式
《英汉机械化翻译公式》|总人气: 31| 总推荐: 0| 总收藏: 0| 简介:
机械化英语翻译法————领航钟平老师基础版听课笔记 ( 钟平上周末来南昌高校讲座 )简介:本方法主要是运用数学的逻辑思维,将长难句进行划分层次,然后运用所总结的公式进行翻译。如果真正掌握后可以让语法近乎白痴的人在以后不会碰到翻译不了的句子,但切记:词汇是一切的根本。一、英语之基本规则主干先行(主、谓、宾),废话后置(定、状)二、主干的确定构成一句话的主要条件是:主语+谓语1> 谓语:a.划出所有动词;b.排除具有下列条件的动词:从句中的、句首状语、前面无助动词的分词、to do形式(谓语+to do除外,因为它整体作谓语)、活用的动词(如动词当名词用)* 单词的活用能通过运用简单词,让写出来的句子收到意想不到的效果。例:Chinese economy is bettering!(中国的经济越来越好)...最近更新
- 01-01权宠宝贝甜妻
- 01-01公祖
- 01-01东宫绝宠:太子妃至上
- 01-01(综神话同人)[综神话]神仙
- 01-01重生只为爱你
- 01-01古董在逃亡
- 01-01动植园
- 01-01直面民族内心与性格剖析:
- 01-01纪元黎明
- 01-01别惹男主
你可能喜欢
- 01-01机械化恋爱by女罗(强
- 01-01机械帝国(星际乞丐外
- 01-01名词委审定-英汉心理
- 01-01机械战士
- 01-01机械天神(第一部)
- 01-01机械帝国(星际乞丐外
- 01-01魔法世界之机械召唤
- 01-01DNF之至尊机械
- 01-01回到古代玩机械
- 01-01机械天才
- 01-01机械帝国
- 01-01机械末日
- 01-01机械图纸技术要求大全
- 01-01机械专业英语汇总
- 01-01机械工程师基础知识34
网友对《英汉机械化翻译公式》评论
管理员
·你觉得《英汉机械化翻译公式》写的如何,是喜欢还是不喜欢呢,赶紧登陆或者注册发布下你的看法吧?
·共同营造良好网络环境,请不要发表辱骂、攻击型等不良言论
·共同营造良好网络环境,请不要发表辱骂、攻击型等不良言论
《英汉机械化翻译公式》章节目录